×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Gulliver's Travels, Gulliver's Travels: Part 9: In the land of the houyhnhnms

Gulliver's Travels: Part 9: In the land of the houyhnhnms

My name is Gulliver, and this is the story of my travels.

It was September 1710. I'd set sail from Portsmouth, but my luck ran out after just a few weeks. My crew rose up against me and mutinied. I was put ashore at the first island we saw.

On following a path from the beach, I was relieved to notice some tracks – a few looked human, but most were from horses. So I was not alone – thank goodness!

As I passed one field, I saw some animals. They were ugly looking with long beards like goats, and thick ragged hair on their chest and their heads. The rest of their bodies were bare.Some moved towards me and I hurried on. But one of them blocked my way. It raised its filthy claws.

I swiped at it with my sword.

Out of my way!

I hit the creature and it howled. Within seconds, a herd of the creatures descended on me, their ugly faces leering and spitting…

Suddenly they all fled.

Then I saw it – a beautiful grey stallion trotting gracefully out of the woods. Its smooth mane and back were gleaming in the dappled sunlight. It was this superb animal that had scared off the creatures.

Here boy… You're a beauty aren't you… Here…

The horse stopped, circled around me, eyeing me all the time. It lifted its head away as I went to stroke it.

Where's your owner then? Won't you let me ride you? – I'm really tired …

Are you trying to say something?

It was as if he was talking to me…

Out of the trees another horse approached, a brown one. It stopped by us. Then the most extraordinary thing happened! Both horses lifted up their right hooves and touched each other's hoof in greeting.

I couldn't believe it… They were really talking to each other. They kept glancing at me and then bent their heads together as they communicated.

There was no doubt – I definitely heard the word 'yahoo' several times.

Ya… hoo.

Yahoo.

Gentlemen, I see you are magicians who have taken the shape of horses. Please… take me to your master so I can find some food and drink.

Gulliver narrator And so they led the way. After a mile, we came to a long, low building, made of logs. But when we went in, there were no people – just a mare and two foals.

I followed the grey stallion through the door and into a yard. Here, tied up, were two deformed creatures like those I'd seen earlier. They were eating lumps of meat.

Yahoo?

The stallion picked up some meat and offered it to me, but the smell made me feel sick.

Then it dawned on me. This creature was a 'yahoo'. That's what the horses called them! They thought I was one of them! A yahoo!

No… no, I'm not a yahoo!

But then I took a closer look at the yahoo. He had two legs and arms … like mine, except his nails were long and shaped like claws. He was… in fact… a man… like me… but … savage!

In the following days, I was looked after well by the stallion. It became clear to me that the houyhnhnms, as these horses were called, were no ordinary animals – they had their own language, which they pronounced through the nose and roof of the mouth. I set about learning it and was soon able to talk easily with the grey stallion, whom I called Master. He was a very patient teacher.

The houyhnhnms were the kindest, gentlest, most honest and civilized race I'd ever come across. Months passed and I felt healthy and happy to live among them. They saw me as some kind of superior yahoo – they were confused because, although I bore some resemblance physically to those beasts, they thought my clothes were part of my body.

I told Master where I came from and how I had got to their country, but he could not believe that there was another land beyond the sea or that yahoos could build boats… Nor could he understand when I described our society – where innocent people are killed in wars.

In England, Master, the horses work in the fields for the people.

Master How can this be? How can there be a country where yahoos are in charge?

The more we talked and the more I learnt about their society, the more the failings of my own became clear. And it became clear, I was a yahoo after all.

There is something I must tell you, Gulliver… now that I know your secret… There is one question we houyhnhnms, are at this very moment debating… whether we should get rid of the yahoos once and for all.

He said yahoos were vile and dangerous and threatened the peace and tranquillity of his society…

I know that you are different to the other yahoos. But there are many who think that you are just one of them…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Gulliver's Travels: Part 9: In the land of the houyhnhnms Gullivers Reisen: Teil 9: Im Land der Houyhnhnms Los viajes de Gulliver: Parte 9: En el país de los houyhnhnhnms Les voyages de Gulliver : Partie 9 : Au pays des houyhnhnms I viaggi di Gulliver: Parte 9: Nel paese degli houyhnhnm Gulliver'in Seyahatleri: Bölüm 9: Houyhnhnms Ülkesinde 格列佛游记:第九部分:慧骃之地

My name is Gulliver, and this is the story of my travels.

It was September 1710. I'd set sail from Portsmouth, but my luck ran out after just a few weeks. My crew rose up against me and mutinied. I was put ashore at the first island we saw. |||كنت قد||||||||||||||||||||||تمردوا عليّ||||على الشاطئ|||||| |||||||||||||||||||||||||rebelled|||||||||| Это был сентябрь 1710 года. Я отплыл из Портсмута, но через несколько недель удача покинула меня. Моя команда восстала против меня и подняла мятеж. Меня выбросило на берег первого попавшегося острова. Це був вересень 1710 року. Я відплив з Портсмута, але удача покинула мене вже через кілька тижнів. Моя команда повстала проти мене і збунтувалася. Мене висадили на берег на першому ж острові, який ми побачили.

On following a path from the beach, I was relieved to notice some tracks – a few looked human, but most were from horses. So I was not alone – thank goodness! |اتباع||مسار||||||مرتاح||||آثار الأقدام|||||||||||||||| |||||||||gratified comforted|||||||||||||||||||| Идя по тропинке от пляжа, я с облегчением заметил несколько следов - несколько похожих на человеческие, но большинство принадлежали лошадям. Значит, я был не один - слава богу! Йдучи стежкою від пляжу, я з полегшенням помітив кілька слідів - кілька виглядали людськими, але більшість були кінськими. Отже, я був не один - слава Богу!

As I passed one field, I saw some animals. They were ugly looking with long beards like goats, and thick ragged hair on their chest and their heads. The rest of their bodies were bare.Some moved towards me and I hurried on. But one of them blocked my way. It raised its filthy claws. |||||||||||||||||||سميك|أشعث|شعر كثيف|||||||||||||عارية|||||||||||||||||||قذرة| ||||||||||||||||||||tattered||||||||||||||bare|||||||||||||||||||dirty| Проходя мимо одного поля, я увидел несколько животных. Они были уродливы на вид, с длинными бородами, как у козлов, и густой лохматой шерстью на груди и голове. Остальные части их тела были голыми. Некоторые двинулись ко мне, и я поспешил дальше. Но одно из них преградило мне путь. Оно подняло свои грязные когти. Проходячи повз одне поле, я побачив тварин. Вони були потворні на вигляд, з довгими бородами, як у козлів, і густою скуйовдженою шерстю на грудях і головах. Решта їхніх тіл була гола. Деякі рушили до мене, і я поспішив далі. Але один з них перегородив мені шлях. Він підняв свої брудні кігті.

I swiped at it with my sword. |ضربت||||| |struck||||| Я ударил по нему мечом. Я замахнувся на нього мечем.

Out of my way! ابتعد عن طريقي||| З дороги!

I hit the creature and it howled. Within seconds, a herd of the creatures descended on me, their ugly faces leering and spitting… |||||هو|عوى||||قطيع||||انقضت عليّ|علي|||||محدقين بشراسة||يبصقون ||||||cried out||||||||came down||||||grinning maliciously|| Я ударил тварь, и она завыла. Через несколько секунд стадо тварей набросилось на меня, их уродливые лица оскалились и зашипели...

Suddenly they all fled. |||فجأة هربوا جميعًا Внезапно все они скрылись.

Then I saw it – a beautiful grey stallion trotting gracefully out of the woods. Its smooth mane and back were gleaming in the dappled sunlight. It was this superb animal that had scared off the creatures. |||||||فحل جميل|يهرول برشاقة|||||الغابة||أملس|عرفه الناعم||||لامعًا|||المتقطعة||||هذا|||||||| ||||||||walking briskly||||||||hair along neck|||||||spotted or mottled|||||||||||| И тут я увидел его - прекрасный серый жеребец, грациозно выезжающий из леса. Его гладкая грива и спина поблескивали в лучах солнца. Именно это великолепное животное отпугнуло тварей.

Here boy… You're a beauty aren't you… Here… Aqui rapaz... És uma beleza não és... Aqui... Вот, мальчик... Ты красавица, не так ли... Вот...

The horse stopped, circled around me, eyeing me all the time. It lifted its head away as I went to stroke it. ||||||يراقبني||||||||||||||لمسه| O cavalo parou, circulou à minha volta, olhando-me sempre. Levantou a cabeça quando o fui acariciar. Лошадь остановилась, обошла вокруг меня, не сводя с меня глаз. Она подняла голову, когда я подошел погладить ее.

Where's your owner then? Won't you let me ride you? – I'm really tired … Onde está o teu dono? Não me deixas montar-te? - Estou muito cansado... Где же твой хозяин? Не позволишь ли ты мне покататься на тебе? Я очень устал...

Are you trying to say something? Estás a tentar dizer alguma coisa?

It was as if he was talking to me… Era como se ele estivesse a falar comigo...

Out of the trees another horse approached, a brown one. It stopped by us. Then the most extraordinary thing happened! Both horses lifted up their right hooves and touched each other's hoof in greeting. ||||||||||||||||||||كلا الحصانين||||||الحوافر||||بعضهما البعض|حافر||تحية Из-за деревьев выехала другая лошадь, коричневая. Она остановилась рядом с нами. И тут произошло самое необычное: обе лошади подняли правые копыта и коснулись копыт друг друга в знак приветствия. З-за дерев виїхав ще один кінь, коричневий, він зупинився біля нас. І тут сталося найдивовижніше! Обидва коні підняли праві копита і торкнулися копитом один одного на знак привітання.

I couldn't believe it… They were really talking to each other. They kept glancing at me and then bent their heads together as they communicated. Я не мог поверить... Они действительно разговаривали друг с другом. Они то и дело поглядывали на меня, а потом склоняли головы, общаясь.

There was no doubt – I definitely heard the word 'yahoo' several times. Não havia dúvida - ouvi mesmo a palavra "yahoo" várias vezes. Сомнений не было - я определенно слышал слово "yahoo" несколько раз.

Ya… hoo. Yes| Ya... hoo. Да... ху.

Yahoo. Yahoo.

Gentlemen, I see you are magicians who have taken the shape of horses. Please… take me to your master so I can find some food and drink. Господа, я вижу, вы маги, принявшие облик лошадей. Пожалуйста... отведите меня к вашему хозяину, чтобы я мог найти еду и питье. Панове, я бачу, що ви чарівники, які прийняли форму коней. Будь ласка... відведіть мене до вашого господаря, щоб я міг знайти їжу і питво.

Gulliver narrator And so they led the way. After a mile, we came to a long, low building, made of logs. But when we went in, there were no people – just a mare and two foals. ||||||||||||||||منخفضة||||جذوع الأشجار||||||||||||فرس|||المهرات ||||||||||||||||||||||||||||||||mare|||young horses Через милю мы подошли к длинному низкому зданию, сложенному из бревен. Но когда мы вошли внутрь, людей там не оказалось - только кобыла и два жеребенка.

I followed the grey stallion through the door and into a yard. Here, tied up, were two deformed creatures like those I'd seen earlier. They were eating lumps of meat. ||||الحصان الرمادي|||||||||مربوطين||||مشوهة||||||||||قطع|| |||||||||||||||||||||||||||chunks|| Вслед за серым жеребцом я прошел через дверь во двор. Здесь, связанные, лежали два деформированных существа, подобных тем, что я видел раньше. Они ели куски мяса.

Yahoo?

The stallion picked up some meat and offered it to me, but the smell made me feel sick. |الفحل|||||||||||||||| Жеребец поднял мясо и предложил его мне, но от его запаха меня затошнило.

Then it dawned on me. This creature was a 'yahoo'. That's what the horses called them! They thought I was one of them! A yahoo! ||أدركت|||||||||||||||||||||| ||realized suddenly|||||||||what||||||||||||| Depois apercebi-me que esta criatura era um "yahoo". Era assim que os cavalos lhes chamavam! Pensavam que eu era um deles! Um yahoo! И тут меня осенило. Это существо было "яху". Так их называли лошади! Они думали, что я один из них! Яху!

No… no, I'm not a yahoo!

But then I took a closer look at the yahoo. He had two legs and arms … like mine, except his nails were long and shaped like claws. He was… in fact… a man… like me… but … savage! لكن|||||||||المتوحش|||||||||||||||مشكلّة|||||||||||لكن| Но потом я присмотрелся к яху. У него было две ноги и руки... как у меня, только ногти были длинные и напоминали когти. Он был... на самом деле... человеком... как я... но... дикарем!

In the following days, I was looked after well by the stallion. It became clear to me that the houyhnhnms, as these horses were called, were no ordinary animals – they had their own language, which they pronounced through the nose and roof of the mouth. I set about learning it and was soon able to talk easily with the grey stallion, whom I called Master. He was a very patient teacher. |||||||||||male horse|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||stallion|||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||سقف الفم||||||||||||||||||||||||||||| В последующие дни жеребец хорошо за мной ухаживал. Мне стало ясно, что хойхнмы, как называли этих лошадей, не были обычными животными - у них был свой язык, который они произносили через нос и крышу рта. Я принялся за его изучение и вскоре смог легко разговаривать с серым жеребцом, которого я назвал Хозяином. Он был очень терпеливым учителем. У наступні дні жеребець добре доглядав за мною. Мені стало зрозуміло, що хойхнми, як називають цих коней, не звичайні тварини - у них є своя мова, яку вони вимовляють через ніс і піднебіння. Я почав вивчати її і незабаром зміг легко розмовляти з сірим жеребцем, якого я назвав Майстром. Він виявився дуже терплячим учителем.

The houyhnhnms were the kindest, gentlest, most honest and civilized race I'd ever come across. Months passed and I felt healthy and happy to live among them. They saw me as some kind of superior yahoo – they were confused because, although I bore some resemblance physically to those beasts, they thought my clothes were part of my body. |||||||||||||||أشهر عديدة|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||had||similarity||||||||||||| Хоуиннмы были самой доброй, мягкой, честной и цивилизованной расой, с которой я когда-либо сталкивался. Прошли месяцы, и я чувствовал себя здоровым и счастливым, живя среди них. Они видели во мне какого-то высшего яху - их смущало, что, хотя физически я имел некоторое сходство с этими зверями, они считали мою одежду частью моего тела. Хоунни були найдобрішою, найніжнішою, найчеснішою і найцивілізованішою расою, з якою я коли-небудь стикався. Минали місяці, і я відчував себе здоровим і щасливим, живучи серед них. Вони сприймали мене як якогось вищого яху - вони були збентежені, тому що, хоча я мав деяку фізичну схожість з цими звірами, вони думали, що мій одяг є частиною мого тіла.

I told Master where I came from and how I had got to their country, but he could not believe that there was another land beyond the sea or that yahoos could build boats… Nor could he understand when I described our society – where innocent people are killed in wars. Я рассказал Мастеру, откуда я родом и как попал в их страну, но он не мог поверить, что за морем есть другая земля или что яху могут строить лодки... Он также не мог понять, когда я описал наше общество - где в войнах убивают невинных людей. Я розповів Майстру, звідки я родом і як потрапив до їхньої країни, але він не міг повірити, що за морем є інша земля, що яхуа вміють будувати човни... Так само він не міг зрозуміти, коли я описав наше суспільство, де у війнах гинуть невинні люди.

In England, Master, the horses work in the fields for the people. В Англии, хозяин, лошади работают на полях для людей.

Master How can this be? How can there be a country where yahoos are in charge? |||||||||||||||in control Mestre Como é que isto é possível? Como é que pode haver um país em que os idiotas estão no poder? Мастер Как такое может быть? Как может существовать страна, где у руля стоят яху?

The more we talked and the more I learnt about their society, the more the failings of my own became clear. And it became clear, I was a yahoo after all. الأكثر|||||||||||||||إخفاقات||||||||||||||| |||||||||||||||shortcomings||||||||||||||| Чем больше мы разговаривали и чем больше я узнавал об их обществе, тем яснее становились недостатки моего собственного. И стало ясно, что я все-таки был яху.

There is something I must tell you, Gulliver… now that I know your secret… There is one question we houyhnhnms, are at this very moment debating… whether we should get rid of the yahoos once and for all. ||||||||||||||||||||||||||ما إذا||||||||||| Я должен кое-что сказать тебе, Гулливер... теперь, когда я знаю твою тайну... Есть один вопрос, который мы, хоуиннмы, обсуждаем в этот самый момент... должны ли мы избавиться от яху раз и навсегда. Є дещо, що я маю тобі сказати, Гулівере... тепер, коли я знаю твою таємницю... Є одне питання, яке ми, люди, зараз обговорюємо... чи повинні ми позбутися яхусів раз і назавжди.

He said yahoos were vile and dangerous and threatened the peace and tranquillity of his society… ||||حقير||||||||||| ||||wicked|and|||||||calmness and peace||| Он сказал, что яху - мерзкие и опасные люди, угрожающие миру и спокойствию его общества... Він сказав, що яху були підлими і небезпечними і загрожували миру і спокою його суспільства...

I know that you are different to the other yahoos. But there are many who think that you are just one of them… |||||||||||||many||||||||| Я знаю, что вы отличаетесь от других яху, но есть много тех, кто думает, что вы просто один из них...