01 De sneeuwkoningin
|снежная королева
of|The Snow Queen
Die|Schneekönigin
|kar kraliçesi
|la reina de las nie
|Królowa Śniegu
01 ملكة الثلج
01 The Snow Queen
01 La reina de las nieves
01 La reine des neiges
01 La regina delle nevi
01 Królowa śniegu
01 A rainha da neve
01 Снежная королева
01 Kar Kraliçesi
01 Снігова королева
01 冰雪女王
01 Die Schneekönigin
Heel lang geleden woonden er in Lapland een jongen en een meisje.
||||||Лапландия|||||
a long|long|"long ago"|"lived"|there||Lapland||boy|||girl
ganz|lange|her|lebten|dort|in|Lappland|ein|Junge|und|ein|Mädchen
çok||||||Lapland|||||
||||||لابلاند|||||
||||||Lapland|||||
||||||Лапландія|||||
hace mucho|hace mucho|hace mucho|vivían|||Laponia|||||
منذ زمن طويل عاش صبي وفتاة في لابلاند.
Vor sehr langer Zeit lebten in Lappland ein Junge und ein Mädchen.
A long time ago, there lived a boy and a girl in Lapland.
Hace mucho tiempo, un niño y una niña vivían en Laponia.
مدتها پیش یک پسر و یک دختر در لاپلند زندگی می کردند.
昔、男の子と女の子がラップランドに住んでいました。
소년과 소녀는 오래 전 라플란드에 살았습니다.
Bardzo dawno temu w Laponii mieszkał chłopiec i dziewczynka.
Cu mult timp în urmă, un băiat și o fată trăiau în Laponia.
Давным-давно в Лапландии жили мальчик и девочка.
Lapland'da uzun zaman önce bir erkek ve bir kız yaşadı.
Дуже давно в Лапландії жили хлопчик і дівчинка.
很久以前,拉普兰住着一对男孩和一个女孩。
Het meisje heette Gerda en de jongen Kai.
|||Герда||||Кай
The||was called|Gerda|||boy|Kai
Das|Mädchen|hieß|Gerda|und|der|Junge|Kai
|||جيردا||||
||nazywała się|||||
|||||||Кай
||se llamaba|||||
كان اسم الفتاة جيردا واسم الصبي كاي.
Das Mädchen hieß Gerda und der Junge Kai.
The girl's name was Gerda and the boy was Kai.
La chica se llamaba Gerda y el chico Kai.
소녀는 게다 (Gerda)와 소년 카이 (Kai)라고 불 렸습니다.
Dziewczynka miała na imię Gerda, a chłopiec Kai.
Kıza Gerda ve oğlan Kai deniyordu.
Дівчинку звали Герда, а хлопчика - Кай.
Ze waren even oud en ze woonden naast elkaar.
||ровно|старые||||рядом|друг друга
Sie|waren|gleich|alt|und|sie|wohnten|neben|einander
|were|the same|old|||lived|next to|each other
||nawet||||||siebie
|tenían|exactamente|viejos||||junto|
كانوا في نفس العمر وكانوا يعيشون بجوار بعضهم البعض.
Sie waren gleich alt und wohnten nebeneinander.
They were the same age and lived next to each other.
هم سن و سال بودند و همسایه یکدیگر بودند.
彼らは同じ年齢であり、彼らは並んで住んでいた。
그들은 같은 나이 였고 나란히 살았습니다.
Mieli tyle samo lat i mieszkali obok siebie.
Eles tinham a mesma idade e viviam lado a lado.
Они были одного возраста и жили по соседству друг с другом.
Aynı yaştaydılar ve yan yana yaşarlardı.
Вони були одного віку і жили поряд один з одним.
他们年龄相仿,而且住在隔壁。
Tussen de huizen waar ze woonden lag een prachtige tuin.
|||||жили||||
between||houses|where|they|lived|lay||beautiful|garden
Zwischen|die|Häuser|wo|sie|wohnten|lag|ein|wunderschöner|Garten
||||||كان|||
||||||había||hermosa|
||||||||прекрасний|
||||||leżał||piękny|
وكانت هناك حديقة جميلة بين المنازل التي يعيشون فيها.
Zwischen den Häusern, in denen sie lebten, lag ein wunderschöner Garten.
Between the houses where they lived was a beautiful garden.
بین خانه هایی که در آن زندگی می کردند باغ زیبایی بود.
彼らが住んでいた家の間に美しい庭がありました。
그들이 살았던 집들 사이에 아름다운 정원이 놓여 있습니다.
Między domami, w których mieszkali, znajdował się piękny ogród.
Между домами, где они жили, был прекрасный сад.
Güzel bir bahçe yaşadıkları evlerin arasında uzanıyordu.
他们居住的房屋之间有一个美丽的花园。
Gerda en Kai speelden de hele zomer tussen de bloemen.
|||jouaient||||||
Gerda|und|Kai|spielten|die|ganze|Sommer|zwischen|die|Blumen
||Kai|played|||summer|among||flowers
|||jugaron||toda||||
|||грали||||||
لعبت جيردا وكاي بين الزهور طوال الصيف.
Gerda und Kai spielten den ganzen Sommer zwischen den Blumen.
Gerda and Kai played all summer long among the flowers.
گردا و کای تمام تابستان در میان گلها بازی کردند.
ゲルダとカイは夏の間、花の間で遊びました。
Gerda와 Kai는 여름 내내 꽃을 피웠다.
Gerda i Kai całe lato bawili się wśród kwiatów.
Герда и Кай все лето играли среди цветов.
Gerda ve Kai, yaz boyunca çiçekler arasında oynardı.
格尔达和凯整个夏天都在花丛中玩耍。
Gerda's lievelingsbloemen waren rozen.
Герды||были|розы
|fleurs préférées||
Gerda's|favorite flowers|were|roses
Gerda|Lieblingsblumen|waren|Rosen
|ulubione kwiaty||
Герди|||
|flores favoritas|eran|
كانت الزهور المفضلة لدى جيردا هي الورود.
Gerdas Lieblingsblumen waren Rosen.
Gerda's favorite flowers were roses.
Ulubionymi kwiatami Gerdy były róże.
Любимые цветы Герды были розами.
Улюбленими квітами Герди були троянди.
格尔达最喜欢的花是玫瑰。
Ze vond ze zo mooi, dat ze er versjes over schreef.
||||||||стихи||
||||||||des poèmes||écrivait
|found|them|so|pretty|that||them|poems||wrote
Sie|fand|sie|so|schön|dass|sie|darüber|Verse|über|schrieb
||||||||şarkılar||
||||||||قصائد||كتبت قصائد
||||||||wierszyki|o tym|napisała
||||||||||писала
||||||||poemas||escribió
لقد اعتقدت أنهم جميلون جدًا لدرجة أنها كتبت قصائد عنهم.
Sie fand sie so schön, dass sie Gedichte darüber schrieb.
She liked them so much that she wrote about them.
او فکر می کرد آنها آنقدر زیبا هستند که در مورد آنها ابیاتی نوشت.
Elle les aimait tellement qu'elle a écrit des vers à leur sujet.
彼女はそれらがとても好きだったので、彼女はそれらについての詩を書きました。
Uznała je za tak piękne, że napisała o nich wierszyki.
Она находила их такими красивыми, что писала о них стишки.
Вона вважала їх такими красивими, що написала про них вірші.
她非常爱他们,以至于她写了关于他们的诗。
In de winter zaten de kinderen binnen bij de kachel.
|||||||||печи
|||||||||le poêle
|||were sitting|||inside|by||stove
Im|die|Winter|saßen|die|Kinder|drinnen|bei|die|Heizung
|||siedziały||||||piece of furniture
||зимою|||||||
|||estaban|||dentro|||la estufa
وفي الشتاء كان الأطفال يجلسون في الداخل بجوار الموقد.
Im Winter saßen die Kinder drinnen am Kamin.
In the winter the children were sitting by the stove.
در زمستان بچه ها داخل اجاق می نشستند.
冬には、子どもたちはストーブのそばにいた。
Zimą dzieci siedziały w domu przy piecu.
No inverno, as crianças sentavam-se dentro do fogão.
Зимой дети сидели внутри у печи.
Взимку діти сиділи вдома біля каміна.
冬天,孩子们坐在炉子旁边。
Dan vertelde de grootmoeder van Kai over de sneeuwkoningin.
|||||Kai|||la reine des neiges
|told||grandmother||Kai's|||snow queen
Dan|erzählte|die|Großmutter|von|Kai|über|die|Schneekönigin
|powiedział||babcia|||o||
|розповіла||бабуся|||||
entonces|contó|||||||
ثم أخبرتها جدة كاي عن ملكة الثلج.
Dann erzählte die Großmutter von Kai von der Schneekönigin.
Then the grandmother of Kai told about the snow queen.
سپس مادربزرگ کای در مورد ملکه برفی به او گفت.
Wtedy babcia Kai opowiadała o Królowej Śniegu.
Затем бабушка Кая рассказала о снежной королеве.
然后凯的祖母告诉她有关冰雪女王的事情。
“Ze vliegt op een grote wolk en bedekt de steden en dorpen met hagel en sneeuw.
|||||||накрывает||||||||
|vole||||nuage||||||||grêle||
|flies||a||cloud||covered||cities and towns||villages||hail and snow||snow
Sie|fliegt|auf|eine|große|Wolke|und|bedeckt|die|Städte|und|Dörfer|mit|Hagel|und|Schnee
o|uçar||||bulut||kaplar||||||||
|||||||مغطاة||||القرى||||
|vuela||||nube||cubre||las ciudades||pueblos||granizo||nieve
|||||||||||||град||
|lata||||chmurze||pokrywa||miasta||wsie||gradem||śnieg
"إنها تطير على سحابة عظيمة وتغطي المدن والقرى بالبرد والثلج.
„Sie fliegt auf einer großen Wolke und bedeckt die Städte und Dörfer mit Hagel und Schnee.
"She flies on a big cloud and covers the towns and villages with hail and snow.
او بر روی ابر بزرگی پرواز می کند و شهرها و روستاها را با تگرگ و برف می پوشاند.
„Leci na wielkiej chmurze i pokrywa miasta oraz wioski gradem i śniegiem.
“Ela voa sobre uma grande nuvem e cobre as cidades e aldeias com granizo e neve.
Она летит на большом облаке и засыпает города и деревни градом и снегом".
“Вона літає на великій хмарі та покриває міста і села градом і снігом.
“她乘着一片巨大的云飞翔,用冰雹和雪覆盖了城市和村庄。
Met haar ijskoude adem blaast ze over het water, zodat het bevriest.
||ледяным|дыхание|дует|||||||замерзает
||glaciale||souffle|||||||gèle
||icy cold|breath|blows|||the|water|so that||freezes over
Mit|ihrem|eiskalten|Atem|bläst|sie|über|das|Wasser|sodass|es|gefriert
||buz gibi||üfler|||||||buz tutar
|||||||||||يتجمد
||lodowatym|oddech|dmucha||nad|||żeby||zamarza
||льодяний|||||||||
||helada|aliento|sopla|||||para que||se congela
بأنفاسها الباردة تنفخ فوق الماء، مما يتسبب في تجمده.
Mit ihrem eiskalten Atem bläst sie über das Wasser, sodass es gefriert.
With her ice-cold breath she blows over the water, so that it freezes.
Con su aliento helado, sopla sobre el agua, haciendo que se congele.
با نفس سردش روی آب می دمد و باعث یخ زدن آن می شود.
Swoim lodowatym oddechem dmucha na wodę, przez co zamarza.
Своим ледяным дыханием она обдувает воду, заставляя ее замерзнуть.
Своїм крижаним подихом вона дме над водою, так що вона замерзає.
她用冰冷的呼吸吹过水面,使水面结冰。
Haar hart is als ijs.
Ihr|Herz|ist|wie|Eis
|Her heart||like|ice
|corazón|||
Її|серце|||
قلبها مثل الجليد.
Ihr Herz ist wie Eis.
Her heart is like ice.
Su corazón es como el hielo.
قلبش مثل یخ است
Jej serce jest jak lód.
Seu coração é como gelo.
Её сердце как лёд.
Її серце, як лід.
她的心如冰。
En het liefst zou ze van alle mensen het hart in een ijsklomp veranderen.”
|его|het лучше всего|бы (в условном наклонении)|||||||||ледяной глыбе|изменить
||||||||||||bloc de glace|
and||preferably|would like to||||people||heart|||ice block|turn into
Und|das|am liebsten|würde|sie|von|allen|Menschen|das|Herz|in|einen|Eisklotz|verändern
||||||||||||buz kütlesi|
||||||||||||كتلة جليد|
||het liefst|vería|||||||||bloque de hielo|convertir
||||||||||||крижаному б|змінити
||najlepiej||||||||||kostka lodu|zmienić
وهي تود أن تحول قلوب الجميع إلى كتلة من الجليد.
Und am liebsten würde sie von allen Menschen das Herz in einen Eisblock verwandeln.”
And she would prefer to turn people's hearts into an ice rump. "
Y lo ideal sería que convirtiera los corazones de todos en un trozo de hielo".
و او دوست دارد قلب همه را به یک توده یخ تبدیل کند.»
A najchętniej chciałaby, żeby serce wszystkich ludzi zmieniło się w bryłę lodu.
E, de preferência, ela transformaria o coração de todas as pessoas em um pedaço de gelo ”.
И больше всего на свете она хотела бы, чтобы сердце каждого человека превратилось в ледяной комочек.
І найкраще, щоб вона з усіх людей перетворила серце на крижану брилинку.
她很想把每个人的心都变成一块冰。”
Terwijl grootmoeder aan het vertellen was, stak er buiten een hagelstorm op.
||||рассказывать||встала||||град|
||||||||||tempête de grêle|
While|grandmother|||telling||broke out||outside||hailstorm|
Während|Großmutter|beim|das|Erzählen|war|brach|es|draußen|ein|Hagelsturm|auf
||||||||||dolu fırtınası|
||||||اندلعت||||عاصفة برد|
podczas gdy||||opowiadała||wybuchła||||burza gradowa|
||||||||||градова буря|
Mientras|||||estaba|stak op||||tormenta de gran|
بينما كانت الجدة تحكي القصة، هبت عاصفة من البرد في الخارج.
Während die Großmutter erzählte, brach draußen ein Hagelsturm los.
While the grandmother was telling, a hail storm broke out.
Mientras la abuela narraba, afuera cayó una granizada.
در حالی که مادربزرگ داشت ماجرا را تعریف می کرد، طوفان تگرگ در بیرون بلند شد.
Podczas gdy babcia opowiadała, na zewnątrz rozpętała się burza gradowa.
Пока бабушка рассказывала, снаружи начался град.
Поки бабуся розповідала, зовні почалася градова буря.
奶奶正在讲故事的时候,外面下起了冰雹。
Plotseling vloog er een raam open.
|влетело||||
Suddenly|flew open|||window|
Plötzlich|flog|er|ein|Fenster|auf
فجأة|طار||||
nagle|otworzyło się||||
Раптово||||вікно|
de repente|voló||||
فجأة طارت نافذة مفتوحة.
Plötzlich flog ein Fenster auf.
Suddenly a window flew open.
ناگهان پنجره ای باز شد.
Nagle okno otworzyło się.
Внезапно окно распахнулось.
Раптом одне вікно відкрилося.
突然,一扇窗户打开了。
Kai stond op om het dicht te doen.
Kai|stand|auf|um|es|zu|zu|machen
Kai|stood||||close||
|||||zamknięcie||
وقف كاي ليغلقه.
Kai stand auf, um es zu schließen.
Kai stood up to close it.
Kai se levantó para cerrarla.
کای ایستاد تا آن را ببندد.
Kai wstał, aby to zamknąć.
Kai levantou-se para fechá-lo.
Кай встал, чтобы закрыть ее.
Кай встав, щоб закрити це.
凯站起来关门。
“Au!
золото
Au
Ouch!
Золото (1
"أوه!
„Au!
"Au!
Au!
“Ай!
Dat doet pijn!” riep hij, want hij had een hagelsteen in zijn oog gekregen.
|||||||||градовая капля||||
|||||||||une grêle||||
|does|pain|shouted||||||hailstone|||eye|"received"
Das|tut|weh|rief|er|denn|er|hatte|einen|Hagelstein|in|sein|Auge|bekommen
|||||||||حبة برد|||عينه|
|||||||||градовий кам||||
|||||||||kulka gradu|||oko|dostał
هذا مؤلم!" فصرخ لأنه أصابته برد في عينه.
Das tut weh!” rief er, denn er hatte einen Hagelstein ins Auge bekommen.
That hurts! "He cried, for he had a hailstone in his eye.
درد داره!" فریاد زد، چون تگرگ در چشمش افتاده بود.
To boli!" - krzyknął, bo dostał kulką gradu w oko.
Больно!" воскликнул он, когда градина попала ему в глаз.
Це болить!” вигукнув він, бо він отримав градинку в око.
好痛啊!”他喊道,因为冰雹进了他的眼睛。
Even later lachte Kai alweer.
||||снова
Just||laughed|Kai|again
Noch|später|lachte|Kai|wieder
||||مرة أخرى
||сміявся||
nawet||śmiał||znowu
وبعد لحظة، ضحك كاي مرة أخرى.
Wenig später lachte Kai schon wieder.
Moments later Kai laughed again.
یک لحظه بعد کای دوباره خندید.
Jeszcze później znowu zaśmiał się Kai.
Мгновением позже Кай снова засмеялся.
Ще пізніше Кай знову засміявся.
过了一会儿,凯又笑了。
De hagelsteen was gesmolten.
|градовая капля||
|hailstone|was|melted
Der|Hagelstein|war|geschmolzen
|||erimiş
|||розтанув
|grad||stopniał
لقد ذاب حجر البرد.
Der Hagelkorn war geschmolzen.
The hailstone was melted.
تگرگ آب شده بود.
Bryła gradu stopniała.
Град растаял.
Градова куля розтанула.
冰雹已经融化了。
Maar niemand wist dat er een splinter van de hagelsteen in zijn hart terecht was gekomen.
||||||осколок|||||||правильно||
|nobody|knew||||splinter|||hailstone||his|heart|ended up||come
Aber|niemand|wusste|dass|er|ein|Splitter|von|dem|Hagelstein|in|sein|Herz|zu Recht|war|gekommen
|||||||||dondurucu||||ulaşmış||
||||||شظية|||حبة برد||||إلى||
||знав|||||||||||||
|nikt|wiedział||||odłamek|||gradzie|||serce|została|była|doszła
لكن لم يعلم أحد أن شظية من حجر البرد قد سقطت في قلبه.
Aber niemand wusste, dass ein Splitter des Hagelkorns in sein Herz gelangt war.
But no one knew that a speck of the hailstone had ended up in his heart.
اما هیچ کس نمی دانست که یک ترکش تگرگ در قلب او فرود آمده است.
Ale nikt nie wiedział, że w jego sercu znalazł się odłamek z bryły gradu.
Но никто не знал, что осколок градины вошел в его сердце.
Але ніхто не знав, що осколок градової кулі потрапив у його серце.
但谁都不知道,一颗冰雹碎片已经落在了他的心里。
De volgende dag ging Kai met zijn vrienden sleetje rijden op het dorpsplein.
||||||||санки||||деревенская площадь
||||||||luge sur neige||||la place du village
|next|||Kai||||sled|sledding||the|village square
Der|nächste|Tag|ging|Kai|mit|seinen|Freunden|Schlitten|fahren|auf|den|Dorfplatz
||||||||زلاجة||||ساحة القرية
||||||||||||сільська площа
||||||||sankach||||na wsi
في اليوم التالي ذهب كاي للتزلج مع أصدقائه في ساحة القرية.
Am nächsten Tag ging Kai mit seinen Freunden Schlittenfahren auf dem Dorfplatz.
The next day Kai went with his friends to ride on the village square.
روز بعد کای با دوستانش در میدان دهکده سورتمه سواری کرد.
Le lendemain, Kai est allé faire de la luge sur la place du village avec ses amis.
Następnego dnia Kai pojechał ze swoimi przyjaciółmi na sanki na wiejskim rynku.
На следующий день Кай вместе с друзьями отправился кататься на санках на деревенскую площадь.
第二天,凯和他的朋友们去村里的广场上滑雪橇。
“Mag ik mee?” vroeg Gerda.
Darf|ich|mit|fragte|Gerda
may||along|asked|Gerda
może||iść||
"هل يمكنني أن آتي؟" سألت جيردا.
„Darf ich mitkommen?“ fragte Gerda.
"Can I come along?" Gerda asked.
"¿Puedo ir contigo?", preguntó Gerda.
"Je peux venir avec vous ? demande Gerda.
„Czy mogę pójść z wami?” zapytała Gerda.
"Можно мне пойти с вами?" - спросила Герда.
“Можу піти з вами?” спитала Герда.
“Natuurlijk niet, meisjes zijn veel te dom om sleetje te rijden,” riep Kai.
||||||||زلاجة||||
Natürlich|nicht|Mädchen|sind|viel|zu|dumm|um|Schlitten|zu|fahren|rief|Kai
|not|girls||too||stupid||sledding||to sled||Kai
||||||głupie||sanie|||krzyknął|
||дівчата||||||||||
صرخ كاي: "بالطبع لا، الفتيات أغبى من أن يركبن الزلاجات".
„Natürlich nicht, Mädchen sind viel zu dumm, um Schlitten zu fahren,“ rief Kai.
"Of course not, girls are far too stupid to drive sled," Kai cried.
کای فریاد زد: «البته که نه، دخترها خیلی احمق تر از آن هستند که سورتمه سواری کنند.
„Oczywiście, że nie, dziewczyny są zdecydowanie zbyt głupie, żeby jeździć na sankach,” krzyknął Kai.
"Конечно, нет, девочки слишком глупы, чтобы кататься на санках", - крикнул Кай.
“Звичайно, ні, дівчата занадто дурні, щоб кататися на санчатах,” закричав Кай.
“当然不是,女孩子太笨了,不会骑雪橇。”凯喊道。
Gerda begreep niet waarom Kai zo onaardig deed.
||||||недобро|
|understood||why|Kai||mean|acted
Gerda|verstand|nicht|warum|Kai|so|unhöflich|sich verhielt
|فهمت|||||غير لطيف|
||||||неприємно|
|zrozumiała|||||niegrzecznie|robił
لم تفهم جيردا سبب تصرف كاي بوقاحة.
Gerda verstand nicht, warum Kai so unfreundlich war.
Gerda did not understand why Kai was doing so unkindly.
Gerda nie rozumiała, dlaczego Kai był taki niegrzeczny.
Герда не понимала, почему Кай так недоброжелателен.
Герда не розуміла, чому Кай поводиться так негарно.
格尔达不明白凯为何如此粗鲁。
Maar hoe kon ze ook weten dat de splinter het hart van Kai in een ijsklomp veranderde.
||||also|know|||splinter||||Kai|||ice block|turned into
Aber|wie|konnte|sie|auch|wissen|dass|die|Splitter|das|Herz|von|Kai|in|einen|Eisklumpen|verwandelte
||||||||||||||||değiştiriyordu
||||||||شظية||||||||
|||||||||||||||айсберг|перетворила
||||||||splinter|||||||lód|zmieniło
Aber wie konnte sie auch wissen, dass der Splitter das Herz von Kai in einen Eisblock verwandelte.
But how could she know that the splinter turned Kai's heart into an ice cube.
اما از کجا میتوانست بفهمد که ترکش قلب کای را به یک توده یخ تبدیل کرده است؟
Ale jak mogła wiedzieć, że drzazga zmieniła serce Kaia w bryłę lodu.
Но откуда ей было знать, что осколок превратил сердце Кая в кусок льда.
Але як вона могла знати, що осколок перетворив серце Кая на крижану брилу.
可她怎么会知道,那碎片竟然把凯的心变成了一块冰。
En mensen met een hart van ijs, kunnen niet aardig zijn.
|||||из||||милый|
Und|Menschen|mit|ein|Herz|von|Eis|können|nicht|nett|sein
|people||||of||||nice|be
Und Menschen mit einem Herz aus Eis können nicht freundlich sein.
And people with a heart of ice can not be nice.
Y la gente con un corazón de hielo, no puede ser amable.
و افرادی که قلب های یخی دارند نمی توانند خوب باشند.
A ludzie z sercem z lodu nie mogą być mili.
А люди с ледяным сердцем не могут быть добрыми.
А люди з крижаним серцем не можуть бути добрими.
而内心冰冷的人,不会是好人。
Toen Kai op het plein aankwam, waren zijn vriendjes er nog niet.
|||||пришел||||||
|||||arriva||||||
When|Kai|||square|arrived|were||friends||yet|
Als|Kai|auf|dem|Platz|ankam|waren|seine|Freunde|dort|noch|nicht
|||||geldi|||arkadaşları|||
|كاي|||ساحة|وصل||||||
|||||приїхав|||друзі|||
gdy|||||przyjechał||||||
Als Kai auf dem Platz ankam, waren seine Freunde noch nicht da.
When Kai arrived at the square, his friends were not there yet.
وقتی کای به میدان رسید، دوستانش هنوز آنجا نبودند.
Kiedy Kai przyjechał na plac, jego przyjaciele jeszcze tam nie byli.
Quando Kai chegou na praça, seus amigos ainda não estavam lá.
Когда Кай пришел на площадь, его друзей там еще не было.
Коли Kai приїхав на площу, його друзі ще не прийшли.
凯到达广场时,他的朋友们还没到。
Wel stond er een grote witte arreslee met twee prachtige witte paarden ervoor.
||||||сани|||||лошади|спереди
||||||traîneau à chiens||||||
There was indeed|||||white|sleigh|||beautiful||horses|"in front of"
Nahezu|stand|er|ein|großer|weißer|Schlitten|mit|zwei|prächtige|weiße|Pferde|davor
||||||kızak||||||
||||||زلاجة|||||خيول|
||||||сани|||||коні|
||||||sanie|||piękne||konie|przed nią
Dafür stand ein großer weißer Schlitten mit zwei wunderschönen weißen Pferden davor.
There was a large white sleigh with two beautiful white horses in front of it.
یک سورتمه سفید بزرگ با دو اسب سفید زیبا جلویش بود.
Za to stał tam duży biały sanie przed nimi z dwiema pięknymi białymi końmi.
Однако перед ним стояли большие белые сани с двумя прекрасными белыми лошадьми.
Перед нею стояла велика біла санка з двома прекрасними білими кіньми.
有一辆白色的大雪橇,前面有两匹漂亮的白马。
Er zat iemand in de slee, diep weggedoken in een witte bontjas.
|||||||сгорбившись||||шуба
|||||||enveloppé||||manteau en fourrure
||someone|||sleigh|deeply|huddled up||||fur coat
Er|saß|jemand|in|dem|Schlitten|tief|eingekuschelt|in|einen|weißen|Pelzmantel
||||||derin|gizlenmiş||||kürk montu
|||||||مخفيًا||||فرو
|||||||глибоко захований||||
|siedział||||sanie|głęboko|schowany||||futro
Es saß jemand im Schlitten, tief eingekuschelt in einen weißen Pelzmantel.
There was someone in the sled, deeply dug into a white fur coat.
Había alguien en el trineo, acurrucado dentro de un abrigo de piel blanca.
Il y avait quelqu'un dans le traîneau, blotti dans un manteau de fourrure blanche.
Ktoś siedział w saniach, głęboko schowany w białym futrze.
Alguém estava sentado no trenó com um casaco de pele branco.
В санях кто-то сидел, закутавшись в белую шубу.
Det var någon i släden som hade krupit djupt ner i en vit päls.
У санях сиділа людина, глибоко захована в білу хутряну куртку.
雪橇上坐着一个人,穿着一件白色的皮大衣。
“Zo'n slee gaat vast heel hard,” dacht Kai.
So ein|Schlitten|fährt|bestimmt|sehr|schnell|dachte|Kai
"Such a"|sled|goes|"really fast"|very|very fast|thought|Kai
|сани||||||
taki|sanie||||||
„So ein Schlitten fährt bestimmt sehr schnell“, dachte Kai.
"Such a sledge will be very hard," thought Kai.
کای فکر کرد: "یک سورتمه مانند آن باید خیلی سریع پیش برود."
„Taka saneczka na pewno będzie jechała bardzo szybko,” pomyślał Kai.
"Um trenó como esse deve ser muito rápido", pensou Kai.
"Такие сани должны ехать очень быстро", - подумал Кай.
“Такі сани, напевно, дуже швидко їдуть”, - подумав Кай.
“这样的雪橇一定跑得很快,”凯想。
En hij bond zijn sleetje achter de grote arreslee.
||привязал||||||
||tied|his|small sled|behind|||sled
Und|er|band|sein|Schlitten|hinter|dem|großen|Pferdeschlitten
||bağladı||||||
||прив'язав||||||
||przywiązał||||||sańka
وقام بربط زلاجته خلف الزلاجة الكبيرة.
Und er band seinen Schlitten hinter den großen Schlitten.
And he tied his sled behind the big sleigh.
و سورتمه اش را پشت سورتمه بزرگ بست.
Et il a attaché son traîneau derrière le grand traîneau.
I zapiął swoje saneczki za dużą sań.
E ele amarrou seu trenó atrás do grande trenó.
И он привязал свои сани позади больших саней.
他把他的雪橇绑在大雪橇后面。
De paarden draafden meteen weg en even later suisde de arreslee door de straten.
||драли||||||пронеслась|||||
||trottaient||||||suisait|||||
|horses|galloped|right away|||a moment||whizzed||the sleigh|through||streets
Die|Pferde|galoppierten|sofort|weg|und|kurz|später|sauste|die|Schlitten|durch|die|Straßen
||koştu||||||süzdü|||||
||трохи скак|||||||||||вулицями
||biegły|od razu|||chwilę|później|suisde||sańka|||ulicami
Die Pferde trabten sofort los und kurz darauf sauste der Schlitten durch die Straßen.
The horses trotting away immediately and a moment later the sleigh wafted through the streets.
اسبها بلافاصله دور شدند و لحظهای بعد سورتمه در خیابانها حرکت کرد.
Konie natychmiast ruszyły w galop, a chwilę później sań zasuwały przez ulice.
Лошади тут же понеслись рысью, и через мгновение сани пронеслись по улицам города.
Коні одразу ж побігли, і за мить сани промчали вулицями міста.
马匹立即小跑,片刻之后雪橇呼啸着穿过街道。
Het ging sneller en sneller en Kai werd bang.
Es|ging|schneller|und|schneller|und|Kai|wurde|ängstlich
||faster||||Kai|became|afraid
||szybciej||||||przestraszony
Es ging schneller und schneller und Kai bekam Angst.
It went faster and faster and Kai became scared.
تندتر و سریعتر رفت و کای ترسید.
Szybkość rosła, a Kai stał się przerażony.
Он шел все быстрее и быстрее, и Кай испугался.
速度越来越快,凯吓坏了。
De arreslee schoot het dorp uit.
||вырвалась|||
Der|Schlitten|schoss|das|Dorf|hinaus
the|the sled|raced||village|out
||виходить з|||
|sańka|wyskoczyła||wioska|z
Der Schlitten schoss aus dem Dorf.
The horse-sleigh shoots out of the village.
سورتمه به بیرون از روستا شلیک کرد.
Le traîneau sort du village.
Sanie wypadły z wioski.
Сани выехали из деревни.
Сани виїхали з села.
雪橇冲出村子。
En toen ging de slee zo hard als de wind.
Und|dann|ging|der|Schlitten|so|schnell|wie|der|Wind
|then|||sled||fast|||
||||sanie|||||wiatr
Und dann fuhr der Schlitten so schnell wie der Wind.
And then the sleigh went as hard as the wind.
و سپس سورتمه به سرعت باد رفت.
Et le traîneau est parti aussi vite que le vent.
A potem sanie jechały tak szybko jak wiatr.
А потом сани понеслись со скоростью ветра.
І тоді сани мчали так швидко, як вітер.
然后雪橇像风一样飞快。
“Help!
Hilfe
Help
Допоможіть
„Hilfe!
"Help!
„Pomoc!
“Допоможіть!
Help!” schreeuwde Kai, maar niemand kon hem horen.
Hilfe|schrie|Kai|aber|niemand|konnte|ihn|hören
|screamed|Kai|||||
|krzyknął|||nikt|||
Допоможіть(|||||||
Hilfe!” schrie Kai, aber niemand konnte ihn hören.
Help! "Shouted Kai, but no one could hear him.
„Pomocy!” krzyczał Kai, ale nikt go nie słyszał.
Помогите!" - кричал Кай, но его никто не слышал.
Plotseling stopte de arreslee.
Plötzlich|hielt an|der|Schlitten
Suddenly|suddenly stopped||sled
nagle|||sańka
Plötzlich hielt der Schlitten an.
Suddenly the sleigh stopped.
Nagle sanie się zatrzymały.
Внезапно сани остановились.
Uit de slee stapte een hele mooie dame.
Aus|der|Schlitten|stieg|eine|ganz|schöne|Dame
||sleigh|stepped||||beautiful lady
|||||||жінка
|||wyszła||||kobieta
Aus dem Schlitten stieg eine sehr schöne Dame.
A very nice lady stepped out of the sledge.
یک خانم بسیار زیبا از سورتمه بیرون آمد.
Z sanki wyszła bardzo piękna dama.
Из саней вышла очень красивая женщина.
З саней вийшла дуже гарна дама.
一位非常美丽的女士从雪橇上下来。
Haar jas was niet van bont, wat hij eerst had gedacht, maar van… sneeuwvlokken.
|||||||||||||снежинок
|||||fourrure||||||||neige artificielle
|coat||||fur|||||thought|||snowflakes
Ihr|Mantel|war|nicht|aus|Pelz|was|er|zuerst|hatte|gedacht|sondern|aus|Schneeflocken
|||||kürk||||||||kar taneleri
|||||||||||||сніжинок
|||||futro|||||myślał|||śniegowych kropelek
Ihr Mantel war nicht aus Pelz, wie er zuerst gedacht hatte, sondern aus… Schneeflocken.
Her coat was not of fur, which he had first thought, but of ... snowflakes.
کت او همانطور که او ابتدا فکر می کرد از خز نبود، بلکه از دانه های برف بود.
Jej płaszcz nie był z futra, jak wcześniej myślał, ale z... płatków śniegu.
Ее шуба была сделана не из меха, как он сначала подумал, а из... снежинок.
Її пальто не було з хутра, як він спочатку думав, а з… сніжинок.
她的外套并不像他最初想象的那样是用毛皮做的,而是……雪花做的。
En toen wist Kai wie die dame was… ze was de sneeuwkoningin.
Und|dann|wusste|Kai|wie|die|Dame|war|sie|war|die|Schneekönigin
||knew|Kai|who|||||||Snow Queen
||wiedział||||dama|||||
Und dann wusste Kai, wer die Dame war… sie war die Schneekönigin.
And then Kai knew who that lady was ... she was the snow queen.
و بعد کای فهمید که آن خانم کیست... او ملکه برفی بود.
I wtedy Kai wiedział, kim była ta dama... była królową śniegu.
И тут Кай понял, кто эта женщина... она была снежной королевой.
І тоді Кай зрозумів, хто ця дама… вона була снігова королева.
然后凯知道那位女士是谁……她是冰雪女王。
De dame tilde Kai uit zijn slee en droeg hem naar de arreslee.
Die|Dame|zog|Kai|aus|seinem|Schlitten|und|trug|ihn|zur|die|Rodelschlitten
||called|Kai||his|||carried||||sled dog
||з'їхала||||||||||
|pani|tildła||||||niósł||||sańka
Die Dame hob Kai aus seinem Schlitten und trug ihn zum Schlitten.
The lady lifted Kai out of his sleigh and carried it to the sleigh.
خانم کای را از سورتمه بلند کرد و به سورتمه برد.
Pani podniosła Kaia z jego sanek i zaniosła go do sań.
A senhora tirou Kai do trenó e levou-o para o trenó.
Женщина подняла Кая с саней и понесла его к саням.
Дама вилікувала Кая з його саней і перенесла його до нарти.
这位女士将凯从他的雪橇上抱起来,带到了雪橇上。
Het was de sneeuwkoningin geweest die de hagelstorm naar het huis van Kai had gestuurd.
|была|||была||||||||||
|was||Snow Queen|had been|who||hailstorm|||||Kai||sent
Es|war|die|Schneekönigin|gewesen|die||Hagelsturm|zum|das|Haus|von|Kai|hatte|geschickt
|||||||||||||göndermişti|
||||||||||||||направила
||||była|||burza gradowa|||||||wysłała
Es war die Schneekönigin gewesen, die den Hagelsturm zu Kais Haus geschickt hatte.
It had been the Snow Queen who had sent the hailstorm to Kai's house.
این ملکه برفی بود که تگرگ را به خانه کای فرستاده بود.
To była śnieżna królowa, która wysłała burzę gradową do domu Kaia.
Именно снежная королева послала град на дом Кая.
Це була снігова королева, яка надіслала град до дому Кая.
是冰雪女王把冰雹送到了凯家。
En ze had er ook voor gezorgd dat het hart van Kai een ijsklomp was geworden.
|||||voor|позаботилась|||||||||
Und|sie|hatte|es|auch|dafür|gesorgt|dass|das|Herz|von|Kai|ein|Eisklumpen|war|geworden
|she||||for|ensured||the|||Kai|a|ice lump||become
||||||zadbała|||||||kostka lodu||stało
|||||için||||||||||
Und sie hatte auch dafür gesorgt, dass Kais Herz zu einem Eisklumpen geworden war.
And she had also made sure that Kai's heart had turned into an ice lump.
I sprawiła, że serce Kaia stało się bryłą lodu.
E ela também assegurou que o coração de Kai se tornasse um pedaço de gelo.
А еще она заставила сердце Кая превратиться в ледяную глыбу.
І вона також подбала про те, щоб серце Кая стало льодовим крижаним кубом.
而她也让凯的心变成了一块冰。
En Gerda?
Und|Gerda
|and Gerda?
Und Gerda?
And Gerda?
A Gerda?
А Герда?
还有格尔达?
Die was hij vergeten.
Die|war|er|vergessen
onu|||
|||zapomniał
that||he|forgot
Die hatte er vergessen.
He had forgotten that.
او این را فراموش کرده بود.
Ona została zapomniana.
Ele havia esquecido isso.
Он забыл об этом.
Він це забув.
他已经忘记了。
Gerda was heel bedroefd toen Kai die avond niet thuis kwam.
|||грустная|||||||
|||triste|||||||
Gerda|||sad|||||||
Gerda|war|sehr|traurig|als|Kai|der|Abend|nicht|zu Hause|kam
|||üzgün|||||||
|||сумна|||||||
|||smutna|gdy||||||przyszedł
Gerda war sehr traurig, als Kai an diesem Abend nicht nach Hause kam.
Gerda was very sad when Kai did not come home that evening.
گردا وقتی آن شب کای به خانه نیامد بسیار ناراحت بود.
Gerda była bardzo smutna, gdy Kai tej nocy nie wrócił do domu.
Герда очень огорчилась, когда Кай не вернулся домой в тот вечер.
Герда була дуже засмучена, коли Кай не повернувся додому того вечора.
当凯那天晚上没有回家时,格尔达非常伤心。
En niemand had Kai die dag in het dorp gezien.
Und|niemand|hatte|Kai|den|Tag|in|dem|Dorf|gesehen
|nobody||Kai|||||village|
Und niemand hatte Kai an diesem Tag im Dorf gesehen.
And nobody had seen Kai in the village that day.
I nikt nie widział Kai'a tego dnia w wiosce.
В тот день никто не видел Кая в деревне.
І ніхто не бачив Кая в селі того дня.
Gerda bleef de hele winter naar hem zoeken.
Gerda|blieb|die|ganze|Winter|nach|ihm|suchen
Gerda|kept||||||
|została||||||
Gerda suchte den ganzen Winter nach ihm.
Gerda kept looking for him all winter.
گردا تمام زمستان به دنبال او بود.
Gerda przez całą zimę go szukała.
Герда продолжала искать его всю зиму.
Герда шукала його всю зиму.
整个冬天格尔达都在寻找他。
Het werd lente en Gerda kreeg een paar nieuwe rode schoenen.
Es|wurde|Frühling|und|Gerda|bekam|ein|Paar|neue|rote|Schuhe
|became|spring||Gerda|got|||||shoes
|||||||||червоні|
Es wurde Frühling und Gerda bekam ein paar neue rote Schuhe.
It was spring and Gerda got a pair of new red shoes.
بهار آمد و گردا یک جفت کفش قرمز نو گرفت.
Nadeszła wiosna, a Gerda dostała parę nowych czerwonych butów.
Era primavera e Gerda ganhou um par de novos sapatos vermelhos.
Наступила весна, и Герда получила пару новых красных туфель.
Настала весна, і Герда отримала кілька нових червоних черевиків.
那是春天,格尔达买了一双新的红鞋。
Ze was nog altijd op zoek naar Kai.
Sie|war|noch|immer|auf|Suche|nach|Kai
||still|||||Kai
Sie suchte immer noch nach Kai.
She was still looking for Kai.
Wciąż szukała Kai.
Ela ainda estava procurando por Kai.
Она всё ещё искала Кая.
Вона все ще шукала Кая.
Op een dag stond ze bij de rivier.
An|einem|Tag|stand|sie|an|dem|Fluss
|||||||river
|||||||річка
Eines Tages stand sie am Fluss.
One day she was standing by the river.
یک روز کنار رودخانه ایستاده بود.
Pewnego dnia stała nad rzeką.
Однажды она стояла у реки.
В один день вона стояла біля річки.
一天,她站在河边。
“Ik geef jullie mijn nieuwe schoenen als jullie me kunnen vertellen waar Kai is,” zei ze tegen de golven.
|||||||||могут|||||||||волнам
Ich|gebe|euch|meine|neuen|Schuhe|wenn|ihr|mir|können|sagen|wo|Kai|ist|sagte|sie|an|die|Wellen
|give|you||||||||tell||Kai||||to||waves
||||||||||||||||||хвилі
|dam|||||||||powiedzieć||||||do||falom
„Ich gebe euch meine neuen Schuhe, wenn ihr mir sagen könnt, wo Kai ist“, sagte sie zu den Wellen.
"I'll give you my new shoes if you can tell me where Kai is," she said to the waves.
او به امواج گفت: "اگر بتوانید به من بگویید کای کجاست، کفش های جدیدم را به شما می دهم."
„Dam wam moje nowe buty, jeśli powiecie mi, gdzie jest Kai,” powiedziała do fal.
«Я отдам вам свои новые туфли, если вы скажете мне, где Кай», — сказала она волнам.
“Я дам вам свої нові черевики, якщо ви скажете мені, де Кай,” сказала вона хвилям.
“如果你能告诉我凯在哪里,我就给你我的新鞋,”她对海浪说。
De golven knikten met hun schuimkopjes.
||кивали|||пенной шапочкой
||s'écrasaient|||crêtes de mousse
|waves|nodded|||foam caps
Die|Wellen|nickten|mit|ihren|Schaumkappen
||başını salladı||| Köpük başları
|||||пінні вершини
|fale|kiwały|||falczykami
Die Wellen nickten mit ihren Schaumkappen.
The waves nodded with their foam heads.
امواج سرشان را تکان دادند.
Fale kiwatały swoimi spienionymi czubkami.
As ondas acenaram com seus copos de espuma.
Волны кивали своими пенными головами.
Хвилі кивнули своїми пінистими верхівками.
海浪点点头。
Dus Gerda stapte in een bootje en liet haar schoenen in het water achter.
|||||botu||||||||
Also|Gerda|stieg|in|ein|kleines Boot|und|ließ|ihre|Schuhe|in|das|Wasser|zurück
|Gerda|stepped|||little boat||left||||||left behind
|||||човен||||||||
||weszła|||łódka||zostawiła||||||
Also stieg Gerda in ein Boot und ließ ihre Schuhe im Wasser zurück.
So Gerda got into a boat and left her shoes in the water.
بنابراین گردا سوار قایق شد و کفش هایش را در آب رها کرد.
Więc Gerda wsiadła do łódki i zostawiła swoje buty w wodzie.
Герда села в лодку и оставила свои туфли в воде.
Отже, Герда сіла в човен і залишила своє взуття у воді.
于是格尔达上了船,把鞋子留在了水里。
De rivier begon steeds sneller te stromen.
||||||течь
||||||couler
|river|started|increasingly|faster||flow
Der|Fluss|begann|immer|schneller|zu|fließen
||||||текти
|||coraz|||płynąć
Der Fluss begann immer schneller zu fließen.
The river began to flow faster and faster.
رودخانه تندتر و سریعتر به جریان افتاد.
Rzeka zaczęła płynąć coraz szybciej.
O rio começou a fluir mais e mais rápido.
Река стала течь все быстрее и быстрее.
Річка почала текти все швидше.
河水开始流得越来越快。
Gerda was heel bang, maar ze durfde niet uit het bootje te springen.
||||||осмелилась||||||
||||||||||||sauter
Gerda|was|very||but||dared||||||to jump
Gerda|war|ganz|ängstlich|aber|sie|wagte|nicht|aus|das|Boot|zu|springen
||||||сміла||||||
|||bać się|||odważyła||||łódka||skakać
Gerda hatte große Angst, aber sie wagte es nicht, aus dem Boot zu springen.
Gerda was very scared, but she did not dare to jump out of the boat.
گردا خیلی ترسیده بود، اما جرات نداشت از قایق بیرون بپرد.
Gerda była bardzo przestraszona, ale nie miała odwagi wyskoczyć z łódki.
Gerda estava com muito medo, mas não ousou pular do barco.
Герда была очень напугана, но не осмелилась выпрыгнуть из лодки.
Герда була дуже налякана, але не наважувалася стрибнути з човна.
“Misschien brengt de boot me wel bij Kai,” dacht ze.
|доставит||||всё-таки||||
Vielleicht|bringt|das|Boot|mich|wohl|zu|Kai|dachte|sie
|brings||boat||surely||||
|przywiezie||||||||
|приведе||||||||
„Vielleicht bringt mich das Boot zu Kai,“ dachte sie.
"Maybe the boat will bring me to Kai," she thought.
او فکر کرد: "شاید قایق مرا به کای ببرد."
Może łódź zaprowadzi mnie do Kai'a, pomyślała.
"Talvez o barco me leve para Kai", ela pensou.
"Может быть, лодка доставит меня к Каю", - подумала она.
«Можливо, човен приведе мене до Кая», - подумала вона.
“也许船会带我去凯,”她想。
Op dat ogenblik voer de boot langs een huisje met een rieten dak.
||момент|voer||||||||соломенной|
|||||||||||toit de chaume|toit de chaume
||moment|sailed|||past||little house|with||thatched|roof
An|diesem|Moment|fuhr|das|Boot|entlang|einem|Häuschen|mit|einem||
|||geçiyordu||||||||samanlık|
||لحظة||||||||||
||||||||||||солом'яний
||momencie|płynęła||||||||słomowym|dach
In diesem Moment fuhr das Boot an einem Häuschen mit einem Reetdach vorbei.
At that moment the boat sailed past a house with a thatched roof.
در آن لحظه قایق از کنار خانه ای کاهگلی گذشت.
W tym momencie łódź przepływała obok domku z trzcinowym dachem.
Naquele momento, o barco passou por uma casa de palha.
В этот момент лодка проплыла мимо коттеджа с соломенной крышей.
В цей момент човен пропливав повз хатинку з солом'яним дахом.
就在这时,小船经过了一间茅草屋。
De tuin stond vol met kersenbomen.
|||||вишневые деревья
|||||cerisiers
|garden|was|||cherry trees
Der|Garten|stand|voll|mit|Kirschbäume
|||||вишневими дерев
||był|||wiśniowych drzew
Der Garten war voller Kirschbäume.
The garden was full of cherry trees.
باغ پر از درختان گیلاس بود.
Ogród był pełen drzew wiśniowych.
O jardim estava cheio de cerejeiras.
В саду росли вишневые деревья.
Сад був повний вишневих дерев.
花园里种满了樱桃树。
De deur ging open en er kwam een oude dame met een lief gezicht naar buiten.
|||||||||дама||||||
Die|Tür|ging|auf|und|sie|kam|eine|alte|Dame|mit|einem|freundlichen|Gesicht|nach|draußen
||opened|||||an|||with||sweet|lovely face||outside
|||||||||||||миле обличч||
||||||||||||łagodną|twarzą||
Die Tür öffnete sich und eine alte Dame mit einem lieben Gesicht kam heraus.
The door opened and an old lady came out with a sweet face.
در باز شد و پیرزنی با چهره ای شیرین بیرون آمد.
Drzwi otworzyły się i wyszła na zewnątrz starsza pani z miłą twarzą.
Дверь открылась, и из нее вышла пожилая женщина с милым лицом.
Двері відчинилися, і на вулицю вийшла стара дама з люблячим обличчям.
门开了,一个面容甜美的老太太走了出来。
Ze liep naar het bootje toe en met haar wandelstok trok ze het naar de kant.
|||||||||трость|тянула|||||берег
|||||||||bâton de marche||||||
|walked|to||little boat|to||||walking stick|pulled|||to||shore
Sie|lief|zu|das|Boot|hin|und|mit|ihrem|Gehstock|zog|es|das|zu|die|Ufer
|||||||||baston||||||
|||||||||||||||берег
|szła||||||||kijek|ciągnęła|||||brzeg
Sie ging auf das Boot zu und zog es mit ihrem Gehstock ans Ufer.
She walked towards the boat and with her cane she pulled it to the side.
به سمت قایق رفت و با چوب دستی اش آن را به ساحل کشید.
Podeszła do łódki i za pomocą swojej laski przyciągnęła ją na brzeg.
Ela caminhou até o barco e puxou-o para o lado com a bengala.
Она подошла к маленькой лодке и, взяв трость, вытащила ее на берег.
Вона підійшла до човника і, використовуючи свою палицю для ходьби, витягла його на берег.
她走到船边,拄着拐杖把船拉到一边。
“Vertel eens, lief kind,” zei de oude vrouw, “wat doe jij hier helemaal alleen in een bootje?”
||||||||||||||||قارب
erzähl|mal|liebes|Kind|sagte|die|alte|Frau|was|machst|du|hier|ganz|allein|in|einem|Boot
Tell|once|dear|child||||woman|||||all||||little boat
|||дитинко|||||||||||||
||kochanie||||||||||zupełnie||||
„Erzähl mal, liebes Kind,“ sagte die alte Frau, „was machst du hier ganz allein in einem Boot?“
“Tell me, dear child,” said the old woman, “what are you doing here all alone in a boat?”
پیرزن گفت: به من بگو، فرزند عزیز، تو اینجا تنها در یک قایق چه کار می کنی؟
„Opowiedz mi, kochanie,” powiedziała stara kobieta, „co robisz tutaj całkiem sama w łódce?”
"Diga-me, querida criança", disse a velha, "o que você está fazendo aqui sozinho em um barco?"
"Скажи мне, милое дитя, - сказала старуха, - что ты делаешь здесь одна в лодке?"
“Розкажи, любе child,” сказала стара жінка, “що ти робиш тут зовсім один у човнику?”
“告诉我,亲爱的孩子,”老妇人说,“你一个人坐在小船上做什么?”
En Gerda vertelde over Kai… dat hij lelijk tegen haar had gedaan en dat ze hem daarna niet meer had gezien.
|||||||плохо|||||||||||||
Und|Gerda|erzählte|über|Kai|dass|er|gemein|zu|ihr|hatte|getan|und|dass|sie|ihn|danach|nicht|mehr|hatte|gesehen
||||Kai|that||badly|to||had|had treated||that|she||after that||again||seen
||||||||wobec|||zachował|||||potem||więcej||widziała
|||||||погано|||||||||||||
Und Gerda erzählte von Kai… dass er gemein zu ihr gewesen war und dass sie ihn danach nicht mehr gesehen hatte.
And Gerda told her about Kai… that he had been mean to her and that she hadn't seen him since.
A Gerda opowiedziała o Kaiu… że był dla niej złośliwy i że więcej go nie widziała.
E Gerda contou sobre Kai ... que ele tinha feito feio com ela e que ela não o tinha visto de novo.
И Герда рассказала о Кае... что он поступил с ней некрасиво, и после этого она его больше не видела.
А Герда розповіла про Кая... про те, що він був негарним з нею і що після цього вона його більше не бачила.
格尔达告诉了凯……他对她很丑,之后她就再也没有见过他。
“Hier is hij niet geweest, mijn lieve kind.
Hier|ist|er|nicht|gewesen|mein|liebes|Kind
here||he||been||dear|
||||był||drogi|
||він||||дороге моє|
„Hier ist er nicht gewesen, mein liebes Kind.
“He has not been here, my dear child.
او اینجا نبوده است، فرزند عزیزم.
„Nie było go tutaj, moje drogie dziecko.”
“Ele não esteve aqui, meu querido filho.
"Здесь его не было, мое дорогое дитя.
«Він тут не був, моє любе дитя.»
“他没来过,我亲爱的孩子。
Maar ik denk dat hij wel zal komen.” Ze nam GErda mee naar haar huisje en zette een schaal heerlijke kersen voor haar neer.
||||||||||||||||||чашу|||||
||||||||||||||||||||cerises|||
||||he|sure|will|come||took|Gerda|with|||little house|and|put down||bowl|delicious|cherries|for||down in front
Aber|ich|denke|dass|er|sicher|wird|kommen|Sie|nahm|Gerda|mit|zu|ihr|Häuschen|und|stellte|eine|Schüssel|köstliche|Kirschen|für|sie|nieder
||||o|||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||смачні|вишні|||
|||||||||wzięła|||||||postawiła||miska|pyszne|wiśnie|||nałożyła
Aber ich denke, dass er kommen wird.“ Sie nahm Gerda mit in ihr Häuschen und stellte eine Schüssel köstlicher Kirschen für sie hin.
But I think he will come. "She took GErda to her cottage and put down a bowl of delicious cherries for her.
اما من فکر می کنم او خواهد آمد.» او گردا را به خانه اش برد و یک کاسه گیلاس خوشمزه جلویش گذاشت.
Mais je pense qu'il viendra", dit-elle à GErda en l'emmenant dans sa chaumière et en posant devant elle un bol de délicieuses cerises.
Ale myślę, że on na pewno przyjdzie.” Zabral w Gerda do swojego domku i postawiła przed nią miskę pysznych wiśni.
Mas eu acho que ele virá. ”Ela levou GErda para sua casa e colocou uma tigela de deliciosas cerejas na frente dela.
Но я думаю, он придет". Она отвела Герду в свой домик и поставила перед ней миску с вкусными вишнями.
«Але я думаю, що він обов'язково прийде.» Вона повела Герду до свого будиночка і поставила перед нею миску зі смачними вишнями.
但我认为他会来。”她带着格尔达来到她的小屋,在她面前放了一碗美味的樱桃。
En terwijl Gerda die op at, kamde de oude vrouw de haren van het meisje.
||||||расчесывала||||||||
||||||peignait||||||||
And|while||that||eating|combed|||||the girl's hair|||
Und|während|Gerda|die|auf|aß|kämmte|die||||Haare|von|das|Mädchen
||||||taradı||||||||
||||||розчісувала|||||волосся|||
|gdy|||||czesała||||||||
Und während Gerda diese aß, kämmte die alte Frau das Haar des Mädchens.
And while Gerda ate it, the old woman combed the hair of the girl.
و در حالی که گردا آن را می خورد، پیرزن موهای دختر را شانه کرد.
A podczas gdy Gerda je jadła, stara kobieta czesała włosy dziewczynki.
E enquanto Gerda comia, a velha penteava o cabelo da menina.
А пока Герда их ела, старуха расчесывала девочке волосы.
А поки Герда їх їла, стара жінка розчісувала волосся дівчинки.
格尔达一边吃着,一边老妇人梳着姑娘的头发。
“Wat lief van haar,” dacht Gerda.
Was|nett|von|ihr|dachte|Gerda
What|sweet|||thought|
„Wie lieb von ihr,“ dachte Gerda.
"How sweet of her," thought Gerda.
گردا فکر کرد: «چقدر او شیرین است.
“Jak miło z jej strony,” pomyślała Gerda.
"Как мило с ее стороны, - подумала Герда.
«Яка вона мила,» подумала Герда.
“她真可爱,”格尔达想。
Maar ze wist niet dat de oude vrouw eigenlijk een tovenares was, die Gerda bij zich wilde houden.
||||||||||ведьма|||||||
||||||||||sorcière|||||||
||knew||that||||actually||sorceress|was|||by|with her|"wanted to"|keep with her
Aber|sie|wusste|nicht|dass|die|alte|Frau|eigentlich|eine|Hexe|war|die|Gerda|bei|sich|wollte|behalten
||||o kadar||||||büyücü kadın|||||||
||||||||||відьма|||||||
||wiedziała||||||właściwie||czarownica|||||||zatrzymać
Aber sie wusste nicht, dass die alte Frau eigentlich eine Hexe war, die Gerda bei sich behalten wollte.
But she did not know that the old woman was actually a sorceress who wanted to keep Gerda with her.
اما او نمی دانست که پیرزن در واقع یک جادوگر بود که می خواست گردا را نزد خود نگه دارد.
Ale nie wiedziała, że stara kobieta tak naprawdę była czarownicą, która chciała zatrzymać przy sobie Gerdę.
Mas ela não sabia que a velha era na verdade uma feiticeira que Gerda queria manter com ela.
Но она не знала, что на самом деле старуха была колдуньей, которая хотела удержать Герду при себе.
Але вона не знала, що стара жінка насправді була відьмою, яка хотіла залишити Герду у себе.
但她不知道老妇人实际上是一位女巫,她想把格尔达留在身边。
Ze had altijd al zo'n lief dochtertje willen hebben.
||||||дочурку||
Sie|hatte|immer|schon|so ein|liebes|Töchterchen|wollen|haben
she||always|always|such a|sweet|little daughter|want|
||||||дочка||
|||już|taką|słodką|córeczkę||
Sie hatte schon immer ein so liebes Töchterchen haben wollen.
She had always wanted such a sweet daughter.
او همیشه دوست داشت چنین دختر نازنینی داشته باشد.
Zawsze pragnęła mieć taką ukochaną córeczkę.
Ela sempre quis ter uma filhinha tão doce.
Она всегда хотела иметь такую милую маленькую дочку.
Вона завжди хотіла мати таку милу донечку.
她一直想拥有一个这么可爱的女儿。
De kam was een toverkam en daarmee kamde ze alle herinneringen van Gerda aan thuis en Kai weg.
|расческа|||||||||воспоминания|||||||
|peigne|||magique|||||||||||||
the|comb|||magic comb|and|with it|combed away|she||memories|of||about|home|||away
Der|Kamm|war|ein|Zauberkamm|und|damit|kämmte|sie|alle|Erinnerungen|von|Gerda|an|Zuhause|und|Kai|weg
||||büyülü tarak|||||||||||||
|гребінець||||||||||||||||
|grzebień|||czarodziejska grzebień||nią|czesać|||wspomnienia|||||||zniknęły
Der Kamm war ein Zauberkamm und damit kämmte sie alle Erinnerungen von Gerda an Zuhause und Kai weg.
The comb was a magical comb and with it, she combed away all of Gerda's memories of home and Kai.
شانه یک شانه جادویی بود و با آن تمام خاطرات گردا از خانه و کای را از بین برد.
Grzebień był magicznym grzebieniem i za jego pomocą czarownica wyczesała wszystkie wspomnienia Gerdy o domu i Kaiu.
Гребень был волшебным, и с его помощью она вычесала все воспоминания Герды о доме и Кае.
Гребінець був магічним, і він допоміг їй вивітрити всі спогади Герди про дім та Кая.
这把梳子是一把神奇的梳子,她用它梳走了格尔达关于家和凯的所有记忆。
Een paar dagen bleef Gerda binnen spelen.
Ein|paar|Tage|blieb|Gerda|drinnen|spielen
||days|stayed||inside|playing inside
Ein paar Tage blieb Gerda drinnen und spielte.
For a few days, Gerda stayed inside playing.
Gerda przez kilka dni bawiła się w domu.
Gerda continuou jogando por alguns dias.
Несколько дней Герда продолжала играть внутри.
Кілька днів Герда залишалася вдома, граючи.
格尔达在室内玩了几天。
Maar op een morgen liep ze naar buiten, de tuin in.
Aber|op|einen|Morgen|lief|sie|nach|draußen|der|Garten|hinein
||||walked|she||||the garden|
||||poszła||||||
Aber an einem Morgen ging sie nach draußen, in den Garten.
But one morning she walked outside, into the garden.
اما یک روز صبح او از بیرون به باغ رفت.
Ale pewnego ranka wyszła na zewnątrz, do ogrodu.
Mas uma manhã ela saiu para o jardim.
Но однажды утром она вышла в сад.
Але одного ранку вона вийшла на вулицю, у сад.
但有一天早上,她走到外面的花园里。
Ze rook aan alle bloemen.
Sie|roch|an|alle|Blumen
They|smelled|||flowers
|wąchał|||
|курив|||
Sie roch an allen Blumen.
She smelled all the flowers.
او همه گل ها را بو کرد.
Wąchała wszystkie kwiaty.
Ela cheirou todas as flores.
Она понюхала все цветы.
Вона нюхала всі квіти.
她闻到了所有的花香。
Ineens snoof ze de geur van rozen op en toen moest ze weer aan Kai denken.
|вдохнула||||||||||||||
|elle renifle||||||||||||||
"Suddenly"|sniffed|||scent||roses|up|and|then|had to|she|again||Kai|think
Plötzlich|schnüffelte|sie|der|Duft|von|Rosen|ein|und|dann|musste|sie|wieder|an|Kai|denken
||||аромат троянд|||||||||||
nagle|poczuła|||zapach||||||||znowu|||
Plötzlich schnüffelte sie den Duft der Rosen und musste wieder an Kai denken.
Suddenly she smelled the scent of roses and then she thought of Kai again.
ناگهان بوی گل رز را استشمام کرد و دوباره به کای فکر کرد.
Nagle poczuła zapach róż i znów musiała pomyśleć o Kaiu.
Вдруг она почувствовала аромат роз и снова вспомнила о Кае.
Раптом вона вдихнула запах троянд і тоді знову повинна була думати про Кая.
突然她闻到了玫瑰花香,然后她又想起了凯。
“O, ik ben hier al veel te lang,” riep ze uit.
O|ich|bin|hier|schon|viel|zu|lange|rief|sie|aus
Oh|||||too|||exclaimed||
„Oh, ich bin hier schon viel zu lange“, rief sie aus.
“Oh, I've been here too long,” she exclaimed.
„O, jestem tu już zdecydowanie za długo,” zawołała.
"Oh, eu estou aqui há muito tempo", ela exclamou.
"О, я слишком долго здесь нахожусь", - воскликнула она.
“О, я тут вже занадто довго,” вигукнула вона.
Een grote zwarte kraai, die op een boomtak zat, schrok wakker.
|||||||ветка|||
|||corbeau||||branche d'arbre|||
||black|crow||||Tree branch|was sitting|started|awake
Eine|große|schwarze|Krähe|die|auf|einem|Ast|saß|erschrak|auf
|||karga||||dal|||
|||||||гілка дерева|||
|||wrona||||gałęzi|siedział|szokować|wbudził
Eine große schwarze Krähe, die auf einem Ast saß, wurde wach.
A large black crow, perched on a branch, woke up.
یک کلاغ مردار بزرگ که روی شاخه درختی نشسته بود، با شروعی از خواب بیدار شد.
Duży czarny kruk, który siedział na gałęzi drzewa, obudził się.
Um grande corvo negro, empoleirado num galho de árvore, acordou acordado.
Большой черный ворон, сидевший на ветке дерева, был разбужен.
Великий чорний ворон, що сидів на гілці дерева, прокинувся.
一只栖息在树枝上的大乌鸦猛地惊醒了。
“Kra, kra,” kraste de kraai.
|красть|||
||cria||
crow|crow|scratched||crow
Kra||krächzte|die|Krähe
||крякала||
||krakała||wrona
„Krah, krah“, krächzte die Krähe.
"Caw, caw," croaked the crow.
کلاغ غر زد: «کرا، کلاغ».
„Kra, kra,” zakrakał wrona.
"Кра, кра", - прокаркала ворона.
«Кра, кра», - каркнув ворон.
“呱呱叫,乌鸦,”乌鸦嘶哑地叫着。
“Wat is er aan de hand, kleine meid?
|||||||petite fille
Was|ist|er|an|die|Hand|kleine|Mädchen
What|||||going on||girl
|||||||dziewczynka
|||||||дівчинко
„Was ist los, kleines Mädchen?“
"What's going on, little girl?"
«چی شده، دختر کوچولو؟
„Co się dzieje, mała dziewczynko?
“O que há de errado, garotinha?
"В чем дело, девочка?
«Що трапилося, маленька дівчинко?»
“Ik ben op zoek naar mijn vriendje Kai.
Ich|bin|auf|Suche|nach|mein|Freundchen|Kai
||||||boyfriend|
||||||przyjaciel|
||||||друг|
„Ich suche meinen Freund Kai.“
"I am looking for my boyfriend Kai.
„Szukam mojego przyjaciela Kai.
"Я ищу своего парня Кая.
Heb jij hem soms gezien?”
Hast|du|ihn|manchmal|gesehen
have|||sometimes|seen
„Hast du ihn vielleicht gesehen?“
Have you seen him? "
آیا او را دیده ای؟"
Czy widziałeś go czasem?
Você já viu ele?
Вы видели его иногда?"
“Verleden week kwam hier een jongen langs.
la semaine dernière||||||
Last|week|came||a|boy|by
letzte|Woche|kam|hier|ein|Junge|vorbei
w zeszłym||||||
минулого тижня||||||
„Letzte Woche kam hier ein Junge vorbei.
"A boy came here last week.
W zeszłym tygodniu przyszedł tutaj chłopak.
"На прошлой неделе сюда приходил мальчик.
Минулого тижня тут проходив хлопець.
“上周,一个男孩来这里。
Hij zou met een prinses gaan trouwen en nu is hij prins.
||||принцесса|||||||
Er|würde|mit|einer|Prinzessin|gehen|heiraten|und|jetzt|ist|er|Prinz
|would|||princess||marry a princess|and||||prince
|||||||||||принц
||||||żenić się|||||
Er wollte eine Prinzessin heiraten und jetzt ist er Prinz.“
He would marry a princess and now he is prince.
او قرار بود با یک شاهزاده خانم ازدواج کند و حالا یک شاهزاده است.
Miał poślubić księżniczkę, a teraz jest księciem.
Ele ia se casar com uma princesa e agora ele é um príncipe.
Он собирался жениться на принцессе, а теперь он принц.
Він мав одружитися з принцесою, а тепер він принц.
他本来要娶一位公主,现在他却成了王子。
Kra, kra.
kra|kra
Krah, krah.
Kra, kra.
Kra, kra.
Кра, кра.
Ze wonen in een prachtig paleis, niet ver hier vandaan.”
Sie|wohnen|in|ein|wunderschön|Palast|nicht|weit|hier|weg
||||beautiful|palace||far||from here
||||pięknym|||||stąd
||||прекрасному|||||
Sie wohnen in einem prächtigen Palast, nicht weit von hier.
They live in a beautiful palace, not far from here. "
آنها در یک قصر زیبا زندگی می کنند، نه چندان دور از اینجا.»
Mieszkają w pięknym pałacu, niedaleko stąd.
Eles moram em um belo palácio, não muito longe daqui. "
Они живут в прекрасном дворце неподалеку отсюда".
Вони живуть у чудовому палаці, недалеко звідси.
“Stel je voor dat Kai een prins geworden is,” zei Gerda.
Stell|dich|vor|dass|Kai|ein|Prinz|geworden|ist|sagte|Gerda
Imagine||to|||||"has become"|||
wyobraź sobie|||||||został|||
„Stell dir vor, dass Kai ein Prinz geworden ist“, sagte Gerda.
"Imagine Kai has become a prince," Gerda said.
"Imaginez que Kai devienne un prince", dit Gerda.
Wyobraź sobie, że Kai stał się księciem - powiedziała Gerda.
"Imagine que Kai se tornou um príncipe", disse Gerda.
"Представьте себе, если бы Кай стал принцем, - сказала Герда.
«Уяви собі, що Kai став принцем», - сказала Герда.
“想象一下凯已经成为王子,”格尔达说。
“Kun je me de weg naar het paleis wijzen, kraai?”
Kann|du|mir|der|Weg|zum|das|Palais|zeigen|Krähe
||||way|to the|||show the way|crow
|||||||||królik
„Kannst du mir den Weg zum Palast zeigen, Krah?“
"Can you show me the way to the palace, crow?"
Możesz mi pokazać drogę do pałacu, wronko?
“Можешь показать мне дорогу к дворцу, воробей?”
«Можеш показати мені шлях до палацу, крук?»
De kraai vloog voor Gerda uit naar het paleis.
|ворона|||||||
Die|Krähe|flog|vor|Gerda|hinaus|zum|das|Schloss
|crow|flew||||||
|kruk|leciała||||||
Die Krähe flog vor Gerda zum Palast.
The crow flew out to the palace for Gerda.
کلاغ جلوتر از گردا به سمت قصر پرواز کرد.
Kruk wy flew przed Gerdą do pałacu.
Воробей полетел впереди Гкерды к дворцу.
Грак полетів попереду Герди до палацу.
乌鸦先于格尔达飞向宫殿。
Toen ze daar aankwamen, keek Gerda in alle kamers, maar de prins en de prinses vond ze niet.
Als|sie|dort|ankamen|schaute|Gerda|in|alle|Zimmer|aber|der|Prinz|und|die|Prinzessin|fand|sie|nicht
|||arrived there|looked||||rooms|||||the|princess|found||
||||||||кімнати|||||||||
|||przyjechali|patrzyła|||||||||||||
Als sie dort ankamen, schaute Gerda in alle Zimmer, aber den Prinzen und die Prinzessin fand sie nicht.
When they got there, Gerda looked in all the rooms, but she did not find the prince and the princess.
Gdy tam dotarli, Gerda spojrzała we wszystkie pokoje, ale nie znalazła księcia ani księżniczki.
Когда они прибыли туда, Гкерда посмотрела во все комнаты, но принца и принцессу она не нашла.
Коли вони туди дісталися, Герда оглянула всі кімнати, але принца і принцесу вона не знайшла.
当他们到达那里时,格尔达找遍了所有的房间,但她没有找到王子和公主。
Vol spanning maakte ze de laatste deur open, de deur van de prinselijke slaapkamer.
|волнение|||||||||||принцесской|
|enfin|||||||||||chambre princière|
Volume 1|tension|opened|||last|door|open|||||princely|bedroom
voll|Spannung|machte|sie|die|letzte|Tür|auf|die|Tür|von|die|fürstliche|Schlafzimmer
||||||||||||prenslik|
|завершуючи||||||||||||спальня принца
|napięciu|||||||||||książęcej|sypialnia
Voller Spannung öffnete sie die letzte Tür, die Tür zum königlichen Schlafzimmer.
With excitement, she opened the last door, the door to the prince's bedroom.
با هیجان آخرین در را باز کرد، در اتاق خواب شاهزاده.
Z wypiekami na twarzy otworzyła ostatnie drzwi, drzwi królewskiej sypialni.
Полная волнения, она открыла последнюю дверь - дверь в княжескую спальню.
З нетерпінням вона відкрила останні двері, двері принцесної спальні.
她兴奋地打开最后一扇门,王子卧室的门。
Voorzichtig keek ze om het hoekje.
|||||уголок
Vorsichtig|schaute|sie|um|die|Ecke
Cautiously|||||corner
|||||куток
ostrożnie|||||rogu
Vorsichtig schaute sie um die Ecke.
Carefully, she peeked around the corner.
Ostrożnie zajrzała za róg.
С опаской она заглянула за угол.
她仔细地看了看拐角处。
Toen ze de slapende prins zag, begon ze te huilen.
|||endormi||||||
|||sleeping||||||cry
Als|sie|der|schlafende|Prinz|sah|begann|sie|zu|weinen
|||uyuyan||||||
|||сплячого||||||
|||śpiącego||widziała||||płakać
Als sie den schlafenden Prinzen sah, begann sie zu weinen.
When she saw the sleeping prince, she started to cry.
وقتی شاهزاده خفته را دید، شروع به گریه کرد.
Kiedy zobaczyła śpiącego księcia, zaczęła płakać.
Увидев спящего принца, она расплакалась.
当她看到熟睡的王子时,她哭了起来。
“Maar dat is Kai niet?”
Aber|das|ist|Kai|nicht
„Aber das ist nicht Kai?“
"But that's not Kai?"
„Ale to nie jest Kai?”
"Но это не Кай?"
“但这不是凯?”
De prins en de prinses werden wakker en keken verbaasd naar het huilende meisje aan de voet van hun bed.
||||||||||||плачущую|||||||
||||||||||||pleurant|||||||
the|||||"woke up"|awake||looked|surprised|||crying||||foot of|||bed
Der|Prinz|und|die|Prinzessin|wurden|wach|und|schauten|erstaunt|zu|das|weinende|Mädchen|an|die|Fuß|von|ihr|Bett
|||||прокинулися|||||||||||біля ліжка|||
||||||||patrzyli|zdziwieni|||płaczącego||||nóżce|||
Der Prinz und die Prinzessin wachten auf und schauten erstaunt auf das weinende Mädchen am Fuß ihres Bettes.
The prince and the princess awoke and looked astonished at the crying girl at the foot of their bed.
شاهزاده و شاهزاده خانم از خواب بیدار شدند و با تعجب به دختر گریان پای تختشان نگاه کردند.
Książę i księżniczka obudzili się i z zdumieniem spojrzeli na płaczącą dziewczynkę u stóp ich łóżka.
Принц и принцесса проснулись и с изумлением посмотрели на плачущую девушку у изножья их кровати.
Принц та принцеса прокинулися і здивовано подивилися на плачуще дівчисько біля свого ліжка.
王子和公主醒来,惊讶地看着床脚哭泣的女孩。
Maar toen Gerda over Kai vertelde, begrepen ze waarom ze zo verdrietig was.
Aber|als|Gerda|über|Kai|erzählte|verstanden|sie|warum|sie|so|traurig|war
||||||understood||why|||sad|
|||||||||||сумна|
|||o|||zrozumiały|||||smutna|
Aber als Gerda von Kai erzählte, verstanden sie, warum sie so traurig war.
But when Gerda told about Kai, they understood why she was so sad.
اما وقتی گردا در مورد کای به آنها گفت، آنها متوجه شدند که چرا او اینقدر غمگین است.
Ale gdy Gerda opowiedziała o Kaiu, zrozumieli, dlaczego była taka smutna.
Но когда Герда рассказала им о Кае, они поняли, почему она так грустит.
Але коли Герда розповіла про Кая, вони зрозуміли, чому вона така засмучена.
但当格尔达告诉他们关于凯的事情时,他们明白了她为什么如此悲伤。
“Ik geef je mijn mooiste jurk,” zei de prinses.
|||||платье|||
Ich|gebe|dir|mein|schönste|Kleid|sagte|die|Prinzessin
|give|||most beautiful|dress|||
||||найкрасивішу||||
„Ich gebe dir mein schönstes Kleid“, sagte die Prinzessin.
"I will give you my most beautiful dress," said the princess.
شاهزاده خانم گفت: من زیباترین لباسم را به تو می دهم.
„Daję ci moją najpiękniejszą suknię” - powiedziała księżniczka.
"Vou te dar o meu melhor vestido", disse a princesa.
"Я подарю тебе свое самое красивое платье", - сказала принцесса.
“Я дам тобі свою найкрасивішу сукню,” сказала принцеса.
“我给你我最漂亮的衣服,”公主说。
“Dat zal je opvrolijken.”
|||веселить
|||te remonter
|||cheer you up
Das|wird|dich|aufheitern
|||neşelendirmek
|||rozśmieszyć
„Das wird dich aufmuntern.“
"That will cheer you up."
"این شما را شاد می کند."
“To cię ucieszy.”
"Это поднимет вам настроение".
“Це тебе розрадить.”
“这会让你高兴起来。”
“En ik schenk je mijn gouden koets met mijn koetsier,” zei de prins.
||подарю|||||||извозчик|||
||offre||||carrosse|||cocher|||
||give|||golden|golden carriage|||coachman|said||
Und|ich|schenke|dir|meine|goldene|Kutsche|mit|meinem|Kutscher|sagte|der|Prinz
||veriyorum||||araba|||araba şoförü|||
|||||||||кочерга|||
||dam|||złotą|powóz|||woźnica|||książę
„Und ich schenke dir meine goldene Kutsche mit meinem Kutscher“, sagte der Prinz.
"And I give you my golden coach with my coachman," said the prince.
شاهزاده گفت: "و من کالسکه طلایی خود را با کالسکه ام به شما می دهم."
“A dam ci mój złoty powóz z moim powożącym,” powiedział książę.
"А я дарю вам свою золотую карету с кучером", - сказал принц.
“А я подарую тобі своїй золотій колясці з кучером,” сказав принц.
“我把我的金色马车和车夫送给你,”王子说道。
“Dan zul je Kai veel sneller vinden.”
Dann|wirst|du|Kai|viel|schneller|finden
|will|||much||
|||||szybciej|znaleźć
„Dann wirst du Kai viel schneller finden.“
"Then you will find Kai much faster."
“Wtedy znacznie szybciej znajdziesz Kaia.”
"Então você encontrará Kai muito mais rápido."
"Тогда вы найдете Кая гораздо быстрее".
“Тоді ти значно швидше знайдеш Кая.”
En zo vervolgde Gerda haar reis in de koets van de prins.
||продолжила|||||||||
||continued|||journey|in||the prince's carriage|||
Und|so|setzte|Gerda|ihre|Reise|in|die|Kutsche|des|der|Prinzen
||devam etti|||||||||
||продовжила|||||||||
||kontynuowała||||w||powozie|||
Und so setzte Gerda ihre Reise in der Kutsche des Prinzen fort.
And so Gerda continued her journey in the carriage of the prince.
و بنابراین گردا سفر خود را در کالسکه شاهزاده ادامه داد.
I tak Gerda kontynuowała swoją podróż w karecie księcia.
И Герда продолжила свое путешествие в карете принца.
于是格尔达乘坐王子的马车继续她的旅程。
Toen het nacht werd, reden ze door een donker bos, waar rovers rondzwierven.
||||||||||||блуждали
|||||||||||des bandits|erraient
When||night|became|were riding||through|a||forest|where|bandits|roamed around
Als|die|Nacht|wurde|fuhren|sie|durch|einen|dunklen|Wald|wo|Räuber|umherstreiften
|||||||||||haydutlar|dolaşıyordu
||||||||||||блукали розбійники
|||nastała|jechali||||ciemny|las||zbóje|krążyli
Als es Nacht wurde, fuhren sie durch einen dunklen Wald, in dem Räuber umherstreiften.
When it was night, they drove through a dark forest, where robbers roamed around.
وقتی شب فرا رسید، آنها سوار بر جنگلی تاریک رفتند، جایی که دزدان در آن پرسه می زدند.
À la tombée de la nuit, ils traversent une forêt sombre où rôdent des brigands.
Gdy nastała noc, jechali przez ciemny las, gdzie włóczędzy krążyli.
С наступлением ночи они поехали через темный лес, где бродили разбойники.
夜幕降临,他们骑马穿过一片漆黑的森林,那里有强盗出没。
Die zagen de koets in het maanlicht aankomen.
||||||lumière de lune|
Die|sahen|die|Kutsche|im|das|Mondlicht|ankommen
They|saw||carriage|||moonlight|arrive
|widzieli||powóz|||świetle księżyca|przyjeżdżać
|бачили||||||
Die sahen die Kutsche im Mondlicht herankommen.
They saw the carriage arrive in the moonlight.
دیدند کالسکه در نور ماه رسید.
Ci dostrzegli karetkę nadciągającą w świetle księżyca.
В лунном свете они увидели приближающуюся карету.
他们看见马车在月光下抵达。
“De koets is van goud, mannen!
Die|Kutsche|ist|aus|Gold|Männer
|carriage|||gold|men
|||||чоловіки
|powóz||||
„Die Kutsche ist aus Gold, Männer!“
"The coach is made of gold, men!
„Powóz jest ze złota, mężczyźni!”
"Карета сделана из золота, люди!
Helemaal van goud!” riepen ze.
ganz|aus|Gold|riefen|sie
"Completely"|||“called”|
|||закричали|
||złoto|krzyknęli|
„Ganz aus Gold!“ riefen sie.
All of gold! "They shouted.
کاملا از طلا ساخته شده است!» آنها فریاد زدند.
„Całkowicie ze złota!” krzyczeli.
«Совсем из золота!» — закричали они.
完全是金子做的!”他们喊道。
En ze sprongen op de koets af.
||прыгнули||||
||sautèrent||||
||jumped|||carriage|down
Und|sie|sprangen|auf|die|Kutsche|zu
||atladılar||||yaklaşmak
||skoczyli|||powóz|
Und sie sprangen auf die Kutsche zu.
And they jumped on the carriage.
و به سمت کالسکه پریدند.
I rzucili się w stronę powozu.
И они прыгнули к экипажу.
他们向马车扑去。
De rovers namen Gerda mee naar hun schuilplaats.
|||||||убежище
|||||||cachette
|robbers|took||along|||hideout
Die|Räuber|nahmen|Gerda|mit|zu|ihren|Versteck
||aldı|||||sığınak
|zbóje|wzięli|||||schwalnia
Die Räuber nahmen Gerda mit zu ihrem Versteck.
The robbers took Gerda to their hiding place.
سارقان گردا را به مخفیگاه خود بردند.
Złodzieje zabrali Gerdę do swojej kryjówki.
Разбойники забрали Герду в своё укрытие.
强盗们把格尔达带到了他们的藏身之处。
Bij de ingang stond een meisje met zwart haar en grote gouden ringen in haar oren.
||||||||||||серьги|||
||||||||||||boucles d'oreilles|||
An|der|Eingang|stand|ein|Mädchen|mit|schwarzem|Haar|und|großen|goldenen|Ohrringen|in|ihren|Ohren
||entrance|||girl||black||||gold|hoop earrings|||ears
|||stało|||||||||kolczyki|||uszy
Am Eingang stand ein Mädchen mit schwarzen Haaren und großen goldenen Ringen in den Ohren.
At the entrance was a girl with black hair and big golden rings in her ears.
در ورودی دختری ایستاده بود با موهای مشکی و حلقه های طلایی بزرگ در گوش هایش.
Przy wejściu stała dziewczyna z czarnymi włosami i dużymi złotymi kolczykami w uszach.
У входа стояла девушка с черными волосами и большими золотыми кольцами в ушах.
门口站着一个黑发女孩,耳朵上戴着大金环。
Ze was de dochter van de roverhoofdman.
||||||вожак разбойников
||||||chef des bandits
|||daughter|||chief of the robbers
Sie|war|die|Tochter|des|der|Räuberhauptmann
||||||haydut başı
||||||bandyty
Sie war die Tochter des Räuberhauptmanns.
She was the daughter of the robber chief.
Była córką wodza bandy.
她是强盗头子的女儿。
Toen de rovers er achter kwamen dat Gerda geen rijke prinses was, besloten ze haar te doden.
Als|die|Räuber|sie|hinter|kamen|dass|Gerda|keine|reiche|Prinzessin|war|beschlossen|sie|sie|zu|töten
||robbers||behind|found out||Gerda||rich|||decided||||kill
||zbójcy|||||||bogata|||postanowili||||zabić
Als die Räuber herausfanden, dass Gerda keine reiche Prinzessin war, beschlossen sie, sie zu töten.
When the robbers found out that Gerda was a wealthy princess, they decided to kill her.
وقتی سارقان متوجه شدند گردا شاهزاده خانم ثروتمندی نیست، تصمیم گرفتند او را بکشند.
Lorsque les voleurs ont découvert que Gerda n'était pas une riche princesse, ils ont décidé de la tuer.
Kiedy rabusie dowiedzieli się, że Gerda nie jest bogatą księżniczką, postanowili ją zabić.
Когда разбойники узнали, что Герда не богатая принцесса, они решили убить ее.
当强盗们发现格尔达并不是一位富有的公主时,他们决定杀死她。
“Vader, dat kun je niet doen,” huilde het roversmeisje.
||||||||разбойничка
||||||pleura||la fille des voleurs
Vater|das|kannst|du|nicht|tun|weinte|das|Räubermädchen
Father||||||cried||bandit girl
||||||huila||dziewczynka rabusia
„Vater, das kannst du nicht tun“, weinte das Räubermädchen.
"Father, you can not do that," cried the robber girl.
دختر سارق فریاد زد: "پدر، تو نمی توانی این کار را انجام دهی."
„Tato, nie możesz tego zrobić,” zapłakała dziewczyna rabusiów.
"Отец, ты не можешь этого сделать, - закричала девочка-разбойница.
“父亲,你不能这么做,”强盗女孩喊道。
“Ik vind haar erg lief.”
Ich|finde|sie|sehr|lieb
|||very|sweet
||||miła
„Ich finde sie sehr lieb.“
"I love her very much."
"من فکر می کنم او بسیار شیرین است."
„Bardzo ją lubię.”
"Eu acho que ela é muito doce."
"Я нахожу ее очень милой".
“我觉得她很可爱。”
De roverhoofdman dacht diep na en zei: “Goed dan.
|разбойничий вождь|||||||
Der|Räuberhauptmann|dachte|tief|nach|und|sagte|Gut|dann
|bandit chief||deep|thought deeply|||good|then
|szef rabusiów||głęboko|||||
Der Räuberhauptmann dachte tief nach und sagte: „Gut dann.
The robber chief thought deeply and said, "Well then.
Wódz bandytów głęboko się zamyślił i powiedział: 'Dobrze więc.'
O chefe ladrão pensou profundamente e disse: “Tudo bem.
Главарь разбойников глубоко задумался и сказал: "Очень хорошо.
Maar de deur gaat op slot.
Aber|die|Tür|geht|auf|Schloss
but||door|locks||lock
Aber die Tür wird abgeschlossen.
But the door is locked.
اما در قفل است.
Ale drzwi będą zamknięte.
Mas a porta está trancada.
Но дверь запирается.
但门是锁着的。
Anders loopt ze weg en zal ze onze schuilplaats verraden.”
иначе|||||||||выдать
Wenn|läuft|sie|weg|und|wird|sie|unseren|Unterschlupf|verraten
Otherwise|walks|||||||hiding place|betray
inaczej||||||||schronienie|zdradzić
|||||||||ihanet etmek
Sonst läuft sie weg und wird unser Versteck verraten.
Otherwise she will walk away and she will betray our hiding place. "
وگرنه فرار می کند و به مخفیگاه ما خیانت می کند.»
Inaczej ucieknie i zdradzi nasze schronienie.
Иначе она убежит и выдаст наше убежище".
否则她就会逃跑并背叛我们的藏身之处。”
Die nacht vertelde Gerda het roversmeisje over Kai.
Die|Nacht|erzählte|Gerda|das|Räubermädchen|über|Kai
that||told|||robber girl||
|||||zbójniczka||
In dieser Nacht erzählte Gerda dem Räubermädchen von Kai.
That night, Gerda told the robber girl about Kai.
Tamtej nocy Gerda opowiedziała dziewczynce o rabusiach o Kaju.
В тот вечер Герда рассказала девочке-разбойнице о Кае.
Twee duiven en een rendier luisterden ook mee.
||||олень|||
||||renne|||
Zwei|Tauben|und|ein|Rentier|hörten|auch|mit
|Two pigeons|||reindeer|listened||along
|gołębie|||renifer|||
Zwei Tauben und ein Rentier hörten ebenfalls zu.
Two pigeons and a reindeer also listened.
دو کبوتر و یک گوزن شمالی نیز گوش دادند.
Dwie gołębie i renifer również słuchały.
Два голубя и северный олень тоже слушали.
Een van de duiven zei: “Ik heb kleine Kai gezien.
Ein|von|die|Tauben|sagte|Ich|habe|kleinen|Kai|gesehen
|||pigeons||||little||seen
|||gołębia||||||
Eine der Tauben sagte: „Ich habe den kleinen Kai gesehen.
One of the pigeons said: "I have seen little Kai.
یکی از کبوترها گفت: "کای کوچولو را دیدم.
Jedna z gołębi powiedziała: "Widziałam małego Kaja."
Um dos pombos disse: “Eu vi o pequeno Kai.
Один из голубей сказал: "Я видел маленького Кая.
一只鸽子说:“我看到了小凯。
Hij zat in de arreslee van de sneeuwkoningin.
Er|saß|in|die|Schlitten|der||Schneekönigin
|was sitting|||arrest sleigh|||snow queen
|siedział|||sańka|||
Er saß im Schlitten der Schneekönigin.
He was in the snow queen's sleigh.
او در سورتمه ملکه برفی بود.
Siedział w saniach Królowej Śniegu.
Он был в санях снежной королевы.
Ze waren op weg naar IJsland.”
|||||Исландия
|||||l'Islande
Sie|waren|auf|dem Weg|nach|Island
|||||Iceland
|||||Island
Sie waren auf dem Weg nach Island.
They were on their way to Iceland. "
Iban de camino a Islandia".
Szukali drogi na Islandię.
Они направлялись в Исландию".
他们正在前往冰岛的路上。”
“Dat kan kloppen,” zei het rendier.
||быть верным|||
Das|kann|stimmen|sagte|das|Rentier
||"be correct"|||reindeer
|||||renifer
"Das kann stimmen," sagte das Rentier.
"That can be right," said the reindeer.
گوزن شمالی گفت: «این ممکن است درست باشد.
„To może być prawda,” powiedział renifer.
"Isso mesmo", disse a rena.
"Возможно, это и так, - сказал олень.
“这可能是真的,”驯鹿说。
“Ik ben in IJsland geboren.
Ich|bin|in|Island|geboren
|||İzlanda|
|||Iceland|born
"Ich bin in Island geboren.
"I was born in Iceland.
„Urodziłem się na Islandii.
"Я родился в Исландии.
En daarom weet ik dat de sneeuwkoningin daar een zomerpaleis heeft.”
|||||||||летний дворец|
|||||||||palais d'été|
|therefore|know||||snow queen|||summer palace|
Und|deshalb|weiß|ich|dass|die|Schneekönigin|dort|ein|Sommerpalast|hat
|||||||||yazlık saray|
|||||||||pałac letni|
Und deshalb weiß ich, dass die Schneekönigin dort einen Sommerpalast hat."
And that is why I know that the snow queen has a summer palace there. "
و به همین دلیل است که می دانم ملکه برفی یک قصر تابستانی در آنجا دارد.»
I dlatego wiem, że królowa śniegu ma tam letni pałac.”
И поэтому я знаю, что у Снежной королевы там есть летний дворец".
这就是为什么我知道冰雪女王在那里有一座夏宫。”
“Nu begrijp ik waarom Kai zo onaardig tegen me was,” zei Gerda.
Jetzt|verstehe|ich|warum|Kai|so|unhöflich|gegen|mich|war|sagte|Gerda
now|understand|||||mean|to||||
||||||nieprzyjemny|wobec||||
"Jetzt verstehe ich, warum Kai so unfreundlich zu mir war," sagte Gerda.
"Now I understand why Kai was so unkind to me," Gerda said.
„Teraz rozumiem, dlaczego Kai był taki niegrzeczny wobec mnie,” powiedziała Gerda.
"Теперь я понимаю, почему Кай был так недоброжелателен ко мне, - сказала Герда.
“De sneeuwkoningin heeft zijn hart in een ijsklomp veranderd.”
Die|Schneekönigin|hat|ihr|Herz|in|einen|Eisklumpen|verwandelt
|||||||ice block|changed
|||||||bryła lodu|zmieniła
„Die Schneekönigin hat sein Herz in einen Eisblock verwandelt.“
"The Snow Queen has turned his heart into an ice rump."
"ملکه برفی قلب او را به یک توده یخ تبدیل کرده است."
„Królowa śniegu zamieniła jego serce w bryłę lodu.”
"Снежная королева превратила его сердце в кусок льда".
Het roversmeisje wilde Gerda graag helpen.
|разбойничья девочка||||
Das|Räubermädchen|wollte|Gerda|gerne|helfen
|robber girl|||gladly|
|dziewczynka rabusia||||
Das Räubermädchen wollte Gerda gerne helfen.
The robber girl wanted to help Gerda.
Złodziejka chciała chętnie pomóc Gerdzie.
Девочка-разбойница очень хотела помочь Герде.
Stilletjes kroop ze naar haar vader, die luid lag te snurken.
тихо||||||||||храпеть
||||||||||ronflait
Quietly|crept||||||loudly|was||snoring
Leise|kroch|sie|zu|ihr|Vater|der|laut|lag|zu|schnarchen
|kayıldı|||||o||yatakta yatan||
cicho|kroczyć||||||głośno|leżał||chrapać
Leise schlich sie zu ihrem Vater, der laut schnarchte.
Silently she crept to her father, who was snoring loudly.
او به آرامی به سمت پدرش رفت که با صدای بلند خروپف می کرد.
Cicho czołgała się do swojego ojca, który głośno chrapał.
Бесшумно она подкралась к отцу, который громко храпел.
她悄悄地爬到正在打呼噜的父亲身边。
Ze pakte de sleutel onder zijn kussen vandaan en liet Gerda vrij.
Sie|nahm|der|Schlüssel|unter|sein|Kissen|hervor|und|ließ|Gerda|frei
she|took||key|from under||pillow|from under||let||go free
|wzięła||klucz|||poduszka|||puścił||wolno
Sie nahm den Schlüssel unter seinem Kissen hervor und ließ Gerda frei.
She took the key from under his pillow and released Gerda.
Elle prend la clé sous l'oreiller et libère Gerda.
Wzięła klucz spod jego poduszki i uwolniła Gerdę.
Она взяла ключ из-под его подушки и освободила Герду.
她从枕头底下拿出钥匙,放开了格尔达。
“Het rendier zal je naar IJsland brengen.
Das|Rentier|wird|dich|nach|Island|bringen
|reindeer|will|||Iceland|bring
|renifer|||||zabrać
„Das Rentier wird dich nach Island bringen.
"The reindeer will take you to Iceland.
گوزن شمالی شما را به ایسلند خواهد برد.
„Renifer zabierze cię do Islandii.
"Олени отвезут вас в Исландию.
Dag Gerda.”
Hallo|Gerda
“Day(1)|Gerda
Hallo Gerda.
Day Gerda. "
Do widzenia, Gerdo.”
En Gerda klom op de rug van het rendier, dat over heidevelden en door moerassen rende.
|||||||||||вересковые поля|||болота|
|||||||||||les champs de bruyère|||marais|
||climbed|||back|||reindeer|that|over|heath fields|||marshes|ran
Und|Gerda|kletterte|auf|den|Rücken|von|das|Rentier|das|über|Heidefelder|und|durch|Sümpfe|rannte
|||||||||||fundalıklar|||bataklıklar|
||wsiadła||||||renifer||przez|wrzosowiska|||bagna|biegł
Und Gerda kletterte auf den Rücken des Rentiers, das über Heidefelder und durch Sümpfe rannte.
And Gerda climbed on the back of the reindeer, running over moors and through marshes.
و گردا از پشت گوزن شمالی که بر روی هخام ها و باتلاق ها می دوید، بالا رفت.
A Gerda wspięła się na grzbiet renifera, który biegał po wrzosowiskach i przez bagna.
И Герда взобралась на спину оленя и побежала через болота и трясины.
格尔达爬上了驯鹿的背,驯鹿跑过荒原和沼泽。
Soms nam het rendier zulke grote sprongen, dat ze hele stukken door de lucht vlogen.
Manchmal|machte|das|Rentier|solche|große|Sprünge|dass|sie|ganze|Stücke|durch|die|Luft|flogen
Sometimes|took||reindeer|such||jumps||||pieces|through||air|flew
|brało||renifer|takie||skoki||||odcinki|||powietrzu|latały
Manchmal machte das Rentier so große Sprünge, dass sie ganze Strecken durch die Luft flogen.
Sometimes the reindeer took such great leaps that they were flying through the air.
گاهی اوقات گوزن های شمالی چنان جهش های بزرگی انجام می دادند که تمام طول ها را در هوا پرواز می کردند.
Czasami renifer skakał tak daleko, że przelatywali przez długie odcinki powietrza.
Иногда олени совершали такие огромные прыжки, что пролетали целыми кусками по воздуху.
有时,驯鹿的跳跃幅度很大,以至于它们在空中飞了整整一段距离。
Ze reisden een dag en een nacht en nog een dag.
|путешествовали|||||||||
Sie|reisten|einen|Tag|und|eine|Nacht|und|noch|einen|Tag
|traveled|||||||another||
|podróżowali|||||||||
Sie reisten einen Tag und eine Nacht und noch einen Tag.
They traveled one day and one night and another day.
Podróżowali przez dzień i noc i jeszcze przez jeden dzień.
Eles viajaram um dia e uma noite e outro dia.
Они путешествовали день, ночь и еще один день.
他们走了一天一夜又一天。
En het werd steeds kouder.
||||plus froid
Und|es|wurde|immer|kälter
||became|increasingly|colder
|||coraz|zimniej
Und es wurde immer kälter.
And it was getting colder.
A było coraz zimniej.
E estava ficando mais frio.
И становилось все холоднее и холоднее.
Eindelijk kwamen ze in IJsland aan.
Endlich|kamen|sie|in|Island|an
Finally||||Iceland|
w końcu|||||
Endlich kamen sie in Island an.
Finally they arrived in Iceland.
W końcu dotarli do Islandii.
Наконец они прибыли в Исландию.
Overal lag sneeuw en ijs.
Überall|lag|Schnee|und|Eis
everywhere|lay|||
Überall lag Schnee und Eis.
There was snow and ice everywhere.
همه جا برف و یخ بود.
Wszędzie leżał śnieg i lód.
Повсюду лежал снег и лед.
到处都是雪和冰。
Gerda bibberde van de kou.
|дрожала|||
|tremblait|||le froid
|shivered|||cold
Gerda|zitterte|van|die|Kälte
|titredi|||
|drżała|||zimno
Gerda zitterte vor Kälte.
Gerda was afraid of the cold.
گردا از سرما می لرزید.
Gerda drżała z zimna.
Герда дрожала от холода.
格尔达冻得瑟瑟发抖。
“Kijk!
Regarde
look
Schau
„Schau!
"Look!
„Patrz!
Daar!” riep Gerda.
Da|rief|Gerda
“there||
Da!” rief Gerda.
There! "Exclaimed Gerda.
Tam!” krzyknęła Gerda.
«Вот!» - закричала Герда.
In de verte schitterde het zomerpaleis van de sneeuwkoningin in het zonlicht.
||далеке|сверкало||||||||
||au loin|brillait||||||||lumière du soleil
In|der|Ferne|schimmerte|das|Sommerpalast|der||Schneekönigin|im|dem|Sonnenlicht
||in the distance|glittered||summer palace|||snow queen|||sunlight
||daleko|świeciło||letni pałac||||||świetle słoneczne
In der Ferne schimmerte der Sommerpalast der Schneekönigin im Sonnenlicht.
In the distance, the summer palace of the Snow Queen shone in the sunlight.
Na horyzoncie błyszczał letni pałac królowej śniegu w promieniach słońca.
Вдалеке в солнечном свете сверкал летний дворец Снежной королевы.
远处,冰雪女王的夏宫在阳光下闪闪发光。
Het was helemaal van ijskristallen gemaakt.
||||ледяные кристаллы|
||||cristaux de glace|
Es|war|ganz|aus|Eiskristallen|gemacht
||||ice crystals|
||||śniegu|
Er war ganz aus Eiskristallen gemacht.
It was made entirely of ice crystals.
Był całkowicie wykonany z kryształów lodu.
Он был полностью сделан из кристаллов льда.
它完全由冰晶构成。
Kai was het knechtje van de sneeuwkoningin geworden.
|||слуга||||
|||petit serviteur||||
Kai|||little servant||||become
Kai|war|das|Knecht|der||Schneekönigin|geworden
|||uşak||||
|||służący||||stał się
Kai war der Diener der Schneekönigin geworden.
Kai had become the servant of the Snow Queen.
کای خدمتکار ملکه برفی شده بود.
Kai stał się służącym królowej śniegu.
Кай стал слугой Снежной королевы.
凯成为了冰雪女王的仆人。
Hij moest iedere dag de reusachtige ijsvloeren van de zalen van het paleis boenen.
||||||ледяные полы|||залы||||полировать
|||||énormes|planchers de glace|||salles||||cirer
||every|||gigantic|ice floors|||halls||||scrub
Er|musste|jeden|Tag|die|riesigen|Eisflächen|von|die|Sälen|von|dem|Palast|scheuern
|||||||||salonlar|-ın|||ovar
|||||ogromne|podłogi lodowe|||salach||||szorować
Er musste jeden Tag die riesigen Eisfußböden der Säle des Palastes polieren.
He had to scrub every day the gigantic ice floors of the halls of the palace.
هر روز مجبور بود کفهای یخی عظیم تالارهای کاخ را تمیز کند.
Musiał codziennie szorować olbrzymie lodowe podłogi sal pałacu.
Ему приходилось каждый день мыть гигантские ледяные полы дворцовых залов.
每天他都要擦洗宫殿大厅巨大的冰地板。
Kai had best willen huilen, maar dat kon hij niet omdat zijn hart in een ijsklomp veranderd was.
Kai|hatte|besser|weinen|weinen|aber|das|konnte|er|nicht|weil|sein|Herz|in|einen|Eisklotz|verändert|war
||had better|want to|cry|||||||||||ice block|changed|
||||płakać|||||||||||bryła lodu|zmienił się|
Kai hätte gerne geweint, aber das konnte er nicht, weil sein Herz zu einem Eisklumpen geworden war.
Kai had wanted to cry, but he could not because his heart had turned into an ice lump.
کای می خواست گریه کند، اما نمی توانست چون قلبش به یک توده یخ تبدیل شده بود.
Kai aurait voulu pleurer, mais il ne le pouvait pas car son cœur s'était transformé en un bloc de glace.
Kai chciał bardzo płakać, ale nie mógł, ponieważ jego serce zmieniło się w bryłę lodu.
Кай хотел бы заплакать, но не мог, потому что его сердце превратилось в ледяную глыбу.
凯想哭,却哭不出来,因为他的心已经变成了一块冰。
Op een dag had de sneeuwkoningin hem een paar grote hagelstenen gegeven en gezegd: “Als het je lukt om met deze hagelstenen het woord VRIJHEID te maken, laat ik je misschien vrij.” Kai probeerde het iedere dag opnieuw, maar het lukte hem niet.
|||||||||||||||||||||градом|||||||||||||||||||||
||||||||||grandes grêlons||||||||||||||||||||||||||||||||
|||||Snow Queen|||||hailstones|given||||||succeeds||||hailstones||word|FREEDOM|||laat|||"perhaps"|free|Kai|tried||every single||again|||succeeded||
An|einem|Tag|hatte|die|Schneekönigin|ihm|ein|paar|große|Hagelkörner|gegeben|und|gesagt|Wenn|es|dir|gelingt|mit|mit|diesen|Hagelkörner|das|Wort|FREIHEIT|zu|bilden|lasse|ich|dich|vielleicht|frei|Kai|versuchte|es|jeden|Tag|erneut|aber|es|gelang|ihm|nicht
||||||||||dondurmuş yağmur taneleri||||||||||||||||||||||||||||||||
||||||||||gradowe kule||||||||||||||WOLNOŚĆ||||||||||||||||luka||
Eines Tages hatte die Schneekönigin ihm ein paar große Hagelkörner gegeben und gesagt: „Wenn es dir gelingt, mit diesen Hagelkörnern das Wort FREIHEIT zu bilden, lasse ich dich vielleicht frei.“ Kai versuchte es jeden Tag aufs Neue, aber es gelang ihm nicht.
One day the Snow Queen had given him some great hailstones and said, "If you manage to make the word FREEDOM with these hailstones, I may release you." Kai tried it every day, but he did not succeed.
یک روز ملکه برفی چند تگرگ بزرگ به او داد و گفت: "اگر بتوانی کلمه آزادی را با این تگرگ ها بسازی، شاید من تو را آزاد کنم." کای هر روز دوباره تلاش کرد، اما موفق نشد.
Pewnego dnia śnieżna królowa dała mu kilka dużych kul gradu i powiedziała: 'Jeśli uda ci się uformować z tych kul gradowych słowo WOLNOŚĆ, może cię uwolnię.' Kai próbował każdego dnia na nowo, ale mu się to nie udawało.
Однажды снежная королева дала ему несколько больших градин и сказала: "Если ты сумеешь составить из этих градин слово FREEDOM, я отпущу тебя на свободу". Кай старался каждый день, но у него ничего не получалось.
有一天,冰雪女王给了他一些大冰雹,并说道:“如果你能用这些冰雹组成自由这个词,也许我会让你自由。”凯每天都再次尝试,但他无法成功。
Zijn vingers waren blauw van de kou.
Seine|Finger|waren|blau|von|der|Kälte
|fingers||blue|||cold
||były|niebieskie|||zimna
Seine Finger waren blau vor Kälte.
His fingers were blue from the cold.
انگشتانش از سرما آبی شده بود.
Jego palce były niebieskie od zimna.
Seus dedos estavam azuis de frio.
Его пальцы посинели от холода.
他的手指冻得发紫。
Gerda en het rendier waren intussen bij het paleis aangekomen.
Gerda|und|das|Rentier|waren|inzwischen|bei|das|Schloss|angekommen
|||reindeer||in the meantime||||arrived at
|||renifer||tymczasem||||
Gerda und das Rentier waren inzwischen am Palast angekommen.
Gerda and the reindeer had arrived at the palace.
گردا و گوزن شمالی در همین حین به قصر رسیده بودند.
Gerda i renifer w międzyczasie dotarli do pałacu.
Герда и олени тем временем прибыли во дворец.
与此同时,格尔达和驯鹿也抵达了宫殿。
Gerda zocht in alle zalen naar Kai.
Gerda|suchte|in|allen|Sälen|nach|Kai
|searched|||halls|for|
|szukała|||salach||
Gerda suchte in allen Sälen nach Kai.
Gerda looked for Kai in all the halls.
گردا تمام اتاق ها را برای کای جستجو کرد.
Gerda szukała w wszystkich salach Kaja.
Герда обыскала все залы в поисках Кая.
格尔达搜遍了所有房间寻找凯。
Eindelijk zag ze hem zitten, op een stoel van ijs.
Endlich|sah|sie|ihn|sitzen|auf|einen|Stuhl|aus|Eis
Finally|||||||||
w końcu|||||||||
Endlich sah sie ihn sitzen, auf einem Stuhl aus Eis.
Finally she saw him sitting on a chair of ice.
سرانجام او را دید که روی یک صندلی از یخ نشسته است.
W końcu zobaczyła go siedzącego, na krześle z lodu.
Наконец она увидела, что он сидит на стуле, сделанном изо льда.
最后她看到他坐在一张冰做的椅子上。
“Kai!
Kai
„Kai!
"Kai!
„Kai!
Ik heb je gevonden!” riep ze.
Ich|habe|dich|gefunden|rief|sie
|||found|called|
|||znalazła||
„Ich habe dich gefunden!” rief sie.
I found it! "She cried.
من تو را پیدا کردم!" او داد زد.
Znalazłam cię!” krzyknęła.
Я нашла тебя!" воскликнула она.
Ze holde naar hem toe en sloeg haar armen om hem heen.
|kwitнуть||||||||||
|elle se dirige||||||||||
|held|||to||wrapped her arms||arms|around||around him
Sie|rannte|zu|ihm|hin|und|schlug|ihre|Arme|um|ihn|herum
|geldi||ona|||sardı|||||
|szła|||||założyła||ramiona|||wokół
Sie rannte auf ihn zu und schlang ihre Arme um ihn.
She ran to him and put her arms around him.
Corrió hacia él y lo abrazó.
به سمت او دوید و دستش را دور او انداخت.
Zaczął do niego biec i objął go ramionami.
Она подбежала к нему и обняла его за плечи.
她跑向他,用双臂搂住他。
Kai keek Gerda met ijskoude ogen aan.
Kai|sah|Gerda|mit|eiskalten|Augen|an
|looked|||ice-cold|eyes|at
||||lodowatymi||
Kai sah Gerda mit eiskalten Augen an.
Kai looked at Gerda with ice-cold eyes.
کای با چشمان یخی به گردا نگاه کرد.
Kai spojrzał na Gerdę zimnym wzrokiem.
Кай посмотрел на Герду ледяными глазами.
凯用冰冷的眼神看着格尔达。
“Wie ben jij?
Wer|bist|du
„Wer bist du?
"Who are you?
„Kim jesteś?
«Кто ты?»,
Wat doe je hier?
Was|tust|du|hier
Was machst du hier?
What are you doing here?
Co tu robisz?
«Что ты здесь делаешь?»,
Ga weg!” zei hij.
Geh|weg|sagte|er
Go|go|said|
Geh weg!” sagte er.
Go away! "He said.
Idź sobie!” powiedział.
«Убирайся!» — сказал он.
Maar Gerda liet hem niet los.
Aber|Gerda|ließ|ihn|nicht|los
||let|||go
||puściła|||
Aber Gerda ließ ihn nicht los.
But Gerda did not let him go.
Ale Gerda nie puściła go.
Mas Gerda não o deixou ir.
Но Герда не отпустила его.
但格尔达并没有放开他。
Ze huilde warme tranen van geluk.
||||şeyden|
Sie|weinte|warme|Tränen|vor|Glück
|cried|warm|tears|of|happiness
|huczała||||szczęścia
Sie weinte warme Tränen des Glücks.
She cried warm tears of happiness.
اشک گرم از خوشحالی گریه کرد.
Ona płakała ciepłymi łzami szczęścia.
Ela chorou lágrimas quentes de felicidade.
Она плакала теплыми слезами счастья.
她流下了幸福的温暖泪水。
Een paar tranen vielen op het ijzige hart van Kai… dat begon te smelten.
||||||ледяное|||||||
||||||glacial|||||||fondre
||tears|fell|||icy|||||began||melt
Ein|paar|Tränen|fielen|auf|das|eisige|Herz|von|Kai|das|begann|zu|schmelzen
|||||||||||||erimek
|||spadły|||lodowate|||||zaczęło||topnieć
Ein paar Tränen fielen auf das eisige Herz von Kai… das begann zu schmelzen.
A few tears fell on the icy heart of Kai ... that began to melt.
چند قطره اشک روی قلب یخی کای ریخت... که شروع به ذوب شدن کرد.
Kilka łez spadło na lodowate serce Kai… które zaczęło topnieć.
Несколько слезинок упали на ледяное сердце Кая... которое начало таять.
几滴眼泪落在凯冰冷的心上……开始融化。
En toen wist Kai weer wie Gerda was.
Und|dann|wusste|Kai|wieder|wie|Gerda|war
|then|knew||again|who||
Und dann wusste Kai wieder, wer Gerda war.
And then Kai knew who Gerda was again.
و بعد کای دوباره فهمید که گردا کیست.
I wtedy Kai znów wiedział, kim była Gerda.
E então Kai sabia quem era Gerda novamente.
И тут Кай вспомнил, кто такая Герда.
De kinderen omhelsden elkaar en dansten van vreugde.
|||||||радости
||s'embrassèrent|||dansaient||
||embraced each other|||danced||joy
Die|Kinder|umarmten|einander|und|tanzten|vor|Freude
||kucakladılar|||||sevinç
||obejmowali|||||radości
Die Kinder umarmten sich und tanzten vor Freude.
The children embraced each other and danced with joy.
Dzieci objęły się i tańczyły z radości.
Дети обнимали друг друга и танцевали от радости.
孩子们互相拥抱,高兴地手舞足蹈。
De hagelstenen vielen op de vloer.
Die|Hagelkörner|fielen|auf|den|Boden
|hailstones|fell|||floor
|gradzki|spadły|||
Die Hagelkörner fielen auf den Boden.
The hailstones fell on the floor.
تگرگ به زمین افتاد.
Gruszki padały na podłogę.
O granizo caiu no chão.
Камни града упали на пол.
冰雹掉到了地板上。
“Kijk, de hagelstenen hebben zelf het woord VRIJHEID gevormd!” riep Kai.
||||||||şekil verdi||
||||||||formé||
Schau|die|Hagelkörner|haben|selbst|das|Wort|FREIHEIT|geformt|rief|Kai
||hailstones||themselves|||FREEDOM|formed|said|
||grad|||||WOLNOŚĆ|uformiły||
„Schau, die Hagelkörner haben selbst das Wort FREIHEIT gebildet!“ rief Kai.
"Look, the hailstones themselves have formed the word FREEDOM!" Exclaimed Kai.
"ببین، تگرگ ها خود کلمه آزادی را تشکیل دادند!" کای فریاد زد.
„Patrz, gruszki same uformowały słowo WOLNOŚĆ!” krzyknął Kai.
"Olhe, os granizos formaram a palavra LIBERDADE!", Gritou Kai.
"Смотрите, градины сами сложились в слово FREEDOM!" воскликнул Кай.
“看,冰雹本身就形成了自由这个词!”凯喊道。
“Nu ben ik vrij!”
Jetzt|bin|ich|frei
||I|
„Jetzt bin ich frei!“
"Now I am free!"
"الآن آزادم!"
„Teraz jestem wolna!”
"Теперь я свободен!"
Gerda en Kai holden naar buiten.
|||идут||
|||regardent||
|||are holding||
Gerda|und|Kai|hielten|nach|draußen
|||çıkmak||
|||idą||na zewnątrz
Gerda und Kai gingen nach draußen.
Gerda and Kai ran out.
گردا و کای بیرون دویدند.
Gerda i Kai wybiegli na zewnątrz.
Gerda e Kai saíram correndo.
Герда и Кай выбежали на улицу.
格尔达和凯跑到外面。
Ze klommen op de rug van het rendier.
|взобрались||||||
|grimpèrent||||||
Sie|kletterten|auf|den|Rücken|von|das|Rentier
|climbed|||back|||reindeer
|wspięli się||||||renifer
Sie kletterten auf den Rücken des Rentiers.
They climbed on the back of the reindeer.
آنها به پشت گوزن شمالی صعود کردند.
Wspięli się na grzbiet renifera.
Eles subiram nas costas da rena.
Они забрались на спину оленя.
Een paar dagen later waren ze thuis, waar in de tuin de rozen weer bloeiden.
||||||||||||||цвели
||||||||||||||fleurissaient
|||||||where|||garden||roses|again|were blooming
Ein|paar|Tage|später|waren|sie|zu Hause|wo|in|die|Garten|die|Rosen|wieder|blühten
||||||||||||||açıyordu
||||||||||||||kwitły
Ein paar Tage später waren sie zu Hause, wo im Garten die Rosen wieder blühten.
A few days later they were home, where the roses bloomed in the garden again.
چند روز بعد آنها در خانه بودند، جایی که گل های رز دوباره در باغ شکوفه می دادند.
Kilka dni później byli w domu, gdzie w ogrodzie znowu kwitły róże.
Alguns dias depois, eles estavam em casa, onde as rosas floresceram novamente no jardim.
Через несколько дней они вернулись домой, где в саду снова цвели розы.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=161.64
de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=202 err=0.00%) translation(all=168 err=0.00%) cwt(all=1624 err=0.62%)