Guerra do Paraguai - Citação
Paraguayischer Krieg - Zitat
Paraguayan War - Quotation
Guerra del Paraguay - Cita
パラグアイ戦争 - 引用元:Paraguayan War
Wojna paragwajska - Cytat
巴拉圭戰爭 - 報價
Após o término da Guerra do Prata em 1852 com a vitória dos aliados (unitaristas argentinos, colorados uruguaios e Império do Brasil) sobre os federalistas argentinos e blancos uruguaios liderados por Juan Manoel Rosas, a região do Prata foi pacificada.
||end||||||||||allies|unitarians|||Uruguayans|||||||federalists|||blancos||led||||||||||pacified
After the end of the Silver War in 1852 with the victory of the Allies (Argentine Unitarians, Uruguayan Colorados, and Empire of Brazil) over the Argentine Federalists and Uruguayan Blanco led by Juan Manoel Rosas, the Plata region was pacified.
Contudo, não tardou para que logo as rivalidades se acirrassem entre a Argentina, Brasil, Uruguai e Paraguai graças aos desentendimentos quanto às fronteiras entre os países, a liberdade de navegação dos rios platinos, as disputas pelo poder por parte das facções locais (federalistas e unitaristas na Argentina, e blancos e colorados no Uruguai) e rivalidades históricas de mais de três séculos.
||took long||||||||||||||||||||||||||||||||||||||factions||||||||||||||||||||
Sin embargo||||||||||||||||||||cuanto||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
However, it was not long before rivalries intensified between Argentina, Brazil, Uruguay and Paraguay as a result of disagreements over borders between countries, freedom of navigation of the Platinum rivers, disputes for power on the part of the local factions (federalists and unitarians in Argentina, and blancos and colorados in Uruguay) and historical rivalries of more than three centuries.
Sin embargo, no tardaron en surgir rivalidades entre Argentina, Brasil, Uruguay y Paraguay, debido a desacuerdos sobre las fronteras entre los países, la libertad de navegación en los ríos platinos, las luchas de poder entre facciones locales (federalistas y unitaristas en Argentina, y blancos y colorados en Uruguay) y rivalidades históricas que se remontan a más de tres siglos.
O historiador Francisco Doratioto conclui:
|historian|||
Historian Francisco Doratioto concludes:
“A Guerra do Paraguai foi fruto das contradições platinas, tendo como razão última a consolidação dos Estados nacionais na região.
“The Paraguayan War was the result of platinum contradictions, with the ultimate reason for the consolidation of national states in the region.
Essas contradições se cristalizaram em torno da Guerra Civil uruguaia, iniciada com o apoio do governo argentino aos sublevados, na qual o Brasil interveio e o Paraguai também.
|||||||||||||||||||||||intervino||||
These contradictions crystallized around the Uruguayan Civil War, which began with the Argentine government's support for the rebels, in which Brazil intervened and Paraguay as well.
Contudo, isso não significa que o conflito fosse a única saída para o difícil quadro regional.
||||||conflict|||||||||
However, this does not mean that conflict was the only way out of the difficult regional framework.
A guerra era umas das opções possíveis, que acabou por se concretizar, uma vez que interessava a todos os Estados envolvidos.
|||||opciones|posibles|||||se concretó|||||||||involucrados
War was one of the possible options that came to fruition, as it interested all the states involved.
Seus governantes, tendo por bases informações parciais ou falsas do contexto platino e do inimigo em potencial, anteviram um conflito rápido, no qual seus objetivos seriam alcançados com o menor custo possível.
||||bases|||||||||||||anticiparon|||||||||||||costo|
Their rulers, based on partial or false information from the Platinum context and the potential enemy, foresaw a rapid conflict in which their objectives would be achieved at the lowest possible cost.
Sus gobernantes, basándose en información parcial o falsa sobre el contexto platino y el enemigo potencial, previeron un conflicto rápido en el que sus objetivos se alcanzarían al menor coste posible.
Aqui não há ‘bandidos' ou ‘mocinhos', como quer o revisionismo infantil, mas sim interesses.
Here there are no 'bad guys' or 'good guys', as childish revisionism wants, but interests.
A guerra era vista por diferentes ópticas: para Solano López era a oportunidade de colocar seu país como potência regional e ter acesso ao mar pelo porto de Montevidéu, graças a aliança com os blancos uruguaios e os federalistas argentinos, representados por Urquiza; para Bartolomeu Mitre era a forma de consolidar o Estado centralizado argentino, eliminando os apoios externos aos federalistas, proporcionado pelos blancos e por Solano López; para os blancos, o apoio militar paraguaio contra argentinos e brasileiros viabilizaria impedir que seus dois vizinhos continuassem a intervir no Uruguai; para o Império, a guerra contra o Paraguai não era esperada, nem desejada, mas, iniciada, pensou-se que a vitória brasileira seria rápida e poria fim ao litígio fronteiriço entre os dois países e às ameaças à livre navegação, e permitiria depor Solano López.”
||||||||||||||||||potencia|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||intervenir|||||||||||||||deseada||||||||||||pondría|||||||||||amenazas||||||derrocar a||
The war was viewed from different perspectives: for Solano López it was the opportunity to place his country as a regional power and have access to the sea through the port of Montevideo, thanks to the alliance with the Uruguayan blancos and the Argentine federalists, represented by Urquiza; for Bartolomeu Miter was the way to consolidate the centralized Argentine state, eliminating the external support to the federalists, provided by the blancos and by Solano López; for the Blancos, Paraguayan military support against Argentines and Brazilians would make it possible to prevent their two neighbors from continuing to intervene in Uruguay; For the Empire, the war against Paraguay was neither expected nor desired, but, initiated, it was thought that the Brazilian victory would be swift and would end the border dispute between the two countries and the threats to free navigation, and would allow Solano to be deposed. Lopez. ”
“ Dos erros de análise dos homens de Estado envolvidos nesses acontecimentos, o que maior consequência teve foi o de Solano López, pois seu país viu-se arrasado materialmente no final da guerra.
|errores||análisis||||||||||||||||||||||||||||
“Of the errors of analysis of the statesmen involved in these events, what had the greatest consequence was that of Solano López, as his country was materially devastated at the end of the war.
E, recorde-se, foi ele o agressor, ao iniciar a guerra contra o Brasil e, em seguida, com a Argentina.”
And, remember, he was the aggressor, starting the war against Brazil and then with Argentina. ”