×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Escriba Cafe Podcast, As sete Maravilhas

As sete Maravilhas

No século III a.C., o Grego Calímaco de Cyrene, então diretor da Biblioteca de Alexandria, cria um lista chamada “Coleção de maravilhas pelo mundo”, contendo grandes obras arquitetônicas da época.

Essa obra posteriormente se perderia, porém serviu de base para a criação de algumas outras listas, dentre elas uma que se eternizaria na história: a lista criada por Antípato de Sídon, em 100 a.C., que basicamente era a quase a mesma lista criada por Diodorus Siculus, contendo as Sete Maravilhas do Mundo Antigo.

Desde então, o mundo se encanta com a capacidade humana de realizar tão majestosos feitos arquitetônicos, e para nós, nos dias de hoje, resta somente imaginarmos, já que a maioria das maravilhas não existe mais. Mas a história que elas deixaram pra trás pode ser tão interessante quanto sua construção.

Templo de Artemis

Acabavam as obras de construção do Templo de Artemis. Após mais de um século de empreitada, ele agora era o maior templo e uma das estruturas mais incríveis que o mundo havia visto até então.

Construído para Artemis, a deusa da caça e dos animais selvagens, em aparência ele se assemelhava ao Parthenon de Atenas, porém ele tinha as incríveis dimensões de 69 metros de largura, 120 metros de comprimento e sustentado por 127 magníficas colunas de 18 metros de altura.

A obra foi financiada pelo rei Creso, da Lídia, que não poupou riquezas. No interior do templo, protegida pelas brilhantes paredes de mármore, havia, envolta em incenso, uma grande estátua da deusa, de braços abertos.

Era tão deslumbrante o templo, que, dois séculos depois, um homem ateou fogo no edifício para conquistar uma duradoura fama. O templo foi ao chão.

Os efésios ordenaram que o nome do criminoso nunca fosse registrado. Mas sabe-se hoje que seu nome era Herostratus.

Na mesma noite em que o templo ardeu em chamas, nasceu Alexandre, o Grande. Futuramente ele se ofereceria para reconstruir o edifício, porém, ele só foi reerguido, em menor escala, após a morte de Alexandre.

Anos depois ele fora novamente destruído pelos Godos em seus saques. E novamente ele fora reconstruído, até que, em 401 d.C. Ele viu seu fim definitivo através de uma massa furiosa de cristãos que levaram ao chão tudo o que encontravam de pagão pela frente.

Jardins suspensos

Babilônia, aproximadamente 560 a.C.

Um viajante que chegava pela primeira vez na capital do reino de Nabucodonosor II, famoso rei que havia libertado a Assíria, se impressionaria por um enorme jardim suspenso sobre uma série de terraços chegando a 23 metros de altura e contendo uma fauna e flora tão exótica quanto perfumada.

Os jardins possuíam um sistema de irrigação próprio, algo incrível para época, e sua história se misturavam com uma história de amor.

Conta-se que o rei Nabucodonosor II casara-se com a princesa Amitis de Média. Na Babilônia, Amitis tinha muita saudades das montanhas e flores de sua terra. Como forma de agradar sua esposa, o rei orndenou que se construísse uma enorme montanha repleta de plantas, flores e animais, surgindo, assim, vários anos depois, aquilo que ficou conhecido como os Jardins Suspensos da Babilônia.

Há uma linha de historiadores que acha há controvérsias sobre a existência do jardim, porém ele é citado por alguns escritores e engenheiros da época como verdadeiro.

O fato é que hoje ele não existe mais. Um terremoto o destruiu no século I d.C.

Estátua de Zeus

Olímpia, 435 a.C.

O escultor Fídias terminava aquela que seria a sua mais famosa escultura. Olímpia já era conhecida pelos famosos jogos olímpicos, seus templos e centenas de estátuas dos vencedores dos jogos passados, fazendo da cidade um santuário grego.

Era o local ideal para erguer tão majestosa escultura. Após dar os últimos retoques, Fídias contemplou a escultura de 13 metros, feita de marfim e ouro, que representava Zeus sentado em um trono.

A enorme escultura fora feita com tamanha perfeição que sua fama correu todo o mundo antigo, recebendo comentários como o de um orador grego que dizia que bastava um rápido olhar para a estátua para que todos os seus problemas se ofuscassem. O general romano Amelius Paullus, escreveu que a escultura tocara sua alma, como se ele estivesse diante do próprio deus grego.

Com a chegada do cristianismo, o templo caiu em ruínas e os jogos olímpicos proibidos, pois eram considerados ritos pagãos.

A estátua foi desmontada e reerguida em Constantinopla, onde, por volta do século 5 d.C. foi destruída por um terremoto.

Mausoléu de Halicarnasso

Halicarnasso, 353 a.C.

Artemisis, recém viúva do Rei Mausolo, decidiu criar uma tumba a altura do grande rei que fora seu marido. E assim surgia uma obra tão grande e bela, que a palavra Mausoléu é derivada justamente da tumba de Mausolo.

A tumba tinha 41 metros de altura e era decorada com centenas de estátuas criadas pelos quatro maiores escultores gregos da época.

Por uma romântica ironia, Artemisis morre dois anos depois de seu marido e suas cinzas foram levadas ao mausoléu junto com as do Rei.

Posteriormente uma série de terremotos deixou o mausoléu quase em ruínas, e assim permaneceu por muitos séculos, até que, em 1494 ele fora completamente desmontado e suas pedras usadas para erguer o Castelo de São Pedro.

Colosso de Rhodes

Ilha de Rhodes, 304 a.C.

O exército de Demetrius é derrotado enquanto tentava invadir a ilha. Com a iminente aniquilação, os invasores abandonam a ilha deixando a maioria de seu equipamento e armas para trás.

Os Rodianos, então recolhem e vendem todo o equipamento do inimigo e, com o dinheiro, erguem em seu porto uma gigantesca estátua em bronze do deus Helios, padroeiro da ilha, que ficou conhecida como o Colosso de Rhodes.

A enorme estátua de 33 metros de altura impressionava a todos que se aproximavam pelo mar, sendo ela a inspiração para a famosa Estátua da Liberdade em Nova York.

A estátua porém não aguentou o terremoto que ocorreu 56 anos depois de construção e foi derrubada. Porém, a estátua era tão impressionante que suas ruínas ainda atraíram visitantes por mais de 800 anos. Plínio, o ancião, dizia que só um dedo do Colosso era maior que a maioria das estátuas da época.

Por volta do anno domini 650 as ruínas do colosso foram vendidas para um mercador judeu de Edessa, que precisou de 900 camelos para levar todo o bronze para ser derretido.

Era o fim do Colosso de Rhodes.

Farol de Alexandria

Alexandria, anno Domini 280

Uma embarcação afastada 30 milhas de Alexandria, vê um forte brilho vindo do porto. Na verdade estavam tão distantes que, nem viam o porto ou a cidade, só a luz, como se algo estivesse brilhando sobre a cidade.

Ao se aproximar conseguem ver que era um farol. Mas não um farol comum, e sim uma gigantesca obra da arquitetura. Era simplesmente a terceira mais alta estrutura criada pelo homem até então.

O base do farol era quadrada, seu meio octogonal e o topo circular, onde espelhos refletiam a luz do sol durante o dia e o fogo durante a noite. E de todas as sete maravilhas da antiguidade, era a única que tinha uso prático.

Muitos relatos da época diziam que era impossível descrever o Farol de Alexandria com palavras.

Alexandria era também o lugar onde se encontrava a maior e mais rica biblioteca do mundo antigo, local onde inúmeros filósofos desenvolveram teorias e estudaram o céu e a terra, fazendo com o que o Farol de Alexandria fosse tanto literal quanto metafórico sobre a cidade.

Porém o farol também foi vítima de terremotos. Ficou danificado pelo primeiro no ano de 956, depois em 1303, novamente em 1323 e recebeu seu golpe de misericórdia em outro terremoto no ano de 1480.

Quase todas as maravilhas não chegaram até nossos dias. Será que os antigos exageraram então em seu esplendor? Não. A única sobrevivente prova com toda sua imponência que a palavra “maravilha” pode ser até pouco.

Pirâmide de Gizé

Gizé, Egito 2561 a.C.

Dois mil anos antes de qualquer outra das sete maravilhas do mundo antigo surgir, a mais antiga delas estava pronta.

Depois de 20 anos de trabalho tão misterioso quando árduo, os Egípcios haviam levantado a mais simétrica e alta estrutura humana do planeta.

Na verdade, a pirâmide construída como descanso final para o Faraó Queóps, por mais de 4.000 anos permaneceu com o título de maior construção humana.

Muitos mistérios ainda rondam a pirâmide, principalmente sobre como ela foi erguida em uma época cujas ferramentas ainda eram rústicas. Há até quem diga que ela foi erguida por extra-terrestres.

A pirâmide sobrevive o tempo até hoje e ainda esconde muitos mistérios. Ela foi colocada na lista das sete maravilhas, unicamente por sua grandeza e perfeita simetria com a qual fora erguida. Os gregos nem imaginavam que dentro dela, outras maravilhas estavam escondidas.

Só no Séc. XVIII que começaram a escavar a pirâmide e então descobrir passagens, salas, catacumbas e tesouros dentro dela.

Até hoje ela não foi completamente explorada, escondendo ainda sabe-se lá o que mais em salas secretas.

Pirâmides do Egito

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

As sete Maravilhas ||Wonders Die sieben Weltwunder The Seven Wonders Las Siete Maravillas Les sept merveilles Le sette meraviglie 七不思議 Yedi Harika

No século III a.C., o Grego Calímaco de Cyrene, então diretor da Biblioteca de Alexandria, cria um lista chamada “Coleção de maravilhas pelo mundo”, contendo grandes obras arquitetônicas da época. |||||||Kallimachos||||||||||||||||||||||| |||||||Callimachus of Cyrene||Cyrene||||||Library of Alexandria|||||Collection of Wonders||wonders|||containing|||architectural works||

Essa obra posteriormente se perderia, porém serviu de base para a criação de algumas outras listas, dentre elas uma que se eternizaria na história: a lista criada por Antípato de Sídon, em 100 a.C., que basicamente era a quase a mesma lista criada por Diodorus Siculus, contendo as Sete Maravilhas do Mundo Antigo. |||||||||||||||||||||würde ewig sein|||||||Antipatros||Sidon||||||||||||||Diodorus Siculus|Siculus||||||| ||||would be lost|||||||||||lists||||||would be eternal|||||||Antipater of Sidon||Sidon||||||||||||||Diodorus Siculus|Diodorus Siculus||||||| |||||sin embargo||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Maravillas||| This work would later be lost, but served as the basis for the creation of some other lists, among them one that would be eternalized in history: the list created by Antipato de Sidon, in 100 BC, which was basically the same list created by Diodorus Siculus, containing the Seven Wonders of the Ancient World.

Desde então, o mundo se encanta com a capacidade humana de realizar tão majestosos feitos arquitetônicos, e para nós, nos dias de hoje, resta somente imaginarmos, já que a maioria das maravilhas não existe mais. |||||begeistert||||||||majestätischen||architektonischen||||||||||||||||||| |"since then"||||is enchanted||||||||majestic||architectural feats||||||||remains||imagine||||||||| |||||se encanta||||||||||||||||||||imaginarnos||||||||| Since then, the world has been delighted with the human capacity to accomplish such majestic architectural feats, and for us, nowadays, it only remains to imagine, since most of the wonders no longer exist. Mas a história que elas deixaram pra trás pode ser tão interessante quanto sua construção. ||||||für|||||||| But||story|||left behind|||||||||

Templo de Artemis Temple of Artemis||

Acabavam as obras de construção do Templo de Artemis. were finishing|||||||| Após mais de um século de empreitada, ele agora era o maior templo e uma das estruturas mais incríveis que o mundo havia visto até então. ||||||construction||||||||||structures||||||||| ||||||construcción||||||||||estructuras||||||||| After more than a century of construction, it was now the largest temple and one of the most incredible structures the world had ever seen.

Construído para Artemis, a deusa da caça e dos animais selvagens, em aparência ele se assemelhava ao Parthenon de Atenas, porém ele tinha as incríveis dimensões de 69 metros de largura, 120 metros de comprimento e sustentado por 127 magníficas colunas de 18 metros de altura. ||||||||||wild|||||ähnelte||Parthenon von Athen|||||||||||||||||||||||| ||||||||||wild animals|||||resembled||Parthenon||Athens||||||dimensions||||width|||length||supported by||magnificent|columns||||

A obra foi financiada pelo rei Creso, da Lídia, que não poupou riquezas. ||||||||Lydien|||| |||funded|||King Croesus||Lydia|||spared|wealth |||||||||||risparmiò| |||||||||||escatimó| The work was financed by King Croesus of Lydia, who spared no riches. No interior do templo, protegida pelas brilhantes paredes de mármore, havia, envolta em incenso, uma grande estátua da deusa, de braços abertos. ||||geschützt|||||||||Räucherstäbchen|||||||| ||||protected|||||marble||surrounded by||incense smoke|||statue|||||open Inside the temple, protected by the gleaming marble walls, there was, wrapped in incense, a great statue of the goddess, arms outstretched.

Era tão deslumbrante o templo, que, dois séculos depois, um homem ateou fogo no edifício para conquistar uma duradoura fama. ||atemberaubend|||||||||entzündete|||||||dauerhafte| ||dazzling|||||||||set fire to|||||achieve||lasting| |||||||||||prendió|||||||| So dazzling was the temple that, two centuries later, a man set fire to the building to gain lasting fame. O templo foi ao chão. ||fiel auf den Boden|| ||||ground |il tempio|||terra

Os efésios ordenaram que o nome do criminoso nunca fosse registrado. |Ephesians|befehlen|||||||| |Ephesians|ordered|||||criminal|||registered The Ephesians commanded that the criminal's name never be recorded. Mas sabe-se hoje que seu nome era Herostratus. ||||||||Herostratus ||||||||Herostratus

Na mesma noite em que o templo ardeu em chamas, nasceu Alexandre, o Grande. In|||||||brannte|||||| |||||||burned||||Alexander the Great|| Futuramente ele se ofereceria para reconstruir o edifício, porém, ele só foi reerguido, em menor escala, após a morte de Alexandre. |||würde anbieten||rekonstruieren|||||||wieder aufgebaut|||||||| |||would offer||rebuild|||||||reconstructed|||scale|||||Alexander the Great In the future he would offer to rebuild the building, however, it was only rebuilt, on a smaller scale, after Alexander's death. Más tarde se ofrecería a reconstruir el edificio, pero sólo se reconstruyó a menor escala tras la muerte de Alejandro.

Anos depois ele fora novamente destruído pelos Godos em seus saques. |||||||Goths||| |||||destroyed||Goths|||raids Years later it was again destroyed by the Goths in their sacks. E novamente ele fora reconstruído, até que, em 401 d.C. ||||reconstructed||||| Ele viu seu fim definitivo através de uma massa furiosa de cristãos que levaram ao chão tudo o que encontravam de pagão pela frente. ||||definitive||||mob|furious||||brought||ground||||they found||pagan|| He saw his definitive end through a furious mass of Christians who threw to the ground everything pagan they found in front of them.

Jardins suspensos |hängende Gärten |hanging gardens

Babilônia, aproximadamente 560 a.C. Babylon (1)|||

Um viajante que chegava pela primeira vez na capital do reino de Nabucodonosor II, famoso rei que havia libertado a Assíria, se impressionaria por um enorme jardim suspenso sobre uma série de terraços chegando a 23 metros de altura e contendo uma fauna e flora tão exótica quanto perfumada. ||||||||||||Nabucodonosor||||||||Assyrien||||||||||||||||||||||||||| |traveler|||||||||||Nebuchadnezzar II||||||||Assyria||would be impressed|||||hanging garden|||||terraces|||||||||fauna||flora||exotic||fragrant ||||||||||||||||||||Asiria|||||||||||||||||||||||||||

Os jardins possuíam um sistema de irrigação próprio, algo incrível para época, e sua história se misturavam com uma história de amor. ||||||Bewässerung||||||||||||||| ||||||irrigation system||||||||||mixed||||| ||||||||||||||||se mezclaba|||||

Conta-se que o rei Nabucodonosor II casara-se com a princesa Amitis de Média. ||||||||||||Amitis|| |||||||married|||||Amitis of Media|| King Nebuchadnezzar II is said to have married Princess Amitis of Media. Na Babilônia, Amitis tinha muita saudades das montanhas e flores de sua terra. |Babylon||||longing for||||||| Como forma de agradar sua esposa, o rei orndenou que se construísse uma enorme montanha repleta de plantas, flores e animais, surgindo, assim, vários anos depois, aquilo que ficou conhecido como os Jardins Suspensos da Babilônia. |||pleasing|||||ordered|||||||full of||||||||||||||||||||

Há uma linha de historiadores que acha há controvérsias sobre a existência do jardim, porém ele é citado por alguns escritores e engenheiros da época como verdadeiro. ||||||denkt|||||||||||||||||||| ||||||||controversies|||||||||mentioned|||writers|||||| There is a line of historians who think there is controversy about the existence of the garden, but it is cited by some writers and engineers of the time as true.

O fato é que hoje ele não existe mais. Um terremoto o destruiu no século I d.C. |earthquake||destroyed it|||||

Estátua de Zeus

Olímpia, 435 a.C. Olympia|| Olympia||

O escultor Fídias terminava aquela que seria a sua mais famosa escultura. ||Phidias||||||||| |sculptor|Phidias|was finishing||||||||sculpture Olímpia já era conhecida pelos famosos jogos olímpicos, seus templos e centenas de estátuas dos vencedores dos jogos passados, fazendo da cidade um santuário grego. |||||||Olympic||||hundreds of||statues||winners of|||past games|||||Greek sanctuary|

Era o local ideal para erguer tão majestosa escultura. |||||||majestätische| |||ideal place||erecting||majestic| Após dar os últimos retoques, Fídias contemplou a escultura de 13 metros, feita de marfim e ouro, que representava Zeus sentado em um trono. ||||Retuschen||betrachtete|||||||||||||||| ||||touches||admired|||||||ivory||||||||| |||||||||||||avorio||||||||| Después de|||||||||||||||||||||| After giving the final touches, Phidias contemplated the 13-meter sculpture, made of ivory and gold, which represented Zeus sitting on a throne.

A enorme escultura fora feita com tamanha perfeição que sua fama correu todo o mundo antigo, recebendo comentários como o de um orador grego que dizia que bastava um rápido olhar para a estátua para que todos os seus problemas se ofuscassem. |||||||Perfektion|||||||||||||||Redner|||||||||||||||||||verschleiern ||||||such|perfection|||||||||receiving||||||orator|||||||||||||||||||be obscured |||||||perfección|||||||||||||||||||||||||||||||||| La enorme escultura había sido realizada con tal perfección que su fama viajó por todo el mundo antiguo, recibiendo comentarios como el de un orador griego que dijo que una rápida mirada a la estatua bastaba para hacer desaparecer todos sus problemas. O general romano Amelius Paullus, escreveu que a escultura tocara sua alma, como se ele estivesse diante do próprio deus grego. |||Amelius|Paulus|||||||||||||||| |general|Roman|Amelius Paullus|Paullus|||||touched|||||||||||

Com a chegada do cristianismo, o templo caiu em ruínas e os jogos olímpicos proibidos, pois eram considerados ritos pagãos. ||||Christianity||||||||||forbidden|||considered|rites| |||||||||||||olímpicos||||||

A estátua foi desmontada e reerguida em Constantinopla, onde, por volta do século 5 d.C. |||abgebaut||||||||||| |||dismantled||re-erected||||||||| The statue was dismantled and re-erected in Constantinople, where, around the 5th century AD foi destruída por um terremoto. |destroyed|||

Mausoléu de Halicarnasso Grabmal||Halikarnassos Mausoleum of||Halicarnassus

Halicarnasso, 353 a.C.

Artemisis, recém viúva do Rei Mausolo, decidiu criar uma tumba a altura do grande rei que fora seu marido. Artemisis|||||Mausoleum||||||||||||| Artemis|recently|widow|||Mausolus||||tomb||||||||| Artemisis, recently widowed by King Mausolus, decided to create a tomb worthy of the great king who had been her husband. E assim surgia uma obra tão grande e bela, que a palavra Mausoléu é derivada justamente da tumba de Mausolo. |||||||||||||||||Grab|| ||surged||||||||||||derived|precisely from||tomb||

A tumba tinha 41 metros de altura e era decorada com centenas de estátuas criadas pelos quatro maiores escultores gregos da época. |||||||||||||||||Bildhauer||| ||||||||decorated||hundreds of|||||||sculptors|||

Por uma romântica ironia, Artemisis morre dois anos depois de seu marido e suas cinzas foram levadas ao mausoléu junto com as do Rei. ||romantic|irony|||||||||||ashes||taken||||||| ||||||||||||||ceneri||||||||| By a romantic irony, Artemisis dies two years after her husband and her ashes were taken to the mausoleum along with those of the King.

Posteriormente uma série de terremotos deixou o mausoléu quase em ruínas, e assim permaneceu por muitos séculos, até que, em 1494 ele fora completamente desmontado e suas pedras usadas para erguer o Castelo de São Pedro. |||||||||||||||||||||||demoliert||||||||||| ||||earthquakes|||||||||it remained||||||||||dismantled||||||erect||Castle|||

Colosso de Rhodes Koloss||Rhodos Colossus||Rhodes Colossus

Ilha de Rhodes, 304 a.C.

O exército de Demetrius é derrotado enquanto tentava invadir a ilha. |army||Demetrius||||||| |army||Demetrius' army||defeated|||invade|| ||||||||||isola Com a iminente aniquilação, os invasores abandonam a ilha deixando a maioria de seu equipamento e armas para trás. |||Vernichtung|||verlassen|||||||||||| |||annihilation|||abandon||||||||||||behind

Os Rodianos, então recolhem e vendem todo o equipamento do inimigo e, com o dinheiro, erguem em seu porto uma gigantesca estátua em bronze do deus Helios, padroeiro da ilha, que ficou conhecida como o Colosso de Rhodes. |Rhodier||sammeln ein||||||||||||erheben|||||||||||Helios|Schutzpatron|||||||||| |Rhodesians||gather||sell||||||||||erect a|||||gigantic||||||Helios|patron of||||||||Colossus of Rhodes|| |||||||||||||||||||||||||||patrón de||||||||||

A enorme estátua de 33 metros de altura impressionava a todos que se aproximavam pelo mar, sendo ela a inspiração para a famosa Estátua da Liberdade em Nova York. |||||||beeindruckte|||||||||||||||||||| |||||||impressed||||||||||||||||||||

A estátua porém não aguentou o terremoto que ocorreu 56 anos depois de construção e foi derrubada. ||||withstood|||||||||||toppled over Porém, a estátua era tão impressionante que suas ruínas ainda atraíram visitantes por mais de 800 anos. ||||||||||attracted||||| Plínio, o ancião, dizia que só um dedo do Colosso era maior que a maioria das estátuas da época. ||elder|||||||||||||||| ||the elder||||||||||||||||

Por volta do anno domini 650 as ruínas do colosso foram vendidas para um mercador judeu de Edessa, que precisou de 900 camelos para levar todo o bronze para ser derretido. |||Jahr|Herrn des Jahres||||||||||||Edessa||||||||||||geschmolzen |||year of our Lord|the year of our Lord||||||sold|||merchant|||Edessa||needed||camels||||||||melted down Around anno domini 650 the ruins of the colossus were sold to a Jewish merchant from Edessa, who needed 900 camels to take all the bronze to be melted down.

Era o fim do Colosso de Rhodes.

Farol de Alexandria Lighthouse of||

Alexandria, anno Domini 280

Uma embarcação afastada 30 milhas de Alexandria, vê um forte brilho vindo do porto. ||entfernt|||||||||| |vessel|distant|miles||||||light||| A ship 30 miles from Alexandria sees a bright glow coming from the harbor. Na verdade estavam tão distantes que, nem viam o porto ou a cidade, só a luz, como se algo estivesse brilhando sobre a cidade. ||||distant|||they saw|||||||||||||shining|||

Ao se aproximar conseguem ver que era um farol. ||approaching|||||| Mas não um farol comum, e sim uma gigantesca obra da arquitetura. ||||||||gigantic||| Era simplesmente a terceira mais alta estrutura criada pelo homem até então.

O base do farol era quadrada, seu meio octogonal e o topo circular, onde espelhos refletiam a luz do sol durante o dia e o fogo durante a noite. ||||||||achtseitig|||||||||||||||||||| |||||square|||octagonal||||circular top||mirrors|reflected||||||||||||| E de todas as sete maravilhas da antiguidade, era a única que tinha uso prático. ||||||||||||||practical use

Muitos relatos da época diziam que era impossível descrever o Farol de Alexandria com palavras. ||||||||||Lighthouse of Alexandria||||

Alexandria era também o lugar onde se encontrava a maior e mais rica biblioteca do mundo antigo, local onde inúmeros filósofos desenvolveram teorias e estudaram o céu e a terra, fazendo com o que o Farol de Alexandria fosse tanto literal quanto metafórico sobre a cidade. ||||||||||||||||||||||||||||||indem||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||studied||||||||||||||||||metaphorical||| Alexandria was also home to the largest and richest library in the ancient world, where countless philosophers developed theories and studied heaven and earth, making the Lighthouse of Alexandria both literal and metaphorical about the city.

Porém o farol também foi vítima de terremotos. Ficou danificado pelo primeiro no ano de 956, depois em 1303, novamente em 1323 e recebeu seu golpe de misericórdia em outro terremoto no ano de 1480. |beschädigt|||||||||||||Schlag|||||||| |damaged|||||||||||||||mercy blow||||||

Quase todas as maravilhas não chegaram até nossos dias. Será que os antigos exageraram então em seu esplendor? ||||übertrieben|||| ||||exaggerated||||splendor Não. A única sobrevivente prova com toda sua imponência que a palavra “maravilha” pode ser até pouco. |||||||Eindruck|||||kann||| ||survivor|||||majesty||||wonder||||

Pirâmide de Gizé ||Gizeh Pyramid of Giza||Giza

Gizé, Egito 2561 a.C. |Egypt||

Dois mil anos antes de qualquer outra das sete maravilhas do mundo antigo surgir, a mais antiga delas estava pronta. |||||||||||||||||||ready Two thousand years before any other of the seven wonders of the ancient world appeared, the oldest of them was ready.

Depois de 20 anos de trabalho tão misterioso quando árduo, os Egípcios haviam levantado a mais simétrica e alta estrutura humana do planeta. ||||||mysteriös||mühsam|||||||symmetrischesten|||||| ||||||mysterious||arduous||||raised|||symmetrical|||||| ||||||misterioso|||||||||||||||

Na verdade, a pirâmide construída como descanso final para o Faraó Queóps, por mais de 4.000 anos permaneceu com o título de maior construção humana. |||||||||||Cheops|||||||||||| |||pyramid|||rest||||Pharaoh Khufu|Khufu||||||||||||

Muitos mistérios ainda rondam a pirâmide, principalmente sobre como ela foi erguida em uma época cujas ferramentas ainda eram rústicas. |||surround||pyramid||||||built|||||tools|||rustic Há até quem diga que ela foi erguida por extra-terrestres. |||say|||||||extraterrestrials

A pirâmide sobrevive o tempo até hoje e ainda esconde muitos mistérios. ||survives|||||||hides|| ||||el tiempo||||||| Ela foi colocada na lista das sete maravilhas, unicamente por sua grandeza e perfeita simetria com a qual fora erguida. ||||||||only|||grandeur||||with which|||| Os gregos nem imaginavam que dentro dela, outras maravilhas estavam escondidas. |||imagined|||||||hidden

Só no Séc. ||1 Jahrhundert ||century Only in Sec. XVIII que começaram a escavar a pirâmide e então descobrir passagens, salas, catacumbas e tesouros dentro dela. ||||excavate||||||passages||catacombs||treasures||

Até hoje ela não foi completamente explorada, escondendo ainda sabe-se lá o que mais em salas secretas. ||||||explored|hiding|||||||||rooms| To this day it has not been fully explored, hiding who knows what else in secret rooms.

Pirâmides do Egito Pyramids||