×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Embrulha Pra Viagem, CORONA OU COVID? - PARTE 1 | EMBRULHA PRA VIAGEM

CORONA OU COVID? - PARTE 1 | EMBRULHA PRA VIAGEM

Oi, pessoal!

Olha nós aqui outra vez.

Eu canto, né? Porque encanto, não.

Os males vão lá tudo embora.

Estamos aí de novo, né?

Hoje a reflexão que eu queria fazer com vocês

é essa confusão toda que o coronavírus gera na gente

que a gente não tá entendendo mais nada.

com tanta informação, né?

Quanto mais informação tem no jornal, na TV,

na internet, dos amigos,

que a gente se dá conta que de verdade

a gente não sabe de muita coisa que faz muita confusão.

A minha confusão começou lá no início,

quando falaram da pandemia e do corona.

Eu achava que pandemia já era uma doença.

Que você podia pegar pandemia ou corona.

"Você tá com pandemia? Não? Tá só com o corona"

Graças a Deus. Era confuso isso.

E foi piorando, né? As informações vinham

e aumentavam o número de vírus na minha cabeça.

Porque vinha o COVID, o COVID-19, aí tinha o corona vírus.

Aí veio pra acabar com a humanidade o novo corona vírus.

Quando falaram o novo corona vírus...

Eu chorava, rapaz. Eu chorava demais.

Só muito tempo depois eu fui descobrir que era a mesma coisa.

Menos a pandemia, que é outra coisa.

Outra coisa que só gerou confusão: quarentena.

Por quê deram esse nome, quarentena?

Eu jurava que eram quarenta dias em casa.

Isso aí dá pra segurar, tranquilo.

Eu jamais iria imaginar que quarentena era quarenta anos.

Eu não tinha essa ideia.

Por quê não botaram outro nome, né?

Uma coisa que gerasse menos expectativa, sei lá.

"Fique em casa até segunda ordem"

"Não sai daí, não."

Uns nomes que deixassem a gente mais assim, sabe,

menos preparado pra sair.

Ainda sobre a quarentena, outra coisa estranha.

Pensa comigo. Todo mundo teve que ficar de quarentena.

Mas se a pessoa pega o corona,

que eles falam pra pessoa?

Fica de quarentena.

Quer dizer, se a pessoa já estava de quarentena,

será que a gente já tava com corona

e não queriam dizer à todo mundo?

Coisa da NASA, do FBI, que eles não quiseram contar pra nós?

Porque não tem sentido.

Se eu tô de quarentena, o outro pega corona,

vai ficar na quarentena também?

Que diferença que tem? Mal contado isso aí.

Outra dúvida que gera nas pessoas.

Transmissão, que é sintoma, como transmite.

Tô tossindo, tenho corona?

Se não tenho corona, mas tusso, estou tentando começar um corona?

Se eu tusso numa pessoa,

eu passo corona pra ela mesmo sem ter corona?

Se tiver um corona no ar, e eu tusso.

Eu não tenho, eu empurro o corona pra pessoa que estava na frente?

Lavo a mão pra não pôr na boca, ou por que passa pela pele?

Se encostar no outro, pegou?

É dúvida.

Dizem que quem pegou corona

não sente mais o gosto das coisas, perde o paladar.

Quando eu soube disso eu desesperei.

Porque eu não sinto o gosto da comida aqui de casa faz anos!

Eu achei que era falta de tempero.

Um coentro, um salzinho. Tem gente que não gosta de coentro.

Mas eu achava que era isso.

Será que eu já tava com COVID desde lá de trás?

COVID...12, 13?

O 19 é o de agora, será que eu peguei um de lá de trás?

É muita confusão que tá gerando.

Eu não tô entendendo mais é nada.

Semana que vem a gente trás outros tópicos.

De dúvidas.

Que estamos.

Porque eu...

Não sei de nada.


CORONA OU COVID? - PARTE 1 | EMBRULHA PRA VIAGEM

Oi, pessoal! Hey, guys!

Olha nós aqui outra vez. It's me again.

Eu canto, né? Porque encanto, não. I'll sing about it.

Os males vão lá tudo embora. If you sing, you put your demons at bay.

Estamos aí de novo, né? We're here again.

Hoje a reflexão que eu queria fazer com vocês Today I wanted to reflect with you guys

é essa confusão toda que o coronavírus gera na gente abuout all the confusion corona virus brings us

que a gente não tá entendendo mais nada. because we don't understand anything anymore

com tanta informação, né? with all this information, right?

Quanto mais informação tem no jornal, na TV, The more information on the newspapers, on TV,

na internet, dos amigos, on the internet, from our friends,

que a gente se dá conta que de verdade the more we realize that actually

a gente não sabe de muita coisa que faz muita confusão. we don't get much of anything, which causes confusion.

A minha confusão começou lá no início, My confusion started right at the beginning,

quando falaram da pandemia e do corona. when there was pandemic and corona.

Eu achava que pandemia já era uma doença. I thought a pandemic was already a disease.

Que você podia pegar pandemia ou corona. I thought you could have either pandemic or corona.

"Você tá com pandemia? Não? Tá só com o corona" "Do you have pandemic? No? Just corona."

Graças a Deus. Era confuso isso. Thank goodness. It was confusing.

E foi piorando, né? As informações vinham And it only got worse. The information kept coming

e aumentavam o número de vírus na minha cabeça. and the number of viruses in my head only increased.

Porque vinha o COVID, o COVID-19, aí tinha o corona vírus. There was COVID, COVID-19, corona virus.

Aí veio pra acabar com a humanidade o novo corona vírus. And then to end human kind, there was the new corona virus.

Quando falaram o novo corona vírus... When they talk about the new corona virus...

Eu chorava, rapaz. Eu chorava demais. I cried, man. I cried so much.

Só muito tempo depois eu fui descobrir que era a mesma coisa. Only after a long time I found out it was the same thing.

Menos a pandemia, que é outra coisa. Except the pandemic, that's a whole other deal.

Outra coisa que só gerou confusão: quarentena. Another thing that generated confusion: quarantine.

Por quê deram esse nome, quarentena? Why this name, quarantine?

Eu jurava que eram quarenta dias em casa. I could've sworn it was forty days home.

Isso aí dá pra segurar, tranquilo. I could've handled that, no problem.

Eu jamais iria imaginar que quarentena era quarenta anos. I would've never thought that quarantine meant forty years.

Eu não tinha essa ideia. I had no idea.

Por quê não botaram outro nome, né? Why didn't they change the name?

Uma coisa que gerasse menos expectativa, sei lá. Something that created less expectation, I don't know.

"Fique em casa até segunda ordem" "Stay home until further notice."

"Não sai daí, não." "Don't leave."

Uns nomes que deixassem a gente mais assim, sabe, Something that would keep us, you know,

menos preparado pra sair. less prepared to leave the house.

Ainda sobre a quarentena, outra coisa estranha. Still about the quarantine, another weird thing.

Pensa comigo. Todo mundo teve que ficar de quarentena. Think about it. Everyone had to quarantine.

Mas se a pessoa pega o corona, But if someone gets the virus,

que eles falam pra pessoa? what do they say to that person?

Fica de quarentena. Quarantine.

Quer dizer, se a pessoa já estava de quarentena, I mean, if the person was already in quarantine,

será que a gente já tava com corona maybe we already had corona

e não queriam dizer à todo mundo? and no one told us?

Coisa da NASA, do FBI, que eles não quiseram contar pra nós? Maybe NASA and the FBI knew and din't tell us.

Porque não tem sentido. Because it makes no sense.

Se eu tô de quarentena, o outro pega corona, If I'm in quarantine, another person gets corona,

vai ficar na quarentena também? are they gonna quarantine as well?

Que diferença que tem? Mal contado isso aí. What's the big difference? Something's fishy.

Outra dúvida que gera nas pessoas. Another thing that brings doubts.

Transmissão, que é sintoma, como transmite. The transmission, symptoms, how is it transmitted.

Tô tossindo, tenho corona? I'm coughing, do I have corona?

Se não tenho corona, mas tusso, estou tentando começar um corona? If I don't have corona, but i cough, am I trying to start a new corona?

Se eu tusso numa pessoa, If I cough into someone,

eu passo corona pra ela mesmo sem ter corona? do I give them corona, even if I don't have it?

Se tiver um corona no ar, e eu tusso. If there's a corona in the air, and I cough.

Eu não tenho, eu empurro o corona pra pessoa que estava na frente? I don't have it, but do I push the virus to the person in front of me?

Lavo a mão pra não pôr na boca, ou por que passa pela pele? Do I wash my hands so I don't put them in my mouth or cause it's skin transmitted?

Se encostar no outro, pegou? If you touch someone, you get it?

É dúvida. So many doubts.

Dizem que quem pegou corona It's been said that if you've had corona

não sente mais o gosto das coisas, perde o paladar. you can't taste things, you lose your tasting buds.

Quando eu soube disso eu desesperei. When I heard that I rfreaked out.

Porque eu não sinto o gosto da comida aqui de casa faz anos! 'Cause I haven't been able to taste the food in this house for years!

Eu achei que era falta de tempero. I thought it was lack of spice.

Um coentro, um salzinho. Tem gente que não gosta de coentro. Cilantro, salt. Many people don't like cilantro.

Mas eu achava que era isso. But I thought that was it!

Será que eu já tava com COVID desde lá de trás? Maye I had COVID since then?

COVID...12, 13? COVID... 12, 13?

O 19 é o de agora, será que eu peguei um de lá de trás? We have 19 now, maybe I had a previos 'version'?

É muita confusão que tá gerando. It's all confusing.

Eu não tô entendendo mais é nada. I don't understand anything anymore.

Semana que vem a gente trás outros tópicos. Next week I'll bring more topics.

De dúvidas. Of doubts.

Que estamos. That we all have.

Porque eu... Because I...

Não sei de nada. Have no clue.