×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Spotlight August&September/2011, (Spotlight4745)Power through Education 05 September, 2011

(Spotlight4745)Power through Education 05 September, 2011

Voice 1

Hello and welcome to Spotlight. I'm Marina Santee. Voice 2

And I'm Robin Basselin. This programme uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.

Voice 3

Efren Peñaflorida!

Voice 1

A young man sits on the edge of his seat. He seems surprised. They just called his name - Efren Peñaflorida. He has won the award! He rises from his seat and walks to the front of the theatre. He takes the award and speaks to the crowd. He finishes by saying,

Voice 4

‘Serve, serve well, serve others above yourself. Be happy to serve... I always tell the other workers at DTC: You are the change that you dream, as I am the change that I dream. Together we are the change that this world needs.' Voice 2

In November 2009, the news television service CNN named Efren Peñaflorida their ‘Hero of the Year'. CNN gives awards each year to everyday people who do amazing things to help others. Efren came top among thousands of other people from around the world.

Voice 1

Today's Spotlight tells why Efren Peñaflorida won the prize. It looks at the work he does in some of the Philippines' poorest areas. Voice 2

Efren was born in one of the poorest parts of the Philippines. This was in Cavite City, near Manila. As a child he played in dirty areas and swam in polluted water.

Voice 1

But Efren did well at school. He studied hard and succeeded in his classes. However he saw that not everyone did so well at school. Some children behaved badly. And they were involved in violent groups - gangs. These children hurt and threatened Efren. Efren wanted to stop this happening. But he chose not to hurt them in return. Instead he wanted to give them something positive. So, when he was sixteen years old, he gathered a few of his friends. Together they created community activities. This gave the badly behaved children something else to do. Efren and his friends hoped this would stop them becoming involved with gangs, drugs or violence. The group wanted to serve the community and help young people do more in their lives. Efren and his friends named their group the Dynamic Teen Company - DTC.

Voice 2

Two years later DTC began working in the poorest areas of Cavite City. Efren Peñaflorida led this work. Efren knew the area very well. He knew that many children needed help. The members of DTC took teaching resources to the children. Efren and his friends began to teach many children living in this difficult area.

Voice 1

Today the Dynamic Teen Company manages many different projects. These include health projects, education projects and social projects. DTC pays for health care for poor people. DTC members go into schools and teach young people about their human rights. But DTC's most famous project is called the K4 Outreach Programme. K4 gets its name from four words. In the Filipino language these four words all begin with the letter K. They are Kariton Klasrum, Klinic and Kantin.

Voice 2

Kariton Klasrum means ‘pushcart classroom' in English. It is a container on wheels. It has everything that a school class needs – books, tables, chairs and much more. On Saturdays, members of DTC take the pushcart into the poorest areas of Cavite City. They create a classroom without a building. The DTC members teach the children how to read and write, and about mathematics.

Voice 1

Another part of the K4 programme is the clinic. This gives health care to people in the poorest areas. The final project is the canteen. This gives food to people that have very little money.

Voice 2

DTC has been working in Cavite City's poorest areas for more than ten years. The work remains important. Many young people in the Philippines continue to join criminal gangs. Many teenagers between the ages of thirteen and nineteen choose to join these gangs. About 130,000 teenagers in the Philippines are now in gangs.

Voice 1

One child who has been helped by DTC is Michael Advincula. He now works for the Dynamic Teen Company. But he first came to DTC when he was much younger. He had been involved in crime at the age of seven. Michael told the news group CBN:

Voice 5

‘I remember we stole a bag of Christmas lights. This was because our house did not have any lights. I was about ten years old when I started attending the DTC classes. I only went because I was hungry and I wanted bread. But this is where I learned values and the importance of having a goal in life.' Voice 2

Michel Advincula also became a follower of Jesus Christ at that time. He says:

Voice 5

‘It was only when I received Jesus that I understood that stealing is a sin.' Voice 1

Michael now works for DTC on Saturdays. He teaches children. He tries to give them hope, just as he received hope many years ago. Efren Peñaflorida believes that education can give a great amount of hope. It can help people to achieve more in life. He tells people,

Voice 4

‘Study and improve yourselves. Love learning and it will love you back. It will help you to change the world!' Voice 2

The Philippine government has praised Efren Peñaflorida and the DTC. In November 2009 the president of the Philippines awarded Efren the Order of Lakandula. This is one of the highest awards in the Philippines. President Arroyo also praised the work of DTC. She said that the government should support the DTC. She also said that similar projects should be started in many other areas. These would help more children who may not be able to go to school.

Voice 1

Many other people have also praised Efren for his work. But he does not believe that he is more special than anyone else. He believes that anyone can achieve what he has.

Voice 4

‘Some people think that I am a hero. But I tell them that they should look inside themselves too. I believe that there is a hero inside every one of us. All you need to do is open your eyes wide and see what is going on. Then you need to let your heart be willing to let others in – people in need, and people that are hopeless. By simply extending your hands to them you will find the hero that is in you.' Voice 2

The writer of today's programme was Steve Myersco. The producer was Marina Santee. All quotes were adapted and voiced by Spotlight. The voices you heard were from the United Kingdom and the United States. You can hear more Spotlight programmes on our website, at http://www.radio.english.net. This programme is called “Efren Peñaflorida: Power through Education”.

Thank you for listening today, goodbye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(Spotlight4745)Power through Education 05 September, 2011 ||par|| (Spotlight4745)Macht durch Bildung 05 September, 2011 (Spotlight4745)El poder a través de la educación 05 septiembre, 2011 (Spotlight4745)Il potere attraverso l'educazione 05 settembre, 2011 (スポットライト 4745) 教育による力 2011 年 9 月 5 日 (Spotlight4745)Władza poprzez edukację 05 Wrzesień, 2011 (Spotlight4745)Poder através da Educação 05 setembro, 2011 (Spotlight4745)Сила через образование 05 сентября, 2011 (Spotlight4745)Eğitim Yoluyla Güç 05 Eylül, 2011 (Spotlight4745) Сила через освіту 05 вересня, 2011 (Spotlight4745) 教育力量 2011 年 9 月 5 日

Voice 1

Hello and welcome to Spotlight. I'm Marina Santee. Voice 2

And I'm Robin Basselin. This programme uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.

Voice 3 Voix(1)

Efren Peñaflorida! エフレン・ペニャフロリダ!

Voice 1

A young man sits on the edge of his seat. ||||||bord||| ||||||borda||| 席の端に若い男が座っている。 He seems surprised. 彼は驚いたようだ。 They just called his name - Efren Peñaflorida. 彼らは彼の名前をEfren Peñafloridaと呼んだ。 He has won the award! 彼は賞を受賞しました! He rises from his seat and walks to the front of the theatre. |se lève||||||||||| 彼は席を立ち、劇場の前まで歩いた。 He takes the award and speaks to the crowd. ||||||||la foule 彼は賞を取り、群衆に話しかけます。 He finishes by saying, 彼は次のように締めくくります。

Voice 4

‘Serve, serve well, serve others above yourself. |||||avant|vous-même 「奉仕し、よく奉仕し、自分より上の人に奉仕しなさい。 'Phục vụ, phục vụ tốt, phục vụ người khác hơn chính mình. Be happy to serve... I always tell the other workers at DTC: You are the change that you dream, as I am the change that I dream. 喜んで奉仕してください... 私はいつも DTC の他の従業員にこう伝えています。 Hãy vui vẻ phục vụ... Tôi luôn nói với các công nhân khác tại DTC: Các bạn là sự thay đổi mà các bạn mơ ước, cũng như tôi là sự thay đổi mà tôi mơ ước. Together we are the change that this world needs.' 一緒に私たちはこの世界が必要とする変化です。 Voice 2

In November 2009, the news television service CNN named Efren Peñaflorida their ‘Hero of the Year'. CNN gives awards each year to everyday people who do amazing things to help others. Efren came top among thousands of other people from around the world. エフレンは、世界中の何千人もの人々の中でトップになりました。

Voice 1

Today's Spotlight tells why Efren Peñaflorida won the prize. It looks at the work he does in some of the Philippines' poorest areas. Voice 2

Efren was born in one of the poorest parts of the Philippines. This was in Cavite City, near Manila. As a child he played in dirty areas and swam in polluted water. |||||||||nadava|||

Voice 1

But Efren did well at school. ||a fait||| Nhưng Efren học rất tốt ở trường. He studied hard and succeeded in his classes. ||||성공했다||| However he saw that not everyone did so well at school. しかし、誰もが学校で良い成績を収めているわけではないことに彼は気づきました。 Some children behaved badly. And they were involved in violent groups - gangs. These children hurt and threatened Efren. ||||ont menacé| Những đứa trẻ này đã làm tổn thương và đe dọa Efren. Efren wanted to stop this happening. But he chose not to hurt them in return. しかし、彼は見返りに彼らを傷つけないことを選びました. Ama karşılığında onlara zarar vermemeyi seçti. Instead he wanted to give them something positive. So, when he was sixteen years old, he gathered a few of his friends. |||||||il|rassembla||||| Together they created community activities. This gave the badly behaved children something else to do. これにより、行儀の悪い子供たちは別のことをすることができました。 Bu, kötü davranan çocuklara yapacak başka bir şey veriyordu. Efren and his friends hoped this would stop them becoming involved with gangs, drugs or violence. エフレンと彼の友人たちは、これがギャング、麻薬、暴力に巻き込まれるのを止めることを望んでいました. The group wanted to serve the community and help young people do more in their lives. Efren and his friends named their group the Dynamic Teen Company - DTC. Efren と彼の友人たちは、彼らのグループを Dynamic Teen Company - DTC と名付けました。

Voice 2

Two years later DTC began working in the poorest areas of Cavite City. |||||||||||카비테 시| Efren Peñaflorida led this work. Efren knew the area very well. He knew that many children needed help. The members of DTC took teaching resources to the children. Les||||ont apporté||ressources pédagogiques||| Efren and his friends began to teach many children living in this difficult area.

Voice 1

Today the Dynamic Teen Company manages many different projects. 今日、Dynamic Teen Company はさまざまなプロジェクトを管理しています。 These include health projects, education projects and social projects. DTC pays for health care for poor people. DTC members go into schools and teach young people about their human rights. But DTC's most famous project is called the K4 Outreach Programme. しかし、DTC の最も有名なプロジェクトは、K4 アウトリーチ プログラムと呼ばれています。 K4 gets its name from four words. In the Filipino language these four words all begin with the letter K. They are Kariton Klasrum, Klinic and Kantin. フィリピン語では、これらの 4 つの単語はすべて文字 K で始まります。Kariton Klasrum、Klinic、Kantin です。

Voice 2

Kariton Klasrum means ‘pushcart classroom' in English. |||classe de chariot||| カリトン クラスラムとは、英語で「手押し車教室」という意味です。 It is a container on wheels. |||||roues 車輪付きのコンテナです。 It has everything that a school class needs – books, tables, chairs and much more. On Saturdays, members of DTC take the pushcart into the poorest areas of Cavite City. |||||||carroça||||||| They create a classroom without a building. 彼らは建物のない教室を作ります。 The DTC members teach the children how to read and write, and about mathematics.

Voice 1

Another part of the K4 programme is the clinic. This gives health care to people in the poorest areas. The final project is the canteen. |||||a cantina |||||canteen 最後のプロジェクトは食堂です。 This gives food to people that have very little money.

Voice 2

DTC has been working in Cavite City's poorest areas for more than ten years. The work remains important. ||reste| Many young people in the Philippines continue to join criminal gangs. フィリピンでは多くの若者が犯罪組織に参加し続けています。 Many teenagers between the ages of thirteen and nineteen choose to join these gangs. About 130,000 teenagers in the Philippines are now in gangs.

Voice 1

One child who has been helped by DTC is Michael Advincula. He now works for the Dynamic Teen Company. But he first came to DTC when he was much younger. He had been involved in crime at the age of seven. Michael told the news group CBN:

Voice 5

‘I remember we stole a bag of Christmas lights. |||||||Noël| This was because our house did not have any lights. I was about ten years old when I started attending the DTC classes. I only went because I was hungry and I wanted bread. But this is where I learned values and the importance of having a goal in life.' Voice 2

Michel Advincula also became a follower of Jesus Christ at that time. He says:

Voice 5

‘It was only when I received Jesus that I understood that stealing is a sin.' 「盗むことが罪であることを理解したのは、イエスを受け入れたときだけでした。」 Voice 1

Michael now works for DTC on Saturdays. He teaches children. He tries to give them hope, just as he received hope many years ago. Il||||||||||||| 何年も前に希望を与えられたのと同じように、彼は彼らに希望を与えようとします。 Efren Peñaflorida believes that education can give a great amount of hope. It can help people to achieve more in life. He tells people,

Voice 4

‘Study and improve yourselves. 「勉強して自分を磨け。 Love learning and it will love you back. It will help you to change the world!' Voice 2

The Philippine government has praised Efren Peñaflorida and the DTC. ||||félicité||||| フィリピン政府は、Efren Peñaflorida と DTC を称賛しています。 In November 2009 the president of the Philippines awarded Efren the Order of Lakandula. 2009 年 11 月、フィリピン大統領はエフレンにラカンドゥラ勲章を授与しました。 This is one of the highest awards in the Philippines. |||||les plus élevées|||| President Arroyo also praised the work of DTC. She said that the government should support the DTC. She also said that similar projects should be started in many other areas. 彼女はまた、同様のプロジェクトが他の多くの分野で開始されるべきであると述べました. These would help more children who may not be able to go to school.

Voice 1

Many other people have also praised Efren for his work. But he does not believe that he is more special than anyone else. しかし、彼は自分が他の誰よりも特別だとは思っていません。 He believes that anyone can achieve what he has. Il|||||||lui| 彼は、誰でも自分が持っているものを達成できると信じています。

Voice 4

‘Some people think that I am a hero. But I tell them that they should look inside themselves too. しかし、私は彼らにも自分自身の内側を見るべきだと言います。 I believe that there is a hero inside every one of us. All you need to do is open your eyes wide and see what is going on. あなたがする必要があるのは、目を大きく開いて何が起こっているのかを見ることだけです. Then you need to let your heart be willing to let others in – people in need, and people that are hopeless. Alors|||||||être||||||||||||| 次に、必要としている人や希望のない人など、他の人を喜んで受け入れられるようにする必要があります。 By simply extending your hands to them you will find the hero that is in you.' 彼らに手を差し伸べるだけで、あなたの中にいるヒーローを見つけることができます。 Voice 2

The writer of today's programme was Steve Myersco. The producer was Marina Santee. All quotes were adapted and voiced by Spotlight. The voices you heard were from the United Kingdom and the United States. You can hear more Spotlight programmes on our website, at http://www.radio.english.net. This programme is called “Efren Peñaflorida: Power through Education”.

Thank you for listening today, goodbye.