×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Porta Dos Fundos 2020, FAMÍLIA SEM FILTROS EP. 09 - ACHADOS E PERDIDOS

FAMÍLIA SEM FILTROS EP. 09 - ACHADOS E PERDIDOS

-Gente, socorro. -O quê?

O vô Chico não está no quarto, gente.

-O vovô sumiu? -Eu vou ligar pra ele de novo.

Aproveita e busca o traste do seu pai lá no quartinho.

-Vai. -Tá.

FAMÍLIA SEM FILTROS

-Gente, onde foi parar esse velho? -Parem de me ligar, seus demônios.

-Onde o senhor está? -Perturbação. Para de me ligar.

Por favor, pelo amor de Deus, pai. Onde você está?

-Que gritaria é essa aí? -Eu vim no jiu-jitsu, porra.

-Eu, hein. -Pelo amor de Deus, gente.

-Eu estou aquecendo. -Preciso de silêncio.

Pelo menos pra eu poder ter agora um momento meu

pra refletir sobre a humilhação que vocês me fizeram passar

-em rede nacional. -Adorei.

-Estou engasgado com você. -Até liguei pra Neusa.

O Vavá do Karametade fica me zoando

-o dia inteiro aqui no grupo. -Mandei um nude pra Neusa.

-Ai, pai, que nojo. -Safada.

Gostosa.

-Pai. -Eu estou chateado.

Toma jeito de homem, Osmar. Porra.

Vou ver se a maluca da Mére me ajuda.

A Mére vai aguentar me tirar daqui?

A Mére não aguenta um vento.

Vai aguentar omoplata, rapaz? Está doida?

-Namastê. -Está lidando com lutador, rapaz.

Opa. Que isso? Que marrom é esse?

-Mére, olha só. Papai fugiu. -Que Mercúrio é esse, gente?

Você pode fazer o favor de pegar ele

-e levar ele pra sua casa... -Jane,

pai é Vênus em Capricórnio, Jane.

Dá uma música, hein?

-Caminhar, se perder. -Esse capricorniano vadio.

Não sou eu quem vou atrapalhar, Jane,

-esse processo evolutivo do papai. -Tem foto do meu pau

vazando no grupo.

Mére, você faz o seguinte.

Vá tomar no olho do seu...

Me deixa quieto aqui, seus cavalos.

Como você conseguiu sair do quarto, ô seu velho teimoso?

-Bom, eu não abri. -Me deixa em paz.

Eu não abri. Eu estou triste. Não quero lidar com ninguém.

Estou isolado. Entendeu?

Estou igual Latino na festa do apê.

Osmar, Latino é meu pau no...

Latino é um puta de um profissional.

Cara, como é que é a rima?

Ele não está aqui no quartinho, não.

Já deve ter fugido de novo. É um traste.

Latino é...

-Fugiu de novo, filho. -Latino é meu...

hoje está difícil pra mim.

Seu canalha, broxa. Onde você está?

O vô falou que vocês não queriam levar ele no jiu-jitsu.

-Enrolão. -Ele pediu.

Falou: "Me leva no jiu-jitsu". Falei: "Vou te levar".

-Sem responsabilidade. -Vou entrar no carro aqui.

-Só um segundo. -"Chipa" não rima com "Latino"?

-Rima? -Você vai trazer ele

-de volta agora. -Eu não vou poder ir agora

-porque apareceu um patrocinador. -Seu mentiroso.

-Uma marca de álcool em gel. -Canalha, safado.

-Então você não volta mais, pai? -Filhão, é claro que o papai volta.

O papai não prometeu ensinar você a dirigir

quando você fizesse 18 anos, filhão?

É que eu ainda tenho 11, né?

-Latino é meu pau sorrindo. -Olha só, seu canalha.

-Jane, não fala assim, Jane. -Meu pau com sino.

Você não apareça com essa sua cara aqui em casa.

-Você está me ouvindo? -Você sabe que meu coração

-é teu, né, meu jardim? -Você não apareça aqui.

Ok?

Meu Pau na Estrada com Pedro e Bino.

Eu vou falar uma coisa pra vocês.

Grandes estrelas nascem de pressões familiares.

A galera do jiu-jitsu está demorando a aparecer

-pra porra hoje. -Não vai aparecer.

A banda Skank, por exemplo, nasceu depois que Samuel Rosa...

Pessoal preguiçoso.

sem querer, abriu a porta do quarto do pai

e viu o pai dele se masturbando com um abacate.

Eu estou aqui. Velho Chico.

A gente te falou que estava tudo fechado.

Como é que eu saio daqui, então? Eu invadi pela janela.

Ai, pai, eu vou ver quem pode te ajudar, pai.

Agora eu estou ficando um pouco preocupado.

Gente, chama o Zoio. Ele é bom nisso.

-Zoio, não. -Isso dá uma música, hein?

Chama o Zoio que ele resolve

Zoio, não.

chama o Zoio que o Zoio vai até você

pra tentar entender o que é que vai acontecer

o que é que vai acontecer

-Olha, muito difícil. -Eu não posso parar.

Porra, eu entrei nesse banheiro aqui, porra.

-A música está em mim. -Não foi esse banheiro

que eu entrei. Uma porrada de banheiro nessa porra.

Não são vocês que vão me atrapalhar.

-Abre aqui, porra. -Pai, o que você está fazendo, pai?

Vou ligar pro Lulu.

Abre aí.

Eu vou pedir pra algum amigo do papai buscar ele.

Ele tem um amigo que é Uber. O Cebola.

-Cebola é a cabeça da minha... -Eu acho que eu tenho o contato

do Cebola aqui. Vou pedir pro Cebola buscar o papai.

-Deixa que eu vejo aqui. -Rimar está difícil hoje.

Então é isso, galera.

Meu pai voltou a ser o pai ausente que eu sempre tive,

mas, pelo menos, eu tenho minha mãe aqui comigo,

meu irmão, meu vô Chico, meus tios, meu primo.

Tudo que eu preciso.

Não tem vírus que atrapalhe a gente mais

do que a gente atrapalhando a nós mesmos.

Até a próxima e tchau!

FAMÍLIA SEM FILTROS EP. 09 - ACHADOS E PERDIDOS FAMILY WITHOUT FILTERS EP. 09 - LOST AND FOUND

-Gente, socorro. -O quê? -Guys, help! -What?

O vô Chico não está no quarto, gente.

-O vovô sumiu? -Eu vou ligar pra ele de novo. -Is grandpa missing? -I'll call him again.

Aproveita e busca o traste do seu pai lá no quartinho. Go get your bum dad in the back room.

-Vai. -Tá.

FAMÍLIA SEM FILTROS NO-FILTER FAMILY

-Gente, onde foi parar esse velho? -Parem de me ligar, seus demônios. Where did this old man go?

-Onde o senhor está? -Perturbação. Para de me ligar.

Por favor, pelo amor de Deus, pai. Onde você está? For the love of God, where are you, Dad?

-Que gritaria é essa aí? -Eu vim no jiu-jitsu, porra.

-Eu, hein. -Pelo amor de Deus, gente.

-Eu estou aquecendo. -Preciso de silêncio.

Pelo menos pra eu poder ter agora um momento meu I need silence.

pra refletir sobre a humilhação que vocês me fizeram passar

-em rede nacional. -Adorei.

-Estou engasgado com você. -Até liguei pra Neusa. -I loved it. -You hurt me.

O Vavá do Karametade fica me zoando Karametade's Vavá is making fun of me.

-o dia inteiro aqui no grupo. -Mandei um nude pra Neusa.

-Ai, pai, que nojo. -Safada.

Gostosa.

-Pai. -Eu estou chateado. -Dad... -I'm upset.

Toma jeito de homem, Osmar. Porra. Be a man, Osmar!

Vou ver se a maluca da Mére me ajuda. I'll see if crazy Mére can help me.

A Mére vai aguentar me tirar daqui? Mére won't drag me out of here.

A Mére não aguenta um vento. She can't even lift the wind, let alone a shoulder blade.

Vai aguentar omoplata, rapaz? Está doida?

-Namastê. -Está lidando com lutador, rapaz. Namaste...

Opa. Que isso? Que marrom é esse? What's going on? What's that brown shade?

-Mére, olha só. Papai fugiu. -Que Mercúrio é esse, gente? -Mére, listen. Dad ran away. -And this Mercury?

Você pode fazer o favor de pegar ele Could you pick him up and take him to...?

-e levar ele pra sua casa... -Jane,

pai é Vênus em Capricórnio, Jane.

Dá uma música, hein? -It could be a song. -He wanders, he gets lost...

-Caminhar, se perder. -Esse capricorniano vadio.

Não sou eu quem vou atrapalhar, Jane, I won't get in the way of Dad's process of evolution.

-esse processo evolutivo do papai. -Tem foto do meu pau

vazando no grupo. -They leaked my dick pic. -The crystals...

Mére, você faz o seguinte.

Vá tomar no olho do seu...

Me deixa quieto aqui, seus cavalos. Leave me alone here!

Como você conseguiu sair do quarto, ô seu velho teimoso? How did you get out of the room, stubborn old man?

-Bom, eu não abri. -Me deixa em paz. -It wasn't me. -Leave me alone.

Eu não abri. Eu estou triste. Não quero lidar com ninguém.

Estou isolado. Entendeu?

Estou igual Latino na festa do apê. I feel like Latino in the party song.

Osmar, Latino é meu pau no... Osmar, Latino is my cock in...

Latino é um puta de um profissional. -Latino is very professional. -How does it go?

Cara, como é que é a rima?

Ele não está aqui no quartinho, não. -He's not in the back room. -That bum ran away again.

Já deve ter fugido de novo. É um traste.

Latino é... -Latino is... -He ran away again, son.

-Fugiu de novo, filho. -Latino é meu...

hoje está difícil pra mim.

Seu canalha, broxa. Onde você está? You limp dick scumbag, where are you?

O vô falou que vocês não queriam levar ele no jiu-jitsu. Pops said you didn't want to take him to jiu-jitsu.

-Enrolão. -Ele pediu.

Falou: "Me leva no jiu-jitsu". Falei: "Vou te levar".

-Sem responsabilidade. -Vou entrar no carro aqui. -You're irresponsible. -I'm getting in the car.

-Só um segundo. -"Chipa" não rima com "Latino"? Does symphony rhyme with Latino?

-Rima? -Você vai trazer ele

-de volta agora. -Eu não vou poder ir agora Bring him back now!

-porque apareceu um patrocinador. -Seu mentiroso.

-Uma marca de álcool em gel. -Canalha, safado.

-Então você não volta mais, pai? -Filhão, é claro que o papai volta.

O papai não prometeu ensinar você a dirigir

quando você fizesse 18 anos, filhão? when you turn 18?

É que eu ainda tenho 11, né?

-Latino é meu pau sorrindo. -Olha só, seu canalha. Latino is my cock in a casino!

-Jane, não fala assim, Jane. -Meu pau com sino.

Você não apareça com essa sua cara aqui em casa.

-Você está me ouvindo? -Você sabe que meu coração

-é teu, né, meu jardim? -Você não apareça aqui.

Ok?

Meu Pau na Estrada com Pedro e Bino. My cock on the road with Pedro and Bino!

Eu vou falar uma coisa pra vocês. Let me tell you something.

Grandes estrelas nascem de pressões familiares.

A galera do jiu-jitsu está demorando a aparecer The jiu-jitsu guys are taking so fucking long!

-pra porra hoje. -Não vai aparecer.

A banda Skank, por exemplo, nasceu depois que Samuel Rosa... The band Skank was created when Samuel Rosa...

Pessoal preguiçoso. -They're lazy! -He opened his Dad's door

sem querer, abriu a porta do quarto do pai

e viu o pai dele se masturbando com um abacate.

Eu estou aqui. Velho Chico.

A gente te falou que estava tudo fechado. We told you everything was closed!

Como é que eu saio daqui, então? Eu invadi pela janela. How do I get out of here? I broke in through the window.

Ai, pai, eu vou ver quem pode te ajudar, pai. Dad, I'll see who can help you.

Agora eu estou ficando um pouco preocupado. -I'm getting a little worried. -Call Peeper. He's good at this.

Gente, chama o Zoio. Ele é bom nisso.

-Zoio, não. -Isso dá uma música, hein? Not Peeper.

Chama o Zoio que ele resolve -It's a song. Peeper will fix it. -Not Peeper.

Zoio, não.

chama o Zoio que o Zoio vai até você

pra tentar entender o que é que vai acontecer

o que é que vai acontecer what's going on

-Olha, muito difícil. -Eu não posso parar. -It's too hard. -I can't stop.

Porra, eu entrei nesse banheiro aqui, porra. -I'm in the bathroom now. -The music is in me.

-A música está em mim. -Não foi esse banheiro

que eu entrei. Uma porrada de banheiro nessa porra.

Não são vocês que vão me atrapalhar.

-Abre aqui, porra. -Pai, o que você está fazendo, pai? -Open the door! -Dad, what are you doing?

Vou ligar pro Lulu. -I'll call Lulu. -Open it!

Abre aí.

Eu vou pedir pra algum amigo do papai buscar ele. I'll get dad's Uber friend, Rick, to pick him up.

Ele tem um amigo que é Uber. O Cebola.

-Cebola é a cabeça da minha... -Eu acho que eu tenho o contato Rick is the head of my...

do Cebola aqui. Vou pedir pro Cebola buscar o papai.

-Deixa que eu vejo aqui. -Rimar está difícil hoje.

Então é isso, galera. That's it, guys.

Meu pai voltou a ser o pai ausente que eu sempre tive, My dad is back to being the usual absent father,

mas, pelo menos, eu tenho minha mãe aqui comigo, but at least I have my mother here,

meu irmão, meu vô Chico, meus tios, meu primo. my brother, grandpa Chico,

Tudo que eu preciso.

Não tem vírus que atrapalhe a gente mais No virus can get in our way like we get in our way.

do que a gente atrapalhando a nós mesmos.

Até a próxima e tchau! Until next time! Bye!