×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Portuguese With Leo, A Páscoa em Portugal // Aprende português

A Páscoa em Portugal // Aprende português

Olá a todos e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo!

Há umas semanas atrás fiz um episódio sobre o Carnaval, e desde então estivemos no período da Quaresma,

que são os 47 dias entre a terça-feira de Carnaval e o domingo de Páscoa!

Pois bem, a Quaresma acabou no domingo passado, dia 4, que foi dia de Páscoa, e por isso vou falar

precisamente sobre essa tradição, a Páscoa. Este não é o primeiro vídeo que faço sobre um feriado

ou uma celebração internacional importante. Já falei neste canal sobre o Natal,

o Carnaval, o Halloween, o Dia das Mentiras, e muitos mais virão à medida que o ano avança.

Para verem todos estes vídeos sobre feriados e datas importantes,

basta irem a esta playlist aqui em cima. Como já é costume neste tipo de episódios,

vou começar por fazer uma introdução histórica sobre as origens da Páscoa e depois vou explicar como é que esta

é celebrada em Portugal hoje em dia. Como sempre, não se esqueçam de pôr gosto no vídeo

e de dizer nos comentários como é que a Páscoa é celebrada nos vossos países.

Então, a história da Páscoa! A Páscoa, segundo o Cristianismo,

é a celebração da Ressurreição de Jesus Cristo ocorrida 3 dias após a sua crucificação,

segundo o Novo Testamento da Bíblia, e é a celebração mais importante para os cristãos.

Acredita-se que a palavra Páscoa venha do Latim Pascha, que por sua vez vem do hebraico Pesach,

que é a celebração judaica que acontece na mesma altura da Páscoa, sendo até

conhecida como Páscoa judaica, e que celebra a libertação dos hebreus da escravidão no Egito.

Jesus Cristo era judeu, e como tal estava em Jerusalém com os seus apóstolos a celebrar o Pesach.

Depois da ceia de Pesach, conhecida internacionalmente como a Última Ceia,

Jesus Cristo foi traído por Judas, foi preso e crucificado numa sexta-feira,

conhecida hoje em dia como Sexta-feira Santa. Segundo os Evangelhos, Jesus Cristo ressuscitou

“no terceiro dia”, e portanto se contarmos essa sexta-feira como sendo “o primeiro dia”,

o segundo dia foi o sábado e o terceiro dia foi o domingo, o domingo de Páscoa.

E a Páscoa não é celebrada num domingo qualquer! A Páscoa é celebrada no primeiro domingo

depois da primeira lua cheia a seguir ao equinócio de primavera, que é dia 21 de março.

É um pouco complicado, e isto foi decidido em 325 d.C. (depois de Cristo) no Concílio de Niceia pelo imperador romano

Constantino, que foi o primeiro imperador romano a converter-se ao Cristianismo.

Com o passar dos séculos, o Cristianismo foi-se espalhando pela Europa, e com este a Páscoa,

e como acontece sempre com estas celebrações importantes,

a Páscoa foi sendo influenciada pelos costumes pagãos dos locais por onde se ia espalhando.

De facto, o nome inglês para a Páscoa, Easter, bem como o nome alemão, Ostern, ambos vêm da palavra Ēostre,

que era o nome da antiga deusa da Fertilidade e da Primavera Anglo-Saxónica.

Um dos costumes que foi adotado mais tarde pelos cristãos é talvez o símbolo

mais famoso da Páscoa: o ovo de Páscoa. O ovo tinha sido sempre um símbolo pagão

de fertilidade, e algures no século XIII os cristãos começaram a pintar ovos de vermelho.

A gema no interior do ovo simbolizava o renascimento de Jesus e a cor vermelha no exterior

representava o sangue derramado por Jesus durante a sua crucificação.

Outra tradição que apareceu com o passar do tempo foi a do coelho da Páscoa.

Embora os coelhos não ponham ovos, por alturas do século XVI começou na Europa a tradição de os pais dizerem ao filhos

que, se estes se portassem bem, o coelho da Páscoa viria deixar ovos coloridos.

Finalmente, no século XIX, surgiu a parte mais deliciosa da tradição da Páscoa

como a conhecemos hoje em dia: o chocolate! A produção de ovos de chocolate durante

a Páscoa começou na França e na Alemanha e rapidamente se espalhou por toda a Europa

quando começou a ser possível a produção industrial de chocolate em grandes quantidades.

Agora que já sabemos a história da Páscoa, como é que esta se festeja então em Portugal?

Em Portugal a Páscoa é uma espécie de mistura de todas estas tradições que foram aparecendo

ao longo dos séculos de que eu acabei de falar. Por um lado, está bem presente o lado religioso.

A semana antes do domingo de Páscoa, conhecida como Semana Santa, é uma semana em que há muitas missas

e procissões em que se celebra todo o percurso de Jesus Cristo, desde a chegada a Jerusalém

até à sua crucificação, na Sexta-feira Santa, e depois a sua Ressurreição, no domingo de Páscoa.

No domingo de Páscoa normalmente há refeições em família, e,

à boa moda portuguesa, há muita comida! Para começar, há muita carne, e isto é

para compensar o facto de, na Sexta-feira Santa, a carne ser proibida, e para simbolizar o fim da Quaresma,

que era aquele período de 40 dias de jejum entre o Carnaval e a Páscoa.

Por outro lado, adoptando as tradições dos ovos, do Coelho da Páscoa e do chocolate, há muitos ovos de chocolate,

muitos coelhos de chocolate, amêndoas de chocolate, há muito chocolate!

Estas tradições do chocolate, como eu já disse, têm origem noutros países,

mas há uma iguaria que é 100% portuguesa, que se come durante a Páscoa, que é o Folar de Ovos.

O Folar de Ovos é uma tradição de origem desconhecida que até tem uma lenda associada que é a seguinte:

Em tempos medievais, numa aldeia portuguesa, vivia uma jovem chamada Mariana que desejava casar cedo.

Ela rezou à sua santa preferida, a Santa Catarina, e pim pam pum,

apareceram-lhe logo dois pretendentes. Os dois eram jovens e bem-parecidos,

mas um era um fidalgo rico e o outro era um lavrador pobre.

Para muitas raparigas isto seria uma decisão fácil, mas a nossa Mariana não ligava ao dinheiro,

e não tinha grande facilidade em tomar decisões sozinha, por isso voltou a pedir ajuda à Santa Catarina

para que a ajudasse a fazer a escolha certa. O fidalgo e o lavrador tinham estabelecido

como data limite o Domingo de Ramos, que é o domingo uma semana antes do domingo de Páscoa.

Nessa data, a Mariana tinha de ter uma decisão. Ora, chegou o Domingo de Ramos e a Mariana ainda não tinha decidido,

e o fidalgo e o lavrador foram bater à sua porta, mas começaram à bulha um com o outro.

Em vez de esperar que eles acabassem de lutar para escolher o vencedor, a Mariana,

que não aguentava ver violência, decidiu voltar a pedir ajuda à Santa Catarina,

e a Santa Catarina finalmente lhe deu uma resposta e disse-lhe para escolher o lavrador pobre.

A Mariana assim fez, e claro que o outro, o fidalgo rico, não ficou nada contente com a situação

e prometeu que no dia do casamento viria para matar o lavrador. Mais uma vez,

a Mariana fez a única coisa que sabia fazer e rezou à Santa Catarina para a safar daquela situação.

A lenda diz que a Santa piscou o olho à Mariana, mas não aconteceu nada.

Entretanto passou uma semana, chegou o dia de Páscoa e a Mariana viu que em cima da mesa da sua sala

estava um bolo grande com ovos inteiros lá dentro. Achou estranho,

correu para a casa do seu futuro marido, o lavrador, e este contou-lhe que também lhe tinha aparecido o mesmo bolo.

Foram ter com o fidalgo que, aparentemente, também tinha recebido um bolo igual.

A Mariana ficou convencida de que este bolo tinha sido obra de Santa Catarina,

que tinha oferecido um bolo a cada um dos três para que eles ficassem todos amiguinhos e não andassem mais à bulha.

Ou seja, qual é a moral da história?

O folar tornou-se uma espécie de símbolo da reconciliação e amizade durante a Páscoa,

e em Portugal temos a tradição de os padrinhos oferecerem um folar aos seus afilhados.

É uma história bonita, mas aqui entre nós, não me parece que um folar, por mais delicioso que seja,

seja uma boa compensação para a perda de uma mulher. Todos ganharam um folar,

mas o lavrador ficou com a Mariana enquanto que o nosso amigo fidalgo ficou de mãos a abanar.

E a nível mais pessoal, eu não me lembro de alguma vez ter recebido um folar dos meus padrinhos,

por isso, Zé e Marina, se estiverem a ver este vídeo, já sabem o que é que eu quero este ano.

Quero um belo de um folar! E com esta lenda acaba este episódio

sobre a Páscoa em Portugal! Espero que tenham gostado,

espero que comam muito chocolate e muitas coisas boas este ano, e vemo-nos para a semana!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A Páscoa em Portugal // Aprende português |Ostern|||| |Easter||Portugal|Learn Portuguese| |イースター|||| Ostern in Portugal // Portugiesisch lernen Easter in Portugal // Learn Portuguese Semana Santa en Portugal // Aprender portugués Pâques au Portugal // Apprendre le portugais Pasqua in Portogallo // Imparare il portoghese ポルトガルのイースター // ポルトガル語を学ぶ Pasen in Portugal // Leer Portugees Wielkanoc w Portugalii // Ucz się portugalskiego Пасха в Португалии // Учим португальский Påsk i Portugal // Lär dig portugisiska Portekiz'de Paskalya // Portekizce Öğrenin 葡萄牙的複活節 // 學習葡萄牙語

Olá a todos e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo! |||||||||Portugiesischkurs|| |||||||back||Portuguese class|with Leo|Leo's ||皆さん||||||||| Hello everyone and welcome back to Portuguese With Leo! 皆さん、こんにちは!ポルトガル語のレオへようこそ! Hallo allemaal en welkom terug bij Portugees met Leo!

Há umas semanas atrás fiz um episódio sobre o Carnaval, e desde então estivemos no período da Quaresma, |||назад||||||||с тех пор||||||Пост |||||||||Karneval||||wir waren||Zeitraum||Fastenzeit |a few||ago|||episode|||Carnival||since then||we have been||period||Lent 数週間前|数週間|数週間|前に|作った|1つの|エピソード||その|カーニバル|それ以来|それ以来||私たちはいた|その||の|四旬節 A few weeks ago I did an episode about Carnival, and since then we have been in the Lenten season, 数週間前にカーニバルについてのエピソードをしましたが、その後私たちは四旬節の期間に入りました。 Een paar weken geleden maakte ik een aflevering over Carnaval, en sindsdien zijn we in de periode van de Vastentijd geweest,

que são os 47 dias entre a  terça-feira de Carnaval e o domingo de Páscoa! |||||||вторник||||||| ||||||Dienstag||||||Sonntag||Ostern ||||between||Tuesday|||||||| 何||||の間|a|||||||復活祭の||復活祭 which is the 47 days between Carnival Tuesday and Easter Sunday! それはカーニバルの火曜日とイースターの日曜日の間の47日間です! wat zijn de 47 dagen tussen de dinsdag van Carnaval en de zondag van Pasen!

Pois bem, a Quaresma acabou no domingo passado,  dia 4, que foi dia de Páscoa, e por isso vou falar ||||кончилась|||||||||Пасха||||| |||Fastenzeit|ist vorbei|||||||||||||| |||Lent|ended|||||||||||||| さて||||終わった||||||だった|||||||| Well, Lent ended last Sunday, April 4th, which was Easter Day, and so I'm going to talk about Le carême s'est achevé dimanche dernier, le 4, jour de Pâques, et je vais donc vous en parler さて、四旬節は先週の日曜日、4日に終わりました。それは復活祭の日でしたので、私はそのことについて話します。 Welnu, de Vasten is afgelopen op afgelopen zondag, de 4e, die de dag van Pasen was, en daarom ga ik praten

precisamente sobre essa tradição, a Páscoa. Este não é o primeiro vídeo que faço sobre um feriado genau|||||||||||||||| precisely||this|tradition||Easter|||||||||||holiday ||その|伝統|||この|||||ビデオ||作る|||祝日 this tradition, Easter. This is not the first video I make about a holiday 特にこの伝統、復活祭について。これは私が休暇について作る初めてのビデオではありません。 precies over deze traditie, Pasen. Dit is niet de eerste video die ik maak over een feestdag

ou uma celebração internacional importante. Já falei neste canal sobre o Natal, |||international||already|I spoke||channel||| ou||国際的な祝典|||||この|||o| or an important international celebration. I have already talked in this channel about Christmas, ou une importante célébration internationale. J'ai déjà parlé de Noël sur cette chaîne, 重要な国際的な祝祭について話したことがあります。このチャンネルではクリスマスについても話しました。 of een belangrijke internationale viering. Ik heb op dit kanaal al gesproken over Kerstmis,

o Carnaval, o Halloween, o Dia das Mentiras, e muitos mais virão à medida que o ano avança. |||||||||||viendront|||||| |||||||||||придут||по мере||||продвигается |||Halloween||||||||kommen||||||voranschreitet |Carnival||Halloween||||Lies||||"will come"||||||advances ||ハロウィン|ハロウィン|嘘の日||の|||多くの|その他||に伴って|進むにつれて||||進む Karneval, Halloween, Aprilscherz und viele weitere, die im Laufe des Jahres folgen werden. Carnival, Halloween, April Fool's Day, And many more will come as the year progresses. カーニバル、ハロウィン、嘘の日、そして年が進むにつれてさらに多くのイベントがやってきます。 de Carnaval, Halloween, de Dag der Leugens, en er komen nog veel meer naarmate het jaar vordert.

Para verem todos estes vídeos sobre feriados e datas importantes, |увидеть|||||||| |um zu sehen|||||||| |zien|||||||| ||||||祝日|e|日付|重要な日付 |||these|||holidays||dates| To watch all these videos about holidays and important dates, これらの祝日や重要な日付に関するすべての動画を見るためには、 Om al deze video's over feestdagen en belangrijke data te zien,

basta irem a esta playlist aqui em cima. Como já é costume neste tipo de episódios, |||||||||||обычай|||| |gehen wir|||Playlist (1)|||||||üblich|||| |go to|||playlist|||above||||custom|in this||| ||||プレイリスト|ここに||上に||いつものように|慣例|慣例||このタイプ|| just go to this playlist up here. As usual in these kinds of episodes, この上のプレイリストに行くだけで大丈夫です。この種のエピソードではいつものように、 ga gewoon naar deze afspeellijst hierboven. Zoals gebruikelijk bij dit soort afleveringen,

vou começar por fazer uma introdução histórica sobre  as origens da Páscoa e depois vou explicar como é que esta ||||||историческая|||||||потом||объяснить как|||| ||||||historische|||Ursprünge||||||erklären|||| ||||||historical||||||||I will||||| |||||歴史的な導入|||as|起源||||その後||説明する|どのように||| I will start by giving a historical introduction about the origins of Easter and then I will explain how it Je commencerai par une introduction historique sur les origines de Pâques, puis j'expliquerai comment cette fête a été créée. 私はまず復活祭の起源についての歴史的な紹介を始め、その後、今日ポルトガルでどのように祝われているかを説明します。 zal ik beginnen met een historische introductie over de oorsprongen van Pasen en daarna zal ik uitleggen hoe dit

é celebrada em Portugal hoje em dia. Como sempre, não se esqueçam de pôr gosto no vídeo |||||||||||||поставить||| |gefeiert||||||||||vergesst||||| |celebrated||||||||||||||| |祝われている||||||||||忘れないでください|||いいね|その| is celebrated in Portugal today. As always, don't forget to like the video いつも通り、動画に「いいね」を押すことを忘れずに、あなたの国で復活祭がどのように祝われているかをコメントで教えてください。 in Portugal tegenwoordig wordt gevierd. Zoals altijd, vergeet niet om de video leuk te vinden отмечается сегодня в Португалии. Как всегда, не забудьте поставить лайк

e de dizer nos comentários como é  que a Páscoa é celebrada nos vossos países. |||||||||||||your| |前置詞|言う|私たち|コメント||||||||あなたたちの|あなたたちの|国々 and to let me know in the comments how it is that Easter is celebrated in your countries. そして、あなたの国ではどのように復活祭が祝われるのか、コメントで教えてください。 en laat ons in de reacties weten hoe Pasen in jullie landen wordt gevierd.

Então, a história da Páscoa! A Páscoa, segundo o Cristianismo, |||||||according to||Christianity さて|||||||キリスト教による||キリスト教 So, the history of Easter! Easter, according to Christianity, さて、復活祭の歴史です!復活祭は、キリスト教によれば、 Dus, het verhaal van Pasen! Pasen, volgens het christendom,

é a celebração da Ressurreição de Jesus Cristo  ocorrida 3 dias após a sua crucificação, ||||Воскресение||||произошедшей|||||распятие ||||Auferstehung Jesu Christi||Jesus|Christus|stattfand|||||Kreuzigung ||||Resurrection||||occurred||after|||crucifixion |||||||キリスト|発生した||の後||彼の| ||||verrijzenis||||||||| is the celebration of the Resurrection of Jesus Christ which occurred three days after his crucifixion, イエス・キリストの十字架刑から3日後に起こった復活の celebration です。 is de viering van de opstanding van Jezus Christus die 3 dagen na zijn kruisiging plaatsvond, Это праздник Воскресения Иисуса Христа, которое произошло через три дня после его распятия,

segundo o Novo Testamento da Bíblia, e é a celebração mais importante para os cristãos. |||Новый Завет||||||||||| laut|||Testament||Bibel|||||||||Christen ||Nieuwe|||Bijbel||||||||| |o||新約聖書|||é|||||||その|キリスト教徒 |||Testament||Bible|||||||||Christians according to the New Testament of the Bible, and it's the most important celebration for Christians. 新約聖書によれば、これはクリスチャンにとって最も重要な祝祭です。 volgens het Nieuwe Testament van de Bijbel, en het is de belangrijkste viering voor de christenen. согласно Новому Завету Библии, и является самым важным праздником для христиан.

Acredita-se que a palavra Páscoa venha do Latim  Pascha, que por sua vez vem do hebraico Pesach, ||||||приходит|||Пасха|||||||иврит|Песах Man glaubt|||||||||Pascha|||||||Hebräisch|Pessach It is believed|||||Easter|comes|||Passover or Easter|||||||Hebrew|Passover 信じられている|||その||||の|ラテン語|過越祭|||||来る||ヘブライ語| |||||||||Pascha|||||||Hebreeuws| The word Páscoa (Easter) is believed to come from the Latin word Pascha, which in turn comes from the Hebrew word Pesach, On pense que le mot Pâques vient du latin Pascha, qui lui-même vient de l'hébreu Pesach, パスコという言葉はラテン語のパスカに由来し、さらにヘブライ語のペサハから来ていると考えられています。 Men gelooft dat het woord Pasen afkomstig is van het Latijnse Pascha, dat op zijn beurt afkomstig is van het Hebreeuwse Pesach, Считается, что слово "Пасха" происходит от латинского Pascha, которое, в свою очередь, происходит от еврейского Pesach,

que é a celebração judaica que acontece  na mesma altura da Páscoa, sendo até ||||еврейская||||||||| ||||jüdische Feier|die|||||||| ||||Jewish celebration||||||||being| ||||ユダヤ教の|||同じ|同じ||||である|同時に ||||joodse||||||||| das jüdische Fest, das zur gleichen Zeit wie das Pessachfest stattfindet, und ist sogar which is the Jewish celebration that takes place at the same time as Easter, qui est la célébration juive qui a lieu en même temps que la Pâque, et qui est même la plus importante de l'histoire de l'humanité. ユダヤ教の祝祭で、イースターと同じ時期に行われる、 dat de joodse viering is die op dezelfde tijd als Pasen plaatsvindt, zelfs tot это еврейский праздник, который проходит одновременно с Песахом и даже является 什么是在复活节期间举行的犹太庆祝活动,甚至

conhecida como Páscoa judaica, e que celebra a  libertação dos hebreus da escravidão no Egito. ||||||||освобождение||евреи||рабство|| ||||||feiert||Befreiung||Hebräer||Sklaverei||Ägypten ||Passover|Jewish|||||||Hebrews||slavery in Egypt|| ||||||||||||slavernij|| 知られている|として|||||||解放|の|ヘブライ人||エジプトの奴隷制|エジプトの|エジプト das jüdische Pessachfest, mit dem die Befreiung der Hebräer aus der Sklaverei in Ägypten gefeiert wird. known as Passover, and which celebrates the liberation of the Hebrews from slavery in Egypt. ユダヤのイースターとして知られており、エジプトでのヘブライ人の奴隷からの解放を祝う。 bekend als het Joodse Pasen, en dat de bevrijding van de Hebreeën uit de slavernij in Egypte viert. известная как еврейская Пасха, которая празднует освобождение евреев из рабства в Египте. 被称为犹太复活节,庆祝希伯来人从埃及奴役中获得解放。

Jesus Cristo era judeu, e como tal estava em  Jerusalém com os seus apóstolos a celebrar o Pesach. |||еврей||||||Иерусалим||||апостолы||праздновать|| |||Judeo||||||Jerusalem||||Apostel||feiern|| Jesus|Christ|was|Jew|||as such|||Jerusalem||||apostles||celebrate|| |||||||||Jeruzalem|||||||| ||は|ユダヤ人|||そのため||に|エルサレム|共に|||使徒たち||祝う|| Jesus Christ was a Jew, and as such was in Jerusalem with his apostles celebrating Pesach. イエス・キリストはユダヤ人であり、そのため彼はエルサレムで彼の使徒たちと共にペサハを祝っていた。 Jezus Christus was Jood, en als zodanig was hij in Jeruzalem met zijn apostelen om het Pesach te vieren. Иисус Христос был евреем, и поэтому он вместе со своими апостолами праздновал Песах в Иерусалиме. 耶稣基督是犹太人,因此他和他的使徒们在耶路撒冷庆祝逾越节。

Depois da ceia de Pesach, conhecida  internacionalmente como a Última Ceia, ||||||||||Ужин ||||||||||Cène ||supper||Passover||internationally||||Supper ||||||||||Last Supper ||Mahlzeit||||international||||Abendmahl ||||||国際的に||the|| Nach dem Pessachmahl, das international als letztes Abendmahl bekannt ist, After the Pesach supper, known internationally as the Last Supper, Après le repas de Pessah, connu internationalement comme la dernière Cène, 過越祭の晩餐の後、国際的に「最後の晩餐」として知られていますが、 Na het Pesachmaal, internationaal bekend als het Laatste Avondmaal, После трапезы Песах, известной во всем мире как Тайная вечеря,

Jesus Cristo foi traído por Judas, foi  preso e crucificado numa sexta-feira, |||предан||Иуда||||распят на кресте||| |||||||||||vendredi| |||betrayed||Judas||arrested||crucified||| |||||||||gekruisigd||| |||verraten||Judas||||gekreuzigt||| |||裏切られた||||||十字架にかけられた|ある|金曜日| Jesus Christ was betrayed by Judas, was arrested and crucified on a Friday, イエス・キリストはユダに裏切られ、捕らえられ、金曜日に十字架にかけられましたが、 Jezus Christus werd verraden door Judas, werd gevangen genomen en gekruisigd op een vrijdag,

conhecida hoje em dia como Sexta-feira Santa. Segundo os Evangelhos, Jesus Cristo ressuscitou ||||||||||Евангелия|||воскрес воскресение bekannt||||||||||Evangelien|||auferstanden ist ||||||||||Gospels|||rose from the dead |||||金曜日||||その||||復活した |||||||||||||is opgestaan known today as Good Friday. According to the Gospels, Jesus Christ resurrected conocido hoy como Viernes Santo. Según los Evangelios, Jesucristo resucitó 今日では「聖金曜日」として知られています。福音書によれば、イエス・キリストは復活しました。 tegenwoordig bekend als Goede Vrijdag. Volgens de Evangeliën stond Jezus Christus op

“no terceiro dia”, e portanto se contarmos  essa sexta-feira como sendo “o primeiro dia”, ||||||считаем|||||||| ||||||zählen wir|||||||| ||||||"we count"|||||being||| 第||||したがって||数える|||||とみなす||| "on the third day," and therefore if we count Friday as being "the first day", したがって、この金曜日を「最初の日」と数えると、 “de derde dag” weer op, en dus, als we deze vrijdag tellen als 'de eerste dag',

o segundo dia foi o sábado e o terceiro  dia foi o domingo, o domingo de Páscoa. ||||||||dritte|||||||| ||||||||third|||||||| ||||その|土曜日|||第三|||||||| the second day was Saturday and the third day was Sunday, Easter Sunday. Le deuxième jour était le sabbat et le troisième jour était le dimanche, le dimanche de Pâques. 第二日目は土曜日で、第三日目は日曜日、すなわち復活祭の日曜日です。 de tweede dag was zaterdag en de derde dag was zondag, de Paaszondag.

E a Páscoa não é celebrada num domingo qualquer! A Páscoa é celebrada no primeiro domingo |||||gefeiert|||||||||| |||||celebrated|||any||||||| ||||||特定の||特定の||||||| Und Ostern wird nicht an irgendeinem Sonntag gefeiert! Ostern wird am ersten Sonntag gefeiert And Easter's not celebrated on just any Sunday! Easter is celebrated on the first Sunday Y la Pascua no se celebra un domingo cualquiera. La Pascua se celebra el primer domingo 復活祭は単なる日曜日に祝われるわけではありません!復活祭は春分の日の後、最初の満月の次の日曜日に祝われます。 En Pasen wordt niet op zomaar een zondag gevierd! Pasen wordt gevierd op de eerste zondag И Пасха не празднуется ни в какое воскресенье! Пасха празднуется в первое воскресенье

depois da primeira lua cheia a seguir ao  equinócio de primavera, que é dia 21 de março. |||луна|||||равноденствие весны||||||| |||lune|pleine||||||||||| |||moon|full moon||following||equinox||spring equinox|||||March |||maan|||||equinox||||||| |||Vollmond|||||Frühlingsäquinoktium||Frühling||||| |||月|||次の||春分|||||||3月 nach dem ersten Vollmond nach der Frühlings-Tagundnachtgleiche, die am 21. März ist. after the first full moon following the spring equinox, which is March 21st. después de la primera luna llena tras el equinoccio de primavera, que es el 21 de marzo. それは3月21日です。 na de eerste volle maan na de lente-equinox, die op 21 maart valt.

É um pouco complicado, e isto foi decidido em 325 d.C. (depois de Cristo) no Concílio de Niceia pelo imperador romano |||||||||||||||собор||Никейский||| |||kompliziert||||beschlossen||||||||Konstantinopel||Nizäa||Kaiser|römischen |||complicated||this||||d|C|||||Council||Nicaea||emperor|Roman |||複雑だ||||決定された|||||||第1|公会議||||ローマ皇帝| |||||||||||||||||||keizer| It's a bit complicated, and this was decided in 325 AD at the Council of Nicaea by the Roman emperor C'est un peu compliqué, et cela a été décidé en 325 après J.-C. (après Jésus-Christ) lors du concile de Nicée par l'empereur romain 少し複雑ですが、これは325年にローマ皇帝によってニケア公会議で決定されました。 Het is een beetje ingewikkeld, en dit werd besloten in 325 na Christus op het Concilie van Nicea door de Romeinse keizer Это немного сложно, и решение об этом было принято в 325 году нашей эры (после Рождества Христова) на Никейском соборе римским императором

Constantino, que foi o primeiro imperador  romano a converter-se ao Cristianismo. Константин||||||||обратиться к||| Konstantin||||||||konvertieren||| Constantine||||||||convert|||Christianity ||||||Romeins||||| Constantine, who was the first Roman emperor to convert to Christianity. Constantinus, die de eerste Romeinse keizer was die zich tot het Christendom bekeerde.

Com o passar dos séculos, o Cristianismo foi-se  espalhando pela Europa, e com este a Páscoa, ||||Jahrhunderte|||||ausbreiten||||||| ||passing||centuries|||||spreading||||||| と共に||経過||世紀|||||広がっていった|ヨーロッパに|ヨーロッパ||||| Over the following centuries, Christianity spread throughout Europe, and with it Easter, 何世紀も経つにつれて、キリスト教はヨーロッパに広がり、その中で復活祭も広がりました。 Naarmate de eeuwen verstreken, verspreidde het Christendom zich door Europa, en met dit de Pasen, С течением веков христианство распространилось по всей Европе, а вместе с ним и Пасха,

e como acontece sempre com  estas celebrações importantes, ||||||Feiern| ||||||celebrations| and as it always happens with these important celebrations, そして、これらの重要な祝祭には常に起こるように、 en zoals het altijd gaat met deze belangrijke vieringen, И, как всегда бывает на таких важных праздниках,

a Páscoa foi sendo influenciada pelos costumes  pagãos dos locais por onde se ia espalhando. ||||влияемая||обычаи|||||||| ||||beeinflusst||Bräuche|heidnischen||||||| ||||influenced by||customs|pagan|||through||||spreading ||||影響を受けた||習慣|異教徒の||地域の人々||||| ||||beïnvloed||gewoonten|||||||| Easter was influenced by the pagan customs of the places that it spread to. La fête de Pâques a été influencée par les coutumes païennes des pays où elle s'est répandue. 復活祭は広がっていく場所の異教の習慣に影響を受けていきました。 werd Pasen beïnvloed door de heidense gebruiken van de plaatsen waar het zich verspreidde. На Пасху повлияли языческие обычаи тех мест, где она распространилась.

De facto, o nome inglês para a Páscoa, Easter,  bem como o nome alemão, Ostern, ambos vêm da palavra Ēostre, ||||||||||||||Пасха|||||Еостра ||||||||Ostern||||||Ostern|beide||||Ēostre |fact||||||||||||German|Easter|both|come|||Ēostre ||||||||||||||Ostern||||| |事実上|||||||イースター||||||||||| In fact, the English name for Easter, Easter, as well as the German name, Ostern, both come from the word Ēostre, En fait, le nom anglais de Pâques, Easter, ainsi que le nom allemand, Ostern, viennent tous deux du mot Ēostre, In feite komt de Engelse naam voor Pasen, Easter, evenals de Duitse naam, Ostern, beide van het woord Ēostre, На самом деле, английское название Пасхи - Easter, а также немецкое - Ostern - оба происходят от слова Ēostre,

que era o nome da antiga deusa  da Fertilidade e da Primavera Anglo-Saxónica. ||||||||Фертильность|||Весна|англосаксонская|англо-саксонская |||||alten|Göttin||Fruchtbarkeit|||Frühling|angelsächsisch|angelsächsischen ||||||goddess||Fertility||||Anglo-Saxon|Anglo-Saxon |||||||||||||Saksische das war der Name der alten angelsächsischen Göttin der Fruchtbarkeit und des Frühlings. which was the name of the ancient Anglo-Saxon goddess of fertility and spring. dat was de naam van de oude godin van de vruchtbaarheid en de Anglo-Saksische Lente. так звали древнюю англосаксонскую богиню плодородия и весны.

Um dos costumes que foi adotado mais  tarde pelos cristãos é talvez o símbolo |||||adoptiert|||||||| ||customs|||adopted|||||||| One of the customs that was later adopted by Christians is perhaps the most famous L'une des coutumes adoptées par la suite par les chrétiens est peut-être le symbole Een van de gebruiken die later door de christenen werd overgenomen is misschien het symbool

mais famoso da Páscoa: o ovo de Páscoa. O ovo tinha sido sempre um símbolo pagão |||||||||||был|||| |||||||||||||||heidnisch |||||egg||||||||||pagan symbol of Easter: the Easter egg. The egg had always been a pagan symbol de beroemdste van Pasen: het paasei. Het ei was altijd een heidens symbool geweest Самый известный пасхальный символ - пасхальное яйцо. Яйцо всегда было языческим символом.

de fertilidade, e algures no século XIII os  cristãos começaram a pintar ovos de vermelho. |||где-то||||||||||| ||||||||||||||rouge |||irgendwann|||Jahrhundert||Christen|||färben||| |||somewhere in||||||||paint||| |||ergens||||||||||| der Fruchtbarkeit, und irgendwann im 13. Jahrhundert begannen die Christen, Eier rot zu färben. of fertility, and sometime in the 13th century, Christians began to paint eggs red. de la fertilidad, y en algún momento del siglo XIII los cristianos empezaron a colorear los huevos de rojo. de vruchtbaarheid, en ergens in de dertiende eeuw begonnen de christenen eieren rood te verven. плодородия, а где-то в XIII веке христиане стали окрашивать яйца в красный цвет.

A gema no interior do ovo simbolizava o renascimento de Jesus e a cor vermelha no exterior |желток|||||символизировала||воскресение|||||||| |Eidotter||Inneren|||symbolisierte||Auferstehung|||||||| |yolk||interior|||"symbolized"||rebirth||||||red|| ||||||symboliseerde|||||||||| The yolk inside the egg symbolized the rebirth of Jesus and the red on the outside Le jaune à l'intérieur de l'œuf symbolise la renaissance de Jésus et le rouge à l'extérieur. De dooier in het ei symboliseerde de wedergeboorte van Jezus en de rode kleur aan de buitenkant Желток внутри яйца символизировал возрождение Иисуса, а красный цвет снаружи

representava o sangue derramado  por Jesus durante a sua crucificação. представляло||||||||| |||versé|||||| repräsentierte|||vergossenen|||||| vertegenwoordigde||bloed|vergoten|||||| represented||blood|spilled||||||crucifixion represented the Jesus's blood shed during his crucifixion. stond voor het bloed dat door Jezus werd vergoten tijdens zijn kruisiging. представляла собой кровь, пролитую Иисусом во время распятия.

Outra tradição que apareceu com o passar do tempo foi a do coelho da Páscoa. |||появилась|||||||||кролик Пасхи|| |||apareceu|||||||||Hase|| |||appeared|||||||||rabbit|| ||||||||||||konijn|| Eine weitere Tradition, die im Laufe der Zeit entstand, war die des Osterhasen. Another tradition that appeared over time was that of the Easter bunny. Een andere traditie die met de tijd is ontstaan, is die van het Paashaas. Еще одной традицией, появившейся со временем, стал пасхальный кролик.

Embora os coelhos não ponham ovos, por alturas do século XVI  começou na Europa a tradição de os pais dizerem ao filhos ||кролики||кладут||||||||||||||родители|говорить|| ||die Hasen||legen|||Höhe||||||||||||sagen|| Although||rabbits||lay|||around||||began||Europe||tradition|||parents|telling|| ||konijnen||||||||||||||||||| Although rabbits don't lay eggs, by the 16th century began in Europe the tradition of parents telling their children Hoewel konijnen geen eieren leggen, begon in de 16e eeuw in Europa de traditie dat ouders tegen hun kinderen zeiden Хотя кролики не откладывают яйца, примерно в XVI веке в Европе появилась традиция, согласно которой родители говорили своим детям

que, se estes se portassem bem, o coelho da Páscoa viria deixar ovos coloridos. ||||вели себя||||||пришел бы|оставить||цветные ||||sich benehmen würden||||||würde|bringen||bunte Eier ||||behaved|||bunny|||would come|leave|eggs|colored eggs |||||||||||||gekleurde dass, wenn sie brav waren, der Osterhase kommen und bunte Eier hinterlassen würde. that, if they behaved, the Easter bunny would come over and leave colored eggs. dat, als ze zich goed gedroegen, de Paashaas zou komen om gekleurde eieren achter te laten. что если они будут хорошо себя вести, то придет пасхальный кролик и оставит разноцветные яйца.

Finalmente, no século XIX, surgiu a parte  mais deliciosa da tradição da Páscoa |||XIX|entstand||||leckere|||| ||||emerged|||||||| Im 19. Jahrhundert schließlich kam der köstlichste Teil der Ostertradition auf Finally, in the 19th century, the most delicious Easter tradition Enfin, au 19e siècle, la partie la plus délicieuse de la tradition de Pâques a vu le jour Uiteindelijk, in de negentiende eeuw, kwam het meest heerlijke deel van de paastraditie naar voren

como a conhecemos hoje em dia: o chocolate! A produção de ovos de chocolate durante |||||||||Produktion||||| ||we know|||||chocolate|||||||during came about: chocolate! The production of chocolate eggs during zoals we het tegenwoordig kennen: chocolade! De productie van chocolade-eieren tijdens

a Páscoa começou na França e na Alemanha  e rapidamente se espalhou por toda a Europa |||||||||||распростилась||всю|| |||||||||||verbreitete sich|||| ||||France|||Germany||||spread|||| Easter started in France and Germany and quickly spread throughout Europe Pasen begon in Frankrijk en Duitsland en verspreidde zich snel over heel Europa Пасха зародилась во Франции и Германии и быстро распространилась по всей Европе

quando começou a ser possível a produção  industrial de chocolate em grandes quantidades. ||||||||||||количества шоколада |begann||||||industriell|||||Mengen |||||||industrial|||||quantities ||||||||||||hoeveelheden when it the industrial production of chocolate in large quantities became possible. wanneer de industriële productie van chocolade in grote hoeveelheden mogelijk begon te worden. когда стало возможным промышленное производство шоколада в больших количествах.

Agora que já sabemos a história da Páscoa,  como é que esta se festeja então em Portugal? |||||||||||||празднуется||| |||||||||||||feiert||| |||we know|||||||||it|is celebrated||| Now that we know the history of Easter, How is it celebrated in Portugal then? Maintenant que nous connaissons l'histoire de Pâques, comment est-elle célébrée au Portugal ? Nu we de geschiedenis van Pasen kennen, hoe wordt dit dan gevierd in Portugal? Теперь, когда мы знаем историю Пасхи, как ее празднуют в Португалии?

Em Portugal a Páscoa é uma espécie de mistura  de todas estas tradições que foram aparecendo |||||||||||||||verschijnen |||Ostern|||Art||Mischung|||||||aufgetaucht sind ||||||kind of||mixture||||traditions||were|emerging In Portugal ist Ostern eine Art Mischung aus all diesen Traditionen, die sich entwickelt haben In Portugal Easter is a bit of a mix of all these traditions that popped up In Portugal is Pasen een soort mengeling van al deze tradities die zijn ontstaan. В Португалии Пасха представляет собой некую смесь всех этих традиций, которые появились

ao longo dos séculos de que eu acabei de falar. Por um lado, está bem presente o lado religioso. |||||||закончил||||||||||| ||||||||||||||||||religiöse |||||||finished|||||one side||||||religious aspect über die erwähnten Jahrhunderte hinweg. Auf der einen Seite ist die religiöse Seite sehr präsent. over the centuries that I just talked about. On the one hand, the religious side is very present. door de eeuwen waar ik net over sprak. Aan de ene kant is de religieuze kant goed aanwezig.

A semana antes do domingo de Páscoa, conhecida como  Semana Santa, é uma semana em que há muitas missas ||||||||||||||||||мессы ||||||||||||||||||messes |||||||die bekannt ist|||||||||||Messen ||||||||||Holy||||||||masses ||||||||||||||||||missen The week before Easter Sunday, known as Holy Week, is a week where there are many masses La semaine précédant le dimanche de Pâques, appelée Semaine Sainte, est une semaine au cours de laquelle de nombreuses messes sont célébrées. De week voor de Paaszondag, bekend als de Heilige Week, is een week waarin er veel missen zijn

e procissões em que se celebra todo o percurso  de Jesus Cristo, desde a chegada a Jerusalém |праздники||||отмечается|||путь||||||приход|| |Prozessionen|||||||Weg||||||Ankunft|| |processions||||celebrates|||journey||||||arrival|| |processies||||||||||||||| and processions where we celebrate Jesus Christ's path since his arrival in Jerusalem en processies waarin de hele reis van Jezus Christus wordt gevierd, vanaf zijn komst in Jeruzalem

até à sua crucificação, na Sexta-feira Santa, e  depois a sua Ressurreição, no domingo de Páscoa. ||||||||||||Auferstehung|||| |||crucifixion||Friday|Friday||||||Resurrection|||| until his crucifixion, on Good Friday, and then his Resurrection, on Easter Sunday. jusqu'à sa crucifixion le vendredi saint et sa résurrection le dimanche de Pâques. tot aan zijn kruisiging, op Goede Vrijdag, en daarna zijn Opstanding, op Paaszondag.

No domingo de Páscoa normalmente  há refeições em família, e, ||||||meals||family| On Easter Sunday there are usually family meals, and, Op Paaszondag zijn er normaal gesproken maaltijden met familie, en, В пасхальное воскресенье обычно устраиваются семейные трапезы,

à boa moda portuguesa, há muita comida! Para começar, há muita carne, e isto é |||||||||||мясо||| ||Art|||||||||||| ||style|||||||||||| In guter portugiesischer Manier gibt es eine Menge zu essen! Zunächst einmal gibt es eine Menge Fleisch, und das ist in good Portuguese fashion, there is plenty of food! To begin with, there is a lot of meat, and this is Como buen portugués, ¡hay mucha comida! Para empezar, hay mucha carne, y esto es Comme le veut la tradition portugaise, il y a beaucoup de nourriture ! Tout d'abord, il y a beaucoup de viande. in goede Portugese stijl is er veel eten! Om te beginnen is er veel vlees, en dit is

para compensar o facto de, na Sexta-feira Santa,  a carne ser proibida, e para simbolizar o fim da Quaresma, |компенсировать||||||||||||||символизировать|||| |kompensieren|||||||||||verboten|||symbolisieren|||| |compensate|||||||||||forbidden|||to symbolize||||Lent |||||||||||||||symboliseren|||| to compensate for the fact that meat is forbidden on Good Friday, and to symbolize the end of Lent, para compensar la prohibición de comer carne el Viernes Santo y simbolizar el final de la Cuaresma, om het feit te compenseren dat vlees op Goede Vrijdag verboden is, en om het einde van de Vastentijd te symboliseren,

que era aquele período de 40  dias de jejum entre o Carnaval e a Páscoa. |||||||пост|||||| |||||||Fastenzeit|||||| |||period||||fasting|||||| which was that 40-day fasting period between Carnival and Easter. dat die periode van 40 dagen van vasten was tussen Carnaval en Pasen.

Por outro lado, adoptando as tradições dos ovos,  do Coelho da Páscoa e do chocolate, há muitos ovos de chocolate, |||принимая||традиции|||||||||||||| |||übernehmend|||||||||||||||| |||adopting||||||Rabbit|||||||||| |||aannemend|||||||||||||||| On the other hand, adopting the traditions of eggs, of the Easter Bunny and chocolate, there are lots of chocolate eggs, En revanche, si l'on adopte les traditions des œufs, du lapin de Pâques et du chocolat, il y a beaucoup d'œufs en chocolat, Aan de andere kant, door de tradities van de eieren, de Paashaas en de chocolade over te nemen, zijn er veel chocolade-eieren,

muitos coelhos de chocolate, amêndoas de chocolate, há muito chocolate! ||||миндаль||||| ||||Schokoladenmandeln||||| |rabbits|||chocolate almonds||||| ||||amandelen||||| chocolate bunnies, chocolate-covered almonds, there is a lot of chocolate! muchos conejos de chocolate, almendras de chocolate, ¡mucho chocolate! veel chocoladekonijnen, amandelen van chocolade, er is veel chocolade!

Estas tradições do chocolate, como eu  já disse, têm origem noutros países, ||||||||||других| ||||||||||in anderen| |||||||||origin|in other|countries These chocolate traditions, as I already said, originated in other countries, Deze chocolade tradities, zoals ik al zei, komen uit andere landen, Эти шоколадные традиции, как я уже говорил, берут свое начало в других странах,

mas há uma iguaria que é 100% portuguesa, que  se come durante a Páscoa, que é o Folar de Ovos. |||delicacy|||||||||||||пасхальный хлеб|| |||plat spécial|||||||||||||pain de Pâques|| |||Delikatesse|||||||||||||Osterbrot||Eier |||delicacy|||||||||||||Easter bread|| |||||||||||de|||||Folar|| but there is a 100% Portuguese delicacy that we eat during Easter, which is the egg Folar. Pero hay un manjar cien por cien portugués que se come en Semana Santa: el Folar de Ovos. maar er is een lekkernij die 100% Portugees is, die tijdens Pasen wordt gegeten, namelijk de Folar de Ovos. Но есть одно стопроцентно португальское лакомство, которое едят на Пасху, - это Фолар де Овош.

O Folar de Ovos é uma tradição de origem desconhecida que até tem uma lenda associada que é a seguinte: |||||||||неизвестная|||||||||| ||||||||||||||légende||||| |||||||||unbekannter Herkunft|||||Legende|verbunden|||| |Folar|||||||||||||||||| |||||||||unknown|||||legend|associated||||following Folar de Ovos ist eine Tradition unbekannten Ursprungs, mit der sogar eine Legende verbunden ist: The Folar is a tradition of unknown origin that even has a legend associated with it, which goes as follows: Het Eierdoughnut is een traditie van onbekende oorsprong die zelfs een legende heeft verbonden die als volgt is: Фолар де Овос - это традиция неизвестного происхождения, с которой даже связана легенда:

Em tempos medievais, numa aldeia portuguesa,  vivia uma jovem chamada Mariana que desejava casar cedo. ||средневековые||деревня||||молодая женщина||||желала|выйти замуж|рано ||||village|||||||||| ||mittelalterlichen||Dorf||lebte|||||||| ||medieval||village||lived||||||wished|get married|early ||||||leefde||||||wenste|| Im Mittelalter lebte in einem portugiesischen Dorf eine junge Frau namens Mariana, die früh heiraten wollte. In medieval times, in a Portuguese village, there lived a young woman called Mariana who wished to marry early. À l'époque médiévale, dans un village portugais, vivait une jeune femme appelée Mariana qui voulait se marier tôt. In middeleeuwse tijden woonde er in een Portugees dorp een jonge vrouw genaamd Mariana die vroeg wilde trouwen. В средневековые времена в одной португальской деревне жила девушка по имени Мариана, которая хотела поскорее выйти замуж.

Ela rezou à sua santa preferida, a Santa Catarina, e pim pam pum, |молилась|||||||||раз два три|пим пам пум|пум |pria||||||||||| |betete|||||||||zack zack zack|zack zack|puff puff puff |prayed to||||favorite|||Catherine||abracadabra|abracadabra|"just like that" ||||||||||||pum Sie betete zu ihrer Lieblingsheiligen, der Heiligen Katharina, und pim pam pum, She prayed to her favorite saint, St. Catherine, and bing bang boom, Rezó a su santa favorita, Santa Catalina, y pim pam pum, Elle a prié sa sainte préférée, Sainte Catherine, et pim pam pum, Ze bad tot haar favoriete heilige, de Heilige Catharina, en pim pam pum, Она молилась своей любимой святой, святой Екатерине, и пим-пам-пам,

apareceram-lhe logo dois pretendentes. Os dois eram jovens e bem-parecidos, появились сразу||сразу||||||||| |||||||||||bien faits erscheinen||||Verehrer||||junge Männer|||aussehen appeared to her||soon||suitors||||young||well|good-looking verscheen||||||||||| Sofort erschienen zwei Freier. Sie waren beide jung und sahen gut aus, two suitors soon appeared. Both were young and good looking, Inmediatamente aparecieron dos pretendientes. Ambos eran jóvenes y guapos, Er verschenen al snel twee aanvragers voor haar. De twee waren jong en knap, Тут же появились два ухажера. Оба они были молоды и красивы,

mas um era um fidalgo rico e o outro era um lavrador pobre. ||||дворянин|богатый||||||земледелец| ||||noble|||||||paysan| ||||Adeliger|||||||Bauer|armutsvoll ||||nobleman|rich|||||one|peasant|poor |||||||||||boer| but one was a rich nobleman and the other was a poor farmer. maar de een was een rijke edelman en de ander was een arme boer.

Para muitas raparigas isto seria uma decisão fácil, mas a nossa Mariana não ligava ao dinheiro, ||||||||||||нет|не обращала|| |||||||||||||se souciait|| ||Mädchen|||||||||||legte Wert|| ||girls||||decision|||||Mariana (1)||cared about|| |||||||||||||hechtte|| For many girls this would be an easy decision, but our Mariana didn't care for money, Para muchas chicas sería una decisión fácil, pero a nuestra Mariana no le importaba el dinero, Pour beaucoup de jeunes filles, cette décision serait facile à prendre, mais notre Mariana ne se souciait pas de l'argent, Voor veel meisjes zou dit een gemakkelijke beslissing zijn, maar onze Mariana gaf niet om het geld. Для многих девушек это было бы простым решением, но наша Мариана не заботилась о деньгах,

e não tinha grande facilidade em tomar decisões sozinha, por isso voltou a pedir ajuda à Santa Catarina ||||||||одна||||||||| ||||Leichtigkeit||||||||||||| ||||ease||make decisions||alone|||returned||ask|||| und da es ihr nicht leicht fiel, allein Entscheidungen zu treffen, wandte sie sich an die Heilige Katharina um Hilfe. and did not find it easy to make decisions on her own, so she went back to St. Catherine for help y no le resultaba fácil tomar decisiones por sí misma, así que acudió a Santa Catalina en busca de ayuda en had niet veel gemak in het nemen van beslissingen alleen, daarom vroeg ze weer hulp aan Santa Catarina Ей было нелегко принимать решения самостоятельно, и она обратилась за помощью к святой Екатерине.

para que a ajudasse a fazer a escolha certa. O fidalgo e o lavrador tinham estabelecido |||помогал бы||||||||||||установили |||hilft||||||||||||etabliert |||help her||||choice|right||nobleman|||farmer||established |||||||||||||||vastgesteld um ihr zu helfen, die richtige Wahl zu treffen. Der Adelige und der Bauer hatten sich making the right choice. The nobleman and the farmer had set the deadline for om haar te helpen de juiste keuze te maken. De edelman en de boer hadden vastgesteld чтобы помочь ей сделать правильный выбор. Дворянин и фермер установили

como data limite o Domingo de Ramos, que é o  domingo uma semana antes do domingo de Páscoa. ||лимит||||||||||||||| ||Stichtag||||Palmsonntag||||||||||| |date|limit||||Palm Sunday||||||||||| ||deadline||||||||||||||| Der Stichtag ist Palmsonntag, also der Sonntag eine Woche vor Ostern. Palm Sunday, which is the Sunday one week before Easter Sunday. als deadline de Palmzondag, die de zondag een week voor de Paaszondag is. Крайний срок - Вербное воскресенье, то есть воскресенье за неделю до Пасхального воскресенья.

Nessa data, a Mariana tinha de ter uma decisão. Ora, chegou o Domingo de Ramos e a Mariana ainda não tinha decidido, |||||||||nun|||Sonntag||||||||| in this||||||have to|||Well|arrived||||||||yet|not||decided ||||||||||||||Rams||||||| ||||||||||||||||||encore||| An diesem Tag musste Mariana eine Entscheidung treffen. Nun, der Palmsonntag kam und Mariana hatte sich immer noch nicht entschieden, By that date, Mariana had to have made a decision. Well, Palm Sunday came and Mariana still hadn't decided, Op deze datum moest Mariana een beslissing nemen. Nou, het was Palmzondag en Mariana had nog steeds niet beslist, В этот день Мариана должна была принять решение. Наступило Вербное воскресенье, а Мариана все еще не приняла решение,

e o fidalgo e o lavrador foram bater à sua porta, mas começaram à bulha um com o outro. ||дворянин|||крестьянин||стучать|||дверь||начали||драке|||| ||||||||||||||bagarre|||| |||||farmer|went|knock|||||||to quarrel|||| ||||||||||||||Schlägerei|||| ||||||||||||||ruzie|||| und der Adlige und der Bauer wollten an seine Tür klopfen, aber sie fingen an, miteinander zu streiten. and the nobleman and the farmer came knocking at her door, but started fighting each other. y el noble y el granjero fueron a llamar a su puerta, pero empezaron a pelearse entre ellos. Le noble et le paysan sont allés frapper à sa porte, mais ils ont commencé à se disputer. en de edelman en de boer kwamen op haar deur kloppen, maar begonnen met elkaar te vechten. И дворянин с крестьянином пошли стучаться к нему в дверь, но начали ругаться друг с другом.

Em vez de esperar que eles acabassem  de lutar para escolher o vencedor, a Mariana, ||||||закончат||борьбы||выбрать||победителя|| ||||||aufhörten||kämpen||||Gewinner|| in||||||"finished"||fight||choose||winner|| ||||||afgelopen|||||||| Anstatt zu warten, bis sie den Kampf beendet haben, um den Gewinner zu bestimmen, hat Mariana.., Instead of waiting for them to finish fighting to choose the winner, Mariana, In plaats van te wachten tot zij klaar waren met vechten om de winnaar te kiezen, besloot Mariana, Вместо того чтобы ждать, пока они закончат драться, чтобы выбрать победителя, Мариана..,

que não aguentava ver violência, decidiu  voltar a pedir ajuda à Santa Catarina, ||выдерживала|||||||||| ||nicht ertragen|||||||||| ||couldn't bear||violence|decided||||||| ||kon verdragen|||||||||| der den Anblick von Gewalt nicht ertragen konnte, beschloss, sich an St. Catherine zu wenden, um Hilfe zu erhalten, who couldn't bear to see any violence, decided to ask for St. Catherine's help once again, que no soportaba la violencia, decidió acudir a Santa Catalina en busca de ayuda, qui ne supportait pas la violence, a décidé de demander de l'aide à Sainte-Catherine, die de geweld niet meer kon aanzien, besloot opnieuw hulp te vragen aan Santa Catarina, которая не могла смириться с насилием, решила обратиться за помощью к Святой Екатерине,

e a Santa Catarina finalmente lhe deu uma resposta  e disse-lhe para escolher o lavrador pobre. |||||||||||||||земледелец| ||||||||Antwort|||||||Bauern| |||||to her|gave||answer|||||||farmer| und die heilige Katharina gab ihm schließlich eine Antwort und sagte ihm, er solle den armen Pflüger wählen. and St. Catherine finally gave her an answer and told her to choose the farmer. en Santa Catarina gaf haar eindelijk een antwoord en zei haar de arme landbouwer te kiezen. И святая Екатерина наконец дала ему ответ и велела выбрать бедного пахаря.

A Mariana assim fez, e claro que o outro, o fidalgo rico, não ficou nada contente com a situação |||||||||||||остался||доволен||| ||then|did||of course|||||||||at all|happy||| Mariana did so, and of course the other one, the rich nobleman, was not at all happy about the situation Mariana deed dit, en natuurlijk was de andere, de rijke edelman, helemaal niet blij met de situatie. Мариана так и поступила, и, конечно, другой, богатый дворянин, был совсем не в восторге от этого

e prometeu que no dia do casamento viria para matar o lavrador. Mais uma vez, |пообещал|||||свадьбы|||убить||||| |versprach||||||||||||| |belofte||||||||||||| |promised|||||wedding|he would come||kill||||| and promised that on the wedding day he would come to kill the farmer. Once again, en beloofde dat hij op de dag van de bruiloft zou komen om de boerenknecht te doden. Weer eens, и пообещал, что в день своей свадьбы придет убить пахаря. Еще раз,

a Mariana fez a única coisa que sabia fazer e rezou à Santa Catarina para a safar daquela situação. ||||||||||||||||спасать|| ||||||||||||||||sauver|| |Mariana|||||||||||||||get her out|| ||||||||||||||||retten|| ||||||||||||||||sparen|| Mariana tat das Einzige, was sie tun konnte, und betete zur heiligen Katharina, um sie aus dieser Situation zu befreien. Mariana did the only thing she knew how to do and prayed that St. Catherine would get her out of that situation. Mariana hizo lo único que sabía hacer y rezó a Santa Catalina para que la sacara de aquella situación. de Mariana deed het enige dat ze kon doen en bad tot de Heilige Catarina om haar uit die situatie te redden. Мариана сделала единственное, что знала, - помолилась святой Екатерине, чтобы та вытащила ее из этой ситуации.

A lenda diz que a Santa piscou o olho à Mariana, mas não aconteceu nada. ||||||подмигнула|||||||ничего не произошло| |légende|||||cligna|||||||| |legend|||||winked|||||||happened| ||||||blinzelte|||||||| ||||||piscou|||||||| Die Legende besagt, dass der Heilige Mariana zuzwinkerte, aber nichts geschah. Legend has it that the Saint winked at Mariana, but nothing happened. Cuenta la leyenda que el Santo le guiñó un ojo a Mariana, pero no pasó nada. De legende zegt dat de Heilige knipogende naar Mariana, maar er gebeurde niets. Легенда гласит, что Святой подмигнул Мариане, но ничего не произошло.

Entretanto passou uma semana, chegou o dia de Páscoa e a Mariana viu que em cima da mesa da sua sala Тем временем||||пришел||||||||увидела|||||столе||| inzwischen|||||||||||||||||||| meanwhile||||||||||||saw|||on top|||||room In der Zwischenzeit war eine Woche vergangen, Ostern stand vor der Tür und Mariana sah, dass auf dem Tisch in ihrem Wohnzimmer In the meantime a week passed, Easter Day arrived and Mariana saw that on her living room table Mientras tanto, pasó una semana, llegó Pascua y Mariana vio que sobre la mesa de su salón Entre-temps, une semaine s'est écoulée, Pâques est arrivé et Mariana a vu cela sur la table de son salon Ondertussen is er een week verstreken, het was de dag van Pasen en Mariana zag dat er op tafel in haar kamer Тем временем прошла неделя, наступила Пасха, и Марьяна увидела на столе в гостиной

estava um bolo grande com  ovos inteiros lá dentro. Achou estranho, ||торт||||целыми|||считал странным| ||gâteau|||||||| ||cake||||whole|there||found it|strange ||Kuchen||||ganz|||| gab es einen großen Kuchen mit ganzen Eiern darin. Er fand das seltsam, there was a large cake with whole eggs inside. She thought it was strange, il y avait un gros gâteau avec des œufs entiers à l'intérieur. Il a trouvé cela étrange, een grote taart stond met hele eieren erin. Ze vond het vreemd, был большой торт с целыми яйцами внутри. Ему показалось это странным,

correu para a casa do seu futuro marido, o lavrador, e este contou-lhe que também lhe tinha aparecido o mesmo bolo. ||||||||||||||||||появился||| lief||||||||||||||||||aparecido||| ran||||||||||||told||||||appeared to him||| ||||||||||||||||||gebeurd||| Sie lief zum Haus ihres zukünftigen Mannes, dem Bauern, und er erzählte ihr, dass derselbe Kuchen auch erschienen war. ran to her future husband's the house, the farmer, and he told her that the same cake had also appeared to him. ze rende naar het huis van haar toekomstige man, de boer, en hij vertelde haar dat ook hij dezelfde taart had gekregen. Она побежала в дом своего будущего мужа, фермера, и он рассказал ей, что там тоже появился такой же пирог.

Foram ter com o fidalgo que, aparentemente,  também tinha recebido um bolo igual. ||||||по-видимому|||||| ||||||scheinbar|||||| They went||||nobleman||apparently|||received|||the same Sie gingen zu dem Adligen, der offenbar auch den gleichen Kuchen erhalten hatte. They went to the nobleman who, apparently, had also received a similar cake. Ze gingen naar de edelman die, naar het schijnt, ook een gelijke taart had ontvangen. Они подошли к дворянину, который, судя по всему, тоже получил такой же торт.

A Mariana ficou convencida de que este bolo tinha sido obra de Santa Catarina, |||убеждённая||||||был|дело||| ||||||||||Werk||| |||convinced|||||||the work||| Mariana was convinced that this cake had been the work of Santa Catarina, Mariana was ervan overtuigd dat deze taart een werk was van Santa Catarina, Мариана была уверена, что этот торт - дело рук святой Екатерины,

que tinha oferecido um bolo a cada um dos três para que eles ficassem todos amiguinhos e não andassem mais à bulha. |||||||||||||остались||друзьями|||не ссорились||| ||angeboten|||||||||||bleiben||Freunde|||sich streiten|||Streit ||offered|||||||||||stay||good friends|||fight anymore|||fight ||||||||||||||||||andere||| der jedem der drei einen Kuchen angeboten hatte, damit sie alle Freunde werden und sich nicht mehr streiten. who had offered a cake to each of the three so that they would all be friends and not fight anymore. que había ofrecido a cada uno de los tres un pastel para que todos fueran amigos y no se pelearan más. qui avait offert à chacun des trois un gâteau pour qu'ils deviennent amis et ne se disputent plus. die aan ieder van de drie een taart had aangeboden zodat ze allemaal vrienden zouden worden en niet meer ruzieden. который предложил каждому из них по торту, чтобы они подружились и больше не ссорились.

Ou seja, qual é a moral da história? |||||Moral|| |||||moral of story|| So, what is the moral of the story? Met andere woorden, wat is de moraal van het verhaal? Другими словами, какова мораль этой истории?

O folar tornou-se uma espécie de símbolo da  reconciliação e amizade durante a Páscoa, |пасхальный хлеб|стал|||вид||||примирения||||| ||wurde|||||||Versöhnung||Freundschaft||| |Easter bread||||||symbol||reconciliation||friendship||| |||||||||verzoening||||| Folar ist in der Osterzeit zu einer Art Symbol der Versöhnung und Freundschaft geworden, The folar has become a kind of symbol of reconciliation and friendship during Easter, El folar se ha convertido en una especie de símbolo de reconciliación y amistad durante la Semana Santa, De folar is een soort symbool van verzoening en vriendschap tijdens Pasen, Фолар стал своеобразным символом примирения и дружбы во время Пасхи,

e em Portugal temos a tradição de os padrinhos  oferecerem um folar aos seus afilhados. ||||||||крестные родители|предлагать|||||крестники ||||||||les parrains||||||les filleuls ||||||||Paten|zu bieten||Osterbrot|||Patenkinder ||||||||godparents|to offer|||||godchildren ||||||||||||||peetkinderen and in Portugal we have a tradition where godparents offer their godchildren a folar. en in Portugal hebben we de traditie dat de peetouders een folar aan hun petekinderen aanbieden. А в Португалии есть традиция, когда крестные родители предлагают фолар своим крестникам.

É uma história bonita, mas aqui entre nós, não me  parece que um folar, por mais delicioso que seja, |||||||||||||pain sucré||||| |||schöne||||||||||Osterbrot||||| |||||||||||||Easter bread|||||it is Das ist eine nette Geschichte, aber unter uns gesagt, ich glaube nicht, dass ein Blätterteig, so lecker er auch sein mag, etwas taugt, It's a nice story, but between you and me, I don't think that a folar, delicious though it may be, Es una bonita historia, pero entre tú y yo, no creo que un hojaldre, por muy delicioso que esté, Het is een mooi verhaal, maar hier tussen ons, lijkt het me niet dat een folar, hoe heerlijk het ook is, Это хорошая история, но, между нами говоря, я не думаю, что слоеное тесто, каким бы вкусным оно ни было,

seja uma boa compensação para a perda  de uma mulher. Todos ganharam um folar, |||компенсация||||||||получили|| sei|||Entschädigung|||Verlust|||||bekamen||Osterbrot |||compensatie|||||||||| |||compensation|||loss of a woman|||||received||cake ist eine gute Entschädigung für den Verlust einer Frau. Jeder hat einen Folar, is a good compensation for the loss of a woman. All three of them got a "folar", es una buena compensación por la pérdida de una mujer. Todo el mundo tiene un folar, een goede compensatie is voor het verlies van een vrouw. Iedereen kreeg een folar, это хорошая компенсация за потерю женщины. Все получили фолар,

mas o lavrador ficou com a Mariana enquanto que  o nosso amigo fidalgo ficou de mãos a abanar. |||||||||||||||пустыми руками||праздно сто |||||||||||||||les mains||les mains vides |||blieb|||||||||Adeliger|||||leer ausgehen |||||||||||||||hands||empty-handed |||||||||||||||m handen||abanen Aber der Bauer behielt Mariana, während unser adliger Freund leer ausging. but the farmer kept Mariana while our nobleman friend was left empty-handed. pero el granjero se quedó con Mariana, mientras que nuestro noble amigo se quedó con las manos vacías. mais le fermier a gardé Mariana, tandis que notre ami noble est resté les mains vides. maar de boer bleef met Mariana terwijl onze vriend de edelman met lege handen stond. Но крестьянин оставил себе Мариану, а наш друг-дворянин остался с пустыми руками.

E a nível mais pessoal, eu não me lembro de alguma  vez ter recebido um folar dos meus padrinhos, ||||||||помню|||||получил|||||крестные родители |||||||||||||||Osterbrot|||Paten ||level||personal||||remember||||||||||godparents Und auf einer persönlicheren Ebene kann ich mich nicht daran erinnern, jemals einen Folar von meinen Pateneltern erhalten zu haben, And on a personal note, I don't remember ever receiving a "folar" from my godparents, En op een persoonlijker niveau kan ik me niet herinneren dat ik ooit een folar van mijn peetouders heb ontvangen, А если говорить о более личном, то я не помню, чтобы когда-либо получал фолар от своих крестных родителей,

por isso, Zé e Marina, se estiverem a ver este vídeo, já sabem o que é que eu quero este ano. ||Зе||Марина||если они||||||знаете|||||||| ||Zé||Marina||you are|||||||||||||| ||Zé|||||||||||||||||| Also, Zé und Marina, wenn ihr dieses Video anschaut, wisst ihr bereits, was ich mir dieses Jahr wünsche. So, Zé and Marina, if you are watching this video, you already know what I want this year. Así que, Zé y Marina, si estáis viendo este vídeo, ya sabéis lo que quiero este año. Alors, Zé et Marina, si vous regardez cette vidéo, vous savez déjà ce que je veux cette année. dus, Zé en Marina, als jullie deze video kijken, weten jullie wat ik dit jaar wil. Так что, Зе и Марина, если вы смотрите это видео, вы уже знаете, чего я хочу в этом году.

Quero um belo de um folar! E com esta lenda acaba este episódio ||красивый|||||||легенда|заканчивается|| ||beau|||pain de Pâques||||||| ||beautiful|||cake||||||| I want a good old folar! And with this legend we wrap up this episode ¡Me gustaría un buen hojaldre! Y así termina este episodio Ik wil een prachtig folar! En met deze legende eindigt deze aflevering. Я бы хотел вкусный слоеный пирог! Вот и закончился этот эпизод.

sobre a Páscoa em Portugal! Espero que tenham gostado, about Easter in Portugal! I hope you enjoyed it, over Pasen in Portugal! Ik hoop dat jullie het leuk vonden, о Пасхе в Португалии! Надеюсь, вам понравилось,

espero que comam muito chocolate e muitas coisas boas este ano, e vemo-nos para a semana! ||они едят|||||||||||||| ||sie essen|||||||||||||| ||"eat"||||||||||see|||| ||ze eten|||||||||||||| I hope you eat a lot of chocolate and lot of good things this year, and see you next week! ik hoop dat jullie dit jaar veel chocolade en veel goede dingen eten, en we zien elkaar volgende week! Надеюсь, в этом году вы съедите много шоколада и много всего хорошего, и до встречи на следующей неделе!