×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Língua da Gente | Brazilpod, Elementary 53: Classic Sonnets

Elementary 53: Classic Sonnets

Ô Marilene, você se lembra das características de um soneto clássico?

Mais ou menos, se me lembro bem, ele é composto de 14 versos que possuem a mesma métrica?

É, apresentados em 4 estrofes, 2 quartetos e mais 2 tercetos, não é?

E nos clássicos tem várias formas de posicionamento de rimas também.

Como aquele do Camões, ‘Amor é fogo que arde sem se ver.'

Ou aquele famoso do Vinicius, ‘De tudo ao meu amor serei atento.'

“Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto, Que mesmo em face do maior encanto...'

‘Dele se encante mais meu pensamento.'

Uau Marilene, você conhece mesmo, não é?

Quem não conhece? Ele é famosíssimo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Elementary 53: Classic Sonnets |klassisch|Sonette |Classic|Sonnets Elementarstufe 53: Klassische Sonette Elementary 53: Classic Sonnets Elemental 53: Sonetos clásicos Élémentaire 53 : Sonnets classiques Elementare 53: Sonetti classici 初級53:古典的なソネット 초등 53: 클래식 소네트 Elementary 53: Klasyczne sonety 小学 53:经典十四行诗

Ô Marilene, você se lembra das características de um soneto clássico? ||||erinnert||Merkmale|||Sonett| ||||remember|of the|characteristics|of||sonnet|classic |||||その|特徴|||ソネット|クラシック |||||||||soneto| |||||||||sonett| Ô Marilene, erinnerst du dich an die Merkmale eines klassischen Sonetts? Ô Marilene, do you remember the characteristics of a classic sonnet?

Mais ou menos, se me lembro bem, ele é composto de 14 versos que possuem a mesma métrica? |||||erinnere||||besteht aus||Verse(n)||haben|||Metrum |||||||he is||Made up||lines of poetry||have||same|meter |||もし||||||構成され||詩行||持っている|||韻律 |||||||||||versos||poseen||misma| Mehr oder weniger, wenn ich mich richtig erinnere, besteht es aus 14 Strophen, die die gleiche Metrik haben? More or less, if I remember correctly, it is composed of 14 verses that have the same metric?

É, apresentados em 4 estrofes, 2 quartetos e mais 2 tercetos, não é? |vorgestellt||Strophen|Quartette|||Terzette, nicht wahr?|| |presented||stanzas|quatrains|||tercets|| |提示された||詩節|四行詩|||三行詩|| Ja, präsentiert in 4 Strophen, 2 Quartetten und 2 weiteren Terzetten, richtig? Yes, presented in 4 stanzas, 2 quartets and 2 tercets, isn't it?

E nos clássicos tem várias formas de posicionamento de rimas também. ||Klassikern||mehrere|||Platzierung||Reime| |in the|classics||several|ways||placement||rhymes| ||古典|||||位置づけ||韻の配置| Und auch in den Klassikern gibt es verschiedene Formen der Reimstellung. And in the classics there are various ways of positioning rhymes too.

Como aquele do Camões, ‘Amor é fogo que arde sem se ver.' |||Camões|||Feuer||brennt||| like|that||Camoens|||fire|that|burns|without|se|seeing ように|あの||カモンイス|||火||燃え盛る|見えずに|| |||Camões|Amor||||||| Wie bei Camões: "Die Liebe ist ein Feuer, das brennt, ohne gesehen zu werden". Like that of Camões, 'Love is fire that burns without being seen.'

Ou aquele famoso do Vinicius, ‘De tudo ao meu amor serei atento.' ||berühmte||Vinicius||||||sein|aufmerksam |that|famous||Vinicius de Moraes|of||to the||love|will be|attentive ||||ヴィニシウス||||||なるだろう|注意深い |||||||||||oppmerksom Oder der berühmte Satz von Vinicius: "Ich werde meiner Liebe gegenüber auf alles achten". Or that famous Vinicius, 'From everything to my love I will be attentive.'

“Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto, Que mesmo em face do maior encanto...' |||solchem|Eifer|||||||in|Angesicht|||größte Zauber "Before"|||such|diligence||always||so much|that|even|in|in front||greatest|greatest charm 以前||と|そのような|注意||||非常に||||顔を前に||最大の|魅力 Før||||iver|||og|||||||| "Vorher und mit solchem Eifer und immer und so viel, dass selbst im Angesicht des größten Charmes ... "Before, and with such zeal, and always, and so much, That even in the face of the greatest charm...'

‘Dele se encante mais meu pensamento.' ||verzaubere|||Gedanke "Of him"|him|"delight"|||thought 彼から|が|魅了|||思考 ||fortrylles av||| 'Von ihm wird mein Gedanke mehr verzaubert sein.' 'My thoughts are more enchanted by him.

Uau Marilene, você conhece mesmo, não é? |Marilene||||| Wow|||knows|really|| |マリレーネ|you|知ってる|本当に|| Wow, Marilene, du weißt es wirklich, nicht wahr? Wow Marilene, you really know it, don't you?

Quem não conhece? who||knows 誰||知らない Wer tut das nicht? Who doesn't know? Ele é famosíssimo. ||Er ist sehr berühmt. ||He is very famous. 彼||とても有名 Er ist sehr berühmt. He's very famous.