PANDAS
A gente criou a Pelos Pandas em 2020.
We created For the Pandas in 2020.
Pensando que se já era difícil
pros bichinhos procriarem normalmente,
imagina com toda a tensão de uma pandemia global.
imagine the added tension of a global pandemic.
Imagínate con toda la tensión de una pandemia global.
Nem a Andressa Urach estava transando, imagina eles.
Andressa Urach wasn't getting laid, let alone the pandas.
Ni Andressa Urach estaba teniendo sexo, imagínate ellos.
E enquanto todo mundo estava com medo de ir pra China,
When everyone feared going to China,
Cuando todos tenían miedo de ir a China logramos viajar para allá...
a gente deu um jeito de ir pra lá
pra ajudar os pandas.
Para ayudar a los pandas.
E sem falsa modéstia,
I'm not humblebragging,
Y sin falta modestia revolucionamos la investigación en esta área.
a gente revolucionou a pesquisa na área.
we revolutionized research in the field.
Eu não sei quem descobriu primeiro.
I don't know who found it first. If it was me or Arthur.
No sé quién lo descubrió primero, yo o Arthur.
Se fui eu, ou o Arthur.
Mas o grande segredo
But the big secret to intensify a panda's libido
Pero el gran secreto para intensificar la libido de un panda...
pra intensificar a libido de um panda
é estimulando a sua glândula pineal e a excretora, ao mesmo tempo.
À época, a gente adotou o termo científico "dedada".
Back then, we adopted the scientific term "fingering".
Os pandas ficavam malucos.
Los pandas se volvían locos.
A gente se disfarçava pra ganhar a confiança deles.
We went native to gain their trust.
Nos disfrazábamos para ganar su confianza.
E aí, plau. Aplicava o método.
And then... bam! Applied the method.
Y entonces aplicábamos ese método.
No início, eles estranharam um pouco,
At first, they found it odd,
Al inicio se asustaron pero después todos se lo estaban haciendo.
mas logo um já estava fazendo no outro também, então...
Aí foi progressão geométrica.
It was a geometric progression. One panda fingered two other.
Um panda dedava dois.
1 panda le metía el dedo a 2, 2 pandas le metían el dedo a 4...
Dois pandas dedavam quatro. Quatro dedavam oito.
Two pandas fingered four. Four fingered eight.
Aquela floresta de bambu ficou parecendo até
The bamboo forest looked like a porno film.
El bosque de bambú parecía una fiesta de fin de año de Brasileirinhas.
festa de fim de ano do Brasileirinhas.
Na época, a gente não tinha noção
Back then, we had no idea that we'd change the world.
de que a gente estaria mudando o mundo...
pra pior.
For the worse.
Estábamos cambiando el mundo para peor.
Ninguém se deu conta porque estava todo mundo trancado dentro de casa.
Nobody realized because they were all locked at home.
Nadie se dio cuenta porque todos estaban trancados en casa.
Mas panda passou a procriar mais que coelho.
But pandas procreated more than bunnies.
Pero los pandas comenzaron a reproducirse más que los conejos.
Aí no fim de 2021, eles tomaram a sede da Huawei
At the end of 2021, they took over the Huawei HQ.
Y al final del 2021 tomaron la sede de Huawei.
e aí passaram a controlar o 5G de todo mundo.
Then they controlled everyone's 5G.
Y comenzaron a controlar el 5G de todo el mundo.
Aí foi aquilo tudo de novo. Pessoal não acreditou no problema,
It started over. People didn't believe it.
Y comenzó todo de nuevo.
não fecharam as fronteiras a tempo, e de dedada em dedada,
Borders weren't closed in time.
os pandas se espalharam pelo planeta.
Começaram ali na China, mas depois eles chegaram na Europa,
They started in China then went to Europe
Comenzaron en China pero llegaron a Europa a través de Italia.
pela Itália, as próprias pessoas abriram a porta de casa pros...
through Italy. People opened their doors to the pandas.
Quem não quer ter um panda perto de si, pô?
Who doesn't want a panda around?
2022 você não conseguia comprar um botijão de gás
In 2022, you could only buy a gas tank
En el 2022 no podías comprar un balón de gas en Río das Pedras...
em Rio das Pedras se não fosse com um deles.
in Rio das Pedras from a panda. The following year,
E no ano seguinte, o PCC passou a se chamar P.
the PCC gang was renamed P.
El año siguiente el PCC comenzó a llamarse P.
Aí em 2026, eles já elegeram a maioria no Congresso.
In 2026, they had the majority in Congress.
En el 2026 ya se eligieron como la mayoría en el congreso.
Panda é foda.
Pandas are tough.
Los pandas son increíbles. Son carismáticos
É um bicho carismático, sabe?
They're charismatic.
A gente achava que o Panda era o friendzone do reino animal.
We thought pandas were wildlife's friendzone.
A gente achava que eles eram tão dóceis.
We thought they were so sweet.
Creíamos que eran tan dulces.
Esse dedo aqui...
This finger right here...
esse dedo aqui destruiu a humanidade.
This finger destroyed humanity.
Do dia pra noite, eles só queriam saber
Overnight, all they cared about was fingering and power.
Del día para la noche solo querían saber de meternos el dedo.
de metelança e poder.
Agora a gente está aqui nesse bunker subterrâneo
torcendo pra que nenhum deles apareça...
Puta que pariu. Que porra foi essa?
Holy shit! What the fuck?
Eles chegaram, eles chegaram.
They're here! They're here!
Por quê? Vocês já dominaram o mundo.
Why? You've taken over the world! What else do you want?
¿Por qué? Ya dominaron el mundo, ¿qué más quieren?
O que mais vocês querem?
O que você acha que eles querem, Arthur?
What do you think they want, Arthur?
¿Qué crees que quieren? Quieren cogerte el culo.
Eles querem cu.
They want ass.
Economiza.
Save it.
Que pelo som,
By the sound of it, there are over 10 coming.
é mais de 10 que estão vindo aí.
Se a gente não tem pena da humanidade?
If we pity humanity?
¿Si no sentimos lástima por la humanidad?
Nós passamos a vida inteira comendo bambu.
We spent our entire lives eating bamboo.
Nos pasamos toda la vida comiendo bambú.
Sabe o que é digerir bambu?
¿Sabes lo que es digerir bambú?
Cagar bambu?
¿Cagar bambú?
Nós perdemos a compaixão faz tempo.
We lost compassion a long time ago.
Perdimos la compasión hace mucho tiempo.
Tudo que eu quero agora é mostrar
Todo lo que quiero ahora es mostrar
meu verdadeiro "eu"
mi verdadero "yo"
na próxima edição de "A Fazenda".
on the next round of "A Fazenda". I love goats.
Adoro cabras!
¡Me encantan las cabras!