×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

קופה ראשית, קופה ראשית עונה 1 | נס בקצבייה

קופה ראשית עונה 1 | נס בקצבייה

היי. -וברכה.

צריך בבקשה אנטרקוט. -אנטרקוט על האש.

לקוחות בסופר לא אוהבים שמתערבים להם.

"תיקח ת'זה, תביא ת'הוא...

"מה אתה מתערב? שאלתי אותך?"

בגלל זה בקצבייה

אני משתדל לא להביע את דעתי.

מה שהלקוח רוצה - קדוש.

תעשה לי חתיכות יפות כאלה,

למנגל. -למנגל?!

אתה לוקח אנטרקוט?!

מה, אתה ילד? קח שייטל. -שייטל יותר טוב, אתה אומר?

בטח שייטל. מה אתה מדבר...

תעשה לי שייטל.

כמה חתיכות? -שבע.

שבע? -כן. -שבע לא סוגר

לך את הסתימה. קח שתים עשרה.

תעשה לי שתים עשרה. -מה זה? לכבוד מה המנגל?

סתם, כמה חבר'ה נוסעים לפארק הירקון. -פארק הירקון?

מה יש לכם לחפש בפארק הירקון?

סעו לפארק החדש בהרצלייה. רק תבואו לשמה מהכניס...

מה זה? מה קרה?

ברוך שעשה ניסים לאבותינו בימים ההם ובזמן הזה.

מה זה, גבר? הכול טוב? הכול בסדר?

מה "בסדר"? מה "בסדר"? הרבה יותר מבסדר!

מה? -מה "מה"?

תסתכל פה. מה אתה רואה?

בשר, סטייק? -איזה סטייק? בפנים, בפנוכו, בפנוכו.

שומן? שומן של סטייק? -איזה שומן?!

זה הרב של הפרנסה! זה פעם בשלושים שנה הוא מגיע!

פעם בדור! אתה מדבר איתי על סטייקים?!

ואללה, לא מכיר, גבר.

מה "לא מכיר"? מה, אתה יהודי אתה?!

תסתכל. הינה העיניים שלו. האף, האוזניים, הפה,

השומה המפורסמת...

אה... הוא... תשמע... אני לא כל כך ב...

אתה יכול רק לתת לי את הסטייקים? -רבי עקרון מצפת!

הרב של הפרנסה מתגלה אצלנו פה בסופר!

פעם בשלושים שנה, פעם בדור קורה דבר כזה,

ואתה מדבר איתי על סטייקים?!

תודה, אלוהים, תודה! -ואו, גבר!

חבר...!

לא הרבה יודעים, אבל עד לפני שלושים שנה

הבעלים של "קסטרו" היה מוכר ג'ינסים מהבגאז' באוטו.

ואז יום אחד הרב עקרון נגלה לו בכפתור שלהדגמ"ח,

והשאר היסטוריה.

אני מצטער שאני מסריח.

אם אני הייתי יודע שאתה בא, אני הייתי מסדר פה קצת.

מנקה אולי... -ניסים. -מה?

למה אני צריכה לשמוע מלקוח שאין שירות בקצבייה?

איזה לקוח, שירה? עזבי אותך מלקוחות.

מה אנחנו צריכים לקוחות כשיש לנו אותו?

מה? -אה, סליחה.

אותו.

אני לא מבינה מה אתה מראה לי...

מה, את יהודייה, את? את יודעת מי זה?

זה רבי עקרון בן אריה מצפת!

זה הרב של הפרנסה אצלנו פה בסופר!

תסתכלי: הינה העיניים, האוזניים, האף, הפה...

השומה המפורסמת.

זה שבשנת 2018

אנשים עדיין סוגדים

לכל מיני אנשים מתים,

ומצטטים כל פיפס שפעם יצא להם מהפה זה...

זה פשוט קצת עצוב בעיניי.

היטיב להגדיר את זה סטיב ג'ובס: "ליב דה פאסט, הולד דה פיוצ'ר!".

איזה יופי, איזה פשטות, ואיזה דיוק...

בגדול, גם את ציטטת עכשיו איש מת.

יש מתים, ויש מתים.

או-קיי, ניסימק'ה,

אני מאוד מכבדת את האמונה שלך,

ואני גם מבינה שאתה מתרגש, אבל בסטייק הזה אין שום דבר.

וכל בן אדם בר דעת... -בן פורת יוסף! אני לא מאמינה!

הקדוש הצדיק רבי עקרון בן אריה, הרב עקרא!

מה הוא עושה פה? -ששש...

תביא לגעת! תביא, תביא!

כפרה עליו!

אה, סליחה, סליחה,

אני לא יכולה לבדוק לאיזה עובד יש יום הולדת

כל פעם לפני שאני מפטרת מישהו, נכון?

אז שיחגוג ביום אחר. סליחה.

נו...

תנסי צד שני.

אני מנסה צד שני...

נסי... עוד פעם צד שני.

מה זה? למה את מסתבכת?

תביאי. מה זה? ואללה...

זה הידיים שומניות מהחמוצים. -נסה צד שני.

צד שני. -הינה, יצא לי בפינה.

זה...

מהחמוצים.

תנסה צד שני.

"צד שני", "צד שני", את כמו תקליט שבור.

תחליפי את לצד שני.

מי זה הסדיסט הזה שהמציא את השקיות האלה?

ואללה, הייתי פותח לו את הראש, אבל בטח לא הייתי מוצא מאיפה.

לא, לא, לא, לא, לא, לא!

ממש לא. אוי...

זה, זה... -מה זה, חברים? -זה לא נפתח...

צריך עם השקית ברוגע ובעדינות ובסבלנות.

לאט לאט...

ו... זה נפרד. או-קיי.

לא, אז אני אגיד לך מה... זה שיטה. תתחילי מהפינה.

לא, אין... אם זה מהפינה, זה לא קשור.

תתחילי מהפינה. -רגע.

תעשי ככה: "טפו!". -לא צריך לירוק על זה.

שנייה, אני יודעת איך עושים את זה. רגע.

תנסי צד שני. -אני מכירה את השקית.

או-קיי. ו...

טה-לם!

ב"אושר לוי" זה לא היה קורה.

"...עזרי. עזרי מעם השם, שומר..." -ניסים, מצטערת להפריע.

הרב אבנר זאדה. ניסים הקצב שלנו.

הרב של האינפוזיה? -בכבודו ובעצמו.

כבודו. -שלום עליכם.

לפני שנתיים דודה שלי גססה בתל השומר,

לא ידעו מה יש לה.

עד שלילה אחד התגלה אצלה בשקית של האינפוזיה

דמותו של הרב ועקנין, הצדיק מג'רבה.

הרב של הבריאות. -כן.

אבל הוא התגלה אליה ככה: כזה... לא... לא לגמרי... חצי פנים, כזה.

שזה גם כבוד. -לגמרי.

ואז הזמנו את הרב זאדה, שהוא... יבוא לבחון,

והוא התייצב במחלקה ובא לבדוק שזה, חלילה, לא אינפוזיית שקר.

בקוצו שליו"ד,

בקוצו שליו"ד הוא פסק לבסוף שזה אכן הצדיק מג'רבה. -נכון.

ואכן, נחש מה קרה אחרי חודש. -כן.

דודה שלך החלימה? -מה זה "החלימה"?

חדשה יצאה, מהניילונים. אתה לא מבין איך היא שמחה.

השם ייקום דמה. -מה... מה "השם ייקום דמה"?

אחרי חודש יצאה מבדיקת שגרתית, הלכה ברחוב, נפל עליה עגורן.

הלכה פקקט, על המקום.

התפצלחה. -טוב, תאונות לא צפויות זה צדיק אחר.

זה הבאבא בן-טוב מנתיבות.

לא. הבאבא בן-טוב זה תאונות דרכים.

אתה מתבלבל, אתה, עם... עם העיט הגדול, הרב ונטורה.

"העיט הגדול" הוא קדוש כללי. אין לו... תחום אחד.

הוא צדיק בלי תיק.

בבקשה, כבודו. -תן לו, שיבחן אותו.

מה עושים? -קודם כול, יש לוודא שאכן מדובר בצדיק,

למה היום, בעוונותינו, יש המון מתחזים. -לא עלינו... -אפשר?

בבקשה, כבוד הרב.

רק זהירות על השומה.

הצדיק, כבוד הרב! הצדיק! -תירגע. זה בדיקה שגרתית.

אם הוא מתחזה, הוא לא ישרוד את זה.

נו? שרד?

כשר! בן כשר, בן כשר!

מה אמרתי לך? רגע, לא אמרתי את זה?

אני לא אמרתי את זה?

זה אומר שכל הישועות והברכות של הצדיק ייפלו על ראשי?

ועל ראשי. עמלת תיווך.

כאן יש קושייה.

איזה קושייה, כבוד הרב? מה קושייה?

האם על הנתח הזה, שמונח פה לפנינו, אתה שילמת פרוטה?

לא.

הנתח הזה והברכה שבו שייכת לסופר,

והברכה תחול על ראש הסופר.

מה הסופר? מה הקשר לסופר, כבוד הרב?

עם כל הכבוד, באמת!

הסופר חתך אותו? הסופר שקל אותו?

הסופר ניילן אותו? הסופר המליח אותו? הכשיר אותו?

כבוד הרב, עשה חסד! -כבוד הרב, אני לא זז מפה!

אני לא זז מפה בלי הברכה!

ששש... תירגע, רבן ניסים. לא צריך לכעוס.

במקרים כאלה, ההלכה מתירה עוד אפשרות.

איזה אפשרות?

למשל...

אפשר להעביר את הצדיק לצדגימ"ל.

הווה אומר? -הווה אומר, למשל...

ככה סתם אני זורק, כן?

אפשר להעביר אותו לחצר של בן-דוד שלי, המקובל פנחסוב.

בטח שמעתם עליו. -אה. -כן. -ברור.

יש לו שמה אברכים יראי שמיים, תלמידים שלומדים השכם והערב.

כן? -הם יוכלו ליהנות מזיו השכינה של הצדיק,

וממילא השפע גם יהיה על כל הסביבה שמה,

ויתברכו בזה המון אנשים שהם יצאו... -לא, לא, לא.

כוכבה, מה, הוא רוצה לנתק אותי מהצדיק?

רגע, בוא נקשיב, בוא נשמע.

זה ללא שום קשר לזה שבוודאי אתה תתוגמל כיאה

על העניין הזה של הגילוי עצמו.

בסדר גודל של איזה חמישים אלף דולר,

שזה לא... בא ברגל, כן?

חמישים אלף דולר? לא יודע... ככה על רגל אחת?

צריך לחשוב... -על מה יש לחשוב?!

צריך לחשוב אם אני מכניס את הסטייק לצידנית

או סוגר אותו בוואקום. כפרה על הראש שלך!

זהו, לא הבנתי אותך!

תודה, כבוד הרב. תודה. קח לך איזה עוף.

זה לא בשביל הכסף, באמת שלא,

אבל הצדיק החליט לתת לי את השפע. ככה, ישירות.

מה, אני לא אקח? הצדיק עלול להיעלב.

אחר כך הוא יתגלה לי בעוד מקום. איך אני אראה את הפרצוף שלי?

כשסטיב ג'ובס השיק את האייפון הראשון

הוא השקיע ארבעים אחוז מהתקציב רק באריזה.

מנהל טוב מבין שמוצר חייב להיות ארוז בצורה מזמינה,

וזה ממש לא משנה אם זה אייפון או אם זה...

גמבה.

אנחנוב"שקיות מנדל" קיימים

כבר שישים ושבע שנים.

שישים ושבע וחודשיים...

אם אתם לוקחים בחשבון את המפעל שלכם בעין תות.

יפה. אנחנו מייצרים שקיות ברמה הכי גבוהה שיש היום בשוק.

התקן אירופאי, עיצוב אמריקאי, הטכנולוגיה, כמובן, יפנית.

באיזה... שקיות אתם משתמשים עכשיו?

"מלכיאל".

"מלכיאל"?! -זה הרבה הרבה לפני שהגעתי לכאן.

אם אני צריך לבחור במה לשים את האוכל שלי,

ב"מלכיאל" או בריכה של זרחן,

אני לוקח את הזרחן, לא חושב פעמיים.

זה כל כך לא מייצג את הסניף שלי.

אני מאוד מקווה. -זה לא.

השקיות שלנו זה ליגה אחרת לגמרי, כן?

אנחנו מדברים פה על מאה אחוז סיב פחמן,

עמידות בכל טמפרטורה שיש, הקפאה, חימום, מה שלא תרצי...

ההדפסה היא דיגיטלית,

ואם אנחנו דואגים לאיכות הסביבה, נניח...

הכול מתכלה מאה אחוז.

רוצה להרגיש? בואי תרגישי.

תראי איך זה נשלף...

הינה, פאק.

אחד לגברת... -אפשר גם? -נו, בטח.

מה זה? אחד שזוכר את המפעל בעין תות לא ניתן לו? ניתן לו.

חבר'ה, תרגישו, תמששו, לא להתבייש.

ואו... -זה טוב. -ממש...

בבקשה. -אפשר להרגיש את הסיב של הפחמן? -של הפחמן. בטח.

והכי חשוב - מה שלא אמרתי, חבר'ה -

שקית פטנט ראשון מסוגו בעולם... -או-קיי.

שמאפשר ללקוח זיהוי מהיר של הפתח,

ואנחנו קוראים לזה: "בלואו אנד ביי".

"בלואו אנד ביי". -"בלואו...

"אנד ביי". -מה אני יכולה להגיד? "אייל טייק איט"!

יפה. או-קיי, איפה חוזה? חשבונית? צ'קים? מה זה השכונה הזאת?

רמזי, אתה יכול להביא את הפנקס חשבוניות, במקום ל...

כן, איזו שאלה... -לנשוף בשקית?

איזה... -טוב, שוער!

קוקו. -ואללה, שירושק'ה!

מה זה, איזה שקיות... מה זה, בגבוה...

כשאת רוצה את יכולה. -אין לי מה להגיד.

אני פשוט חושבת שהנוחות שלכם זה האושר שלי.

זה... הלקוח היקר. -איזה כיף לשמוע! איזה כיף!

איזה חוויית קניות, ואללה... -תודה לכם.

ככה זה כשהולכים בדרכו של סטיב ג'ובס. אי אפשר לפספס.

אתה יודע שלי ולסטיב יש קשר מיסטי?

שאני וסטיב נולדנו באותו יום?

איזה יום? -שלישי. -שלישי למה?

יום שלישי.

ריקי! -עושה חשק לקנות, באימא שלי... -ריקי!

תנסה את הסמית'ס. -ריקי!

נו, מה יהיה? אני קורא לך, למה את לא עונה?!

אני שירה. -זה לא מה ששאלתי. קראתי לך - תעני.

סליחה. -תגידי, מה זה? מה, מה... מה זה כל הדבר הזה?

מה כל ההילולה והטרללה? מה זה?

נכון... אני באמת לא הספקתי ל... לספר לך, אביחי, אבל...

זה כן די מרגש...

אני החלפתי את השקיות בירקנייה. -עשית מה?

החלפתי את השקיות בירקנייה לשקיות שנשלפות בקלות גדולה, ו...

נפתחות ב... בנשיפה.

מה אתה חושב, שאני סדיסט?

כיף לי לתת ללקוחות

שקיות שנפתחות, במקרה הטוב,

אחת לחמש? אבל אין לי ברירה,

למה ישראלים, אתה שם להם שקיות טובות - הילולה וטרללה.

שמים שזיף אחד בכל שקית.

אתה יודע איזה קשה היום להשיג כאלה שקיות גרועות?

ריבונו של עולם, למה? למה להחליף סוס מנצח?

הסופר של אבא שלך? -לא.

אוי, איזה מזל, ברוך השם... כי אחת המנהלות היא...

היא הבת של הבוס. לא זוכר מי...

טוב, תקשיבי טוב:

יש לך עד סוף השבוע להחליף את כל השקיותל"מלכיאל",

כי אם לא,

אף אחד לא ידע שהייתה כאן פעם ריקי. -שירה.

"אודרוב"! לעבודה! לפני שייגמרו לך השקיות!

מרוב התרגשות זרקתי את כל הסטוקים של "מלכיאל" לזבל.

מצאתי אחת.

אז אני מסבירה לך שוב, אלה שקיות מאוד מאוד דקות

שקוראים להן שקיות "מלכיאל". לא נפתחות אף פעם.

נכון, אבל אולי יש לך במחסן?

אז... את יכולה לבדוק?

הלו? לא, זה... פשוט...

בוס גדול, חדשות טובות.

דיברתי עם בן-דוד שלי מהסניף בנצר סירני...

ויש לו שקיות "מלכיאל"? -אה, לא. הוא אפילו לא יודע מה זה,

אבל הוא מתחתן. הוא בן 54 בלי עין, באמת, סוף סוף.

מה אכפת לי מבן דוד שלך?!

אני צריכה להשיג את השקיות "מלכיאל" האלה עד סוף השבוע.

אתה מבין את זה? -בעיה. -בעיה מאוד מאוד גדולה.

אני מתקשרת לכל הקניינים בארץ, אף אחד לא מחזיק

את השקיות האלה. השקיות האלה לא חוקיות בכלל.

ואני שמתי את שלנו בזבל, אז מישהו הוציא את זה מהזבל?!

מי כל כך אוהב שקיות?!

מי אוהב שקיות שהוא פשוט שולף אותן מהזבל?! מה...

טיטינסקי? -שטיינבוך?

מאיפה יש לך את השקיות האלה? -זה לא עניינך.

אתה שלפת אותן מהזבל?

נראה לך? שאני, פרופסור להיסטוריה אשלוף דברים מהזבל?!

בשבוע שעבר ביקשת שאני אמכור לך מטיאס פג תוקף מהפח.

היסטוריה.

אמנון, אלה השקיות שלנו.

היו שלכם. עכשיו הן שלי.

לא, אה, לא, אמנון, אני...

אני מבקשת ממך שתחזיר לי את השקיות האלה,

או ש... -או ש...? או ש...? שמא מה? מה?

או-קיי. -בסדר, בסדר, בסדר, בסדר, בסדר.

אז תשלמו!

כמה אתה רוצה? -חמש.

שקלים?

אלפים.

לשקיות?!

זה שקיות וינטג'!

הוא מעצבן אותי! הוא מעצבן אותי!

אני לא רוצה לתת לו 5,000 שקל על שקיות.

זה השקיות שלנו. למה לתת...

הצעה אחרונה, אדון טיטינסקי. אני נותנת לך אגורה לשקית.

מעולה. -יפה.

לא, תודה. -אין צורך.

מאז שאני זוכר את עצמי,

אין יום שאני לא פותח את הבוקר עם לבן טרי.

או אה! -זה או לבן או דייסה

שאימא שלי הכינה.

וגם בה יש לבן.

ואחרי זה שואלים אותי למה אני

לא עוזב את הבית.

תגיד לו שאני סגורה.

היא סגורה.

מצחיק מאוד.

תגיד לו שאני שמחה שזה מצחיק אותו.

נו, תגיד לו. תגיד לו. תגיד לו.

היא שמחה שזה מצחיק אותך.

ותגיד לו שאחרי החשבון שלך אני יוצאת להתפנות.

אבל אם הוא רוצה, יש פה קופה אחרת... לא פחות טובה.

היא אומרת שיש פה קופה אחרת.

לא פחות טובה. -לא פחות טובה.

מצחיק אותך, אה? -או-קיי. אין בעיה.

סלח לי, ידידי... אתה נראה לי בחור באמת...

אכפת לך להעביר את הלבן הזה בחשבון שלך?

אני... אחזיר לך במזומן.

יש לי בול. -סבבה.

על אפך ועל קופתך! -או-קיי. בבקשה.

אלף ושישים אגורות.

אה, רגע, יש מבצע, יום הולדת של הרשת -

על כל קנייה מעל אלף שקל, חמישים שקל הנחה.

אה... -או. מגניב.

תראה מה זה, הבאתי את המזל. -לגמרי.

לגמרי. "לגמרי" הוא אומר לי... תן חיבוק.

תן חיבוק. אף פעם לא זכיתי בכלום. בוא הנה! -מה?

זכינו בחמישים שקלים. -"זכינו"? -כן. זכינו.

יש לך שטר של חמישים? אני אחזיר לך עשרים וחמש באגורות.

אני אתקשר לאימא לספר לה שזכינו. -בוא, בוא. שנייה, שנייה.

זה... לא זכינו בשום דבר, סבבה?

זה קנייה שלי, ואני בסך הכול עשיתי לך פה טובה עם הלבן.

"טובה עם הלבן"?! עשית לי טובה!

עשית לי טובה עם הלבן! עשה לי טובה עם הלבן!

אוי אוי אוי...

חבר'ה, לעצור את הכול!

יש פה בן אדם מקסים שעשה לי טובה עם הלבן!

אני אתקשר לאימא ואני אגיד לה

שיש בן אדם מקסים שפגשתי בסופר

שעשה לי טובה עם הלבן!

יואו, איך אני אוהבת ריבים בין לקוחות!

זה כמו תיאטרון. באמת. רק בלי הקטע שלה"להירדם".

חביבי, אם לא הלבן שלי, לא היית מקבל הנחה!

אם אני לא הייתי עושה לך את הטובה עם הלבן,

אתה היית תקוע פה עכשיו חצי שעה! -ענה לו יפה, אין מה להגיד.

אם לא הלבן שלי, אתה בכלל לא היית יודע שיש מבצע!

אני גיליתי לך שיש מבצע! -סבבה, אתה גילית לי שיש מבצע, בסדר?

אתה הקולומבוס של המבצעים.

אה, ככה? או-קיי.

תבטלי את הלבן.

לא, לא, תבטלי את הלבן.

אמרת-אמרת.

997 עגול. אין הנחה.

אה, פתאום אתה לא כזה גיבור?

פתאום אתה צריך את הקולומבוס של המבצעים, אה?

1,040. יש הנחה. -אה, אה, רגע, רגע. אתה יודע מה?

חשבתי על זה, ו... אתה צודק.

זו קנייה שלך בעיקר, אז תראה...

טוב, בואי תשחררי אותי בבקשה. -בוא נעשה דבר כזה:

רק תעביר את הלבן, ותן לי עשרה שקלים מהמבצע. -תודה.

רק תעביר את הלבן. תן לי חמישה שקלים מהמבצע.

רק תעביר את הלבן!

תעביר את הלבן, דרעק! דרעק!

תלך, תלך!

אתה ישן עם המצפון בלילה, לא אני.

אה, תראה מה זה הצעירים של היום, אה?

תביא. תביא את הלבן, אני אשחרר אותך.

באמת?

נראה לך?

אני הולכת להתפנות, אבל אם אתה רוצה,

יש פה קופה אחרת לא פחות טובה.

אני לא זז מפה. יש לי את כל הזמן שבעולם.

בשעה טובה ומוצלחת. -בשעה טובה. -בעזרת השם.

רק שמור עליו, אה? גם ככה השומה קצת רופפת. -בעזרת השם.

תארוז לי אותו לשינוע, אני בינתיים הולך להדליק את המזגן באוטו...

בסדר גמור, כבוד הרב.

כוכבה, שימי שנייה עין על הרב, אני הולך להביא את הצידנית.

אין בעיה, אתה יכול להיות רגוע.

אני אומרת לך "תהיה רגוע",

היא לא תפנצ'ר יותר את הגלגלים של המנהל. מילה של אימא.

סליחה, יש פה מישהו?

הלו!

או. תן לי מאתיים חמישים גרם בשר טחון, בבקשה.

אני לא עובד היום, גברת. רק באתי לקחת משהו. ניסים!

נו, אז מה אכפת לך? תן לי קצת בשר, ואז תלך.

אני פה... אין פה אף אחד.

ניסים!

תודה. -נו, כמה?

מאתיים חמישים גרם בשר טחון בבקשה.

מאתיים חמישים. מה זה, תוכי?

תראי מה זה, מאתיים חמישים בול.

בית מרקחת.

רגע... רוצה אני מביא אנגוס במקום? יותר משתלם.

לא, זה טוב. -לא - לא.

נו, גברת, נו, אם לוקחים מעל חצי קילו, יש הנחה.

לא רוצה אני מביא נתח יותר גדול?

לא, לא. זה טוב.

נו, טוב - טוב.

הופה! "דוויי, דוויי, דוויי, דוויי"!

עוד משהו? -תשמור לי בקירור, אני תכף באה.

שלום שלום. -תודה.

כוכבה!

כוכבה, יאללה, הרב מחכה בחוץ!

אנטולי, מה אתה עושה פה? -באתי לקחת מטען.

מה? -מה קורה?

איפה הרב? -איזה רב?

הרב עקרון בן אריה, איפה הוא?

מי זה? המשגיח שלא בא אף פעם?

השייטל, השייטל!

אה, נו, מה צועק? זה שייטל. טחנתי לגברת.

הינה. ביקשה לשים בקירור. "דוויי".

אתה טחנת את רבי עקרון בן אריה?! -מה?

אתה טחנת את הרב! -חמוד, אני אומרת לך,

מחר היא באהלבי"ס עם נעליים. אני או... מה? ביי, מאמא, ביי. ביי.

מה הפרצוף תחת? -מה "מה"? מה "מה"?

ביקשתי ממך לשמור על הרב, ואמרת לי "תהיה רגוע"!

מי דיבר איתך בכלל?! דיברתי עם המורה של ג'סיקה.

נו, מה קורה? הכול מוכן כבר?

מה העניינים? איפה הרב?

מה, אתם טחנתם את הרב?

לא מאמינה, מה, הרב טחון?

א... את... אתה טחנת את הרב?

אני לא טחנתי רב. אני טחנתי סטייק.

מי אמר לך לנגוע בזה?! מי אמר לך?!

זה היה פה מונח! למה אתה נוגע בזה?!

מה אתה... -אתה ביום חופש, למה אתה נכנס לפה בכלל?!

מה, אתה דביל? מה עשיתי? -אתה יכול ל...

קיבינימט! אין. הלך, הלך, הלך. סתם הלך חמישים אלף דולר עכשיו.

אתה יכול לשפד את הרב, אתה יכול לדפוק אותו, אתה לא טוחן רב!

הלך הרב עקרון.

הלך החמישים אלף דולר.

הלכה הסגירה של המרפסת.

הלך הסוף שבוע בבורגאס.

מה הלך פה? אני בא,

לוקח מטען טלפון.

איזה רב? זה היה רב?

אני לא רואה רב!

מה, זה ביטוי זה בעברית זה? זה...

"די, אחי, טחנת לי את הרב,

שיגעת ת-ת'רבי"?

אני לא מבין זה בדיחות אלה!

זה רב? -לא. -לא.

זה?

לא.

לא.

זה רב?

זה יותר דומה לקדוש מצנעא.

אה, תסתכל פה.

{an5}רגע.

{an5}מני בגר.

{an5}לא, זה הרבה יותר ניסים גרמה.

{an5}איפה? -בפרופיל. תראה.

{an5}ניסים גרמה קדוש?

{an5}בחוגים מסוימים. תן לי רגע.

{an5}מני בגר.

{an5}שנייה, רגע. -דבילים.

{an5}רגע, כוכבה, בואי נראה שהוא לא...

{an5}רגע, בוא נראה...

{an5}תבדקי שהוא לא מתחזה.

{an5}מתחזה.

תכתוב: רוית ליגום

הבאה לשידור: שושי חי

הפקת כתוביות: אולפני אלרום

{an5}

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

קופה ראשית עונה 1 | נס בקצבייה ||||the butcher shop Main jackpot season 1 | A miracle at the butcher shop Jackpot principal temporada 1 | Um milagre no açougue

היי. -וברכה. |and blessing Hi. -And congratulations.

צריך בבקשה אנטרקוט. -אנטרקוט על האש. ||entrecôte||| Need an entrecote please. - Entrecote on the fire. Антрекот, пожалуйста. - Антрекот на огне.

לקוחות בסופר לא אוהבים שמתערבים להם. ||||interfering| Customers at the supermarket do not like to be interfered with. Покупатели в супермаркете не любят, когда им мешают.

"תיקח ת'זה, תביא ת'הוא... |this|| "Take this, bring it ... "Возьми, принеси ...

"מה אתה מתערב? שאלתי אותך?" ||interfering|| "What are you betting on? I asked you?"

בגלל זה בקצבייה That's why in the butcher shop Вот почему в мясной лавке

אני משתדל לא להביע את דעתי. I try not to express my opinion.

מה שהלקוח רוצה - קדוש. |the customer|| What the customer wants - sacred.

תעשה לי חתיכות יפות כאלה, Make me such beautiful pieces,

למנגל. -למנגל?! to grill| For BBQ. - For a BBQ ?!

אתה לוקח אנטרקוט?! Are you taking an entrecote ?!

מה, אתה ילד? קח שייטל. -שייטל יותר טוב, אתה אומר? ||||a snack||||| What, you're a kid? Take a baby. - Sheitel is better, you say? Что, ты ребенок? Возьми ребенка. - Говорите, Sheitel лучше?

בטח שייטל. מה אתה מדבר... |Shaytel||| Probably Sheitel. What are you talking about...

תעשה לי שייטל. Make me a sheitel.

כמה חתיכות? -שבע. how many slices? -seven.

שבע? -כן. -שבע לא סוגר ||||closes seven? -Yes. - Seven does not close Семь? -Да. - Семерка не закрывается

לך את הסתימה. קח שתים עשרה. ||the end||| Go the blockage. Take twelve. Иди в завал. Возьми двенадцать.

תעשה לי שתים עשרה. -מה זה? לכבוד מה המנגל? Make me twelve. -What is? In honor of what is the BBQ?

סתם, כמה חבר'ה נוסעים לפארק הירקון. -פארק הירקון? ||||to the park||| Just a few guys going to Hayarkon Park. -Yarkon Park?

מה יש לכם לחפש בפארק הירקון? |||||Yarkon Park What do you have to look for in Hayarkon Park?

סעו לפארק החדש בהרצלייה. רק תבואו לשמה מהכניס... ||||||to there|to the entrance Drive to the new park in Herzliya. Just come to her name from the insider ... Поездка в новый парк в Герцлии. Просто подойди к ее имени с подъезда ...

מה זה? מה קרה? What is? What happened?

ברוך שעשה ניסים לאבותינו בימים ההם ובזמן הזה. |||||those|| Blessed be He who performed miracles for our ancestors in those days and at that time. Благословен Тот, Кто творил чудеса для наших предков в те дни и в то время.

מה זה, גבר? הכול טוב? הכול בסדר? What is it, man? all is good? All is well?

מה "בסדר"? מה "בסדר"? הרבה יותר מבסדר! ||||||more than fine what's OK"? what's OK"? Much more than okay!

מה? -מה "מה"? what? -What what"?

תסתכל פה. מה אתה רואה? Look here. what do you see?

בשר, סטייק? -איזה סטייק? בפנים, בפנוכו, בפנוכו. |||||inside it| Meat, steak? -What steak? Inside, in Panocho, in Panocho.

שומן? שומן של סטייק? -איזה שומן?! fat? Steak fat? -What fat ?!

זה הרב של הפרנסה! זה פעם בשלושים שנה הוא מגיע! |||the livelihood|||||| This is the rabbi of livelihood! It's once in thirty years he comes! Это раввин средств к существованию! Он приходит раз в тридцать лет!

פעם בדור! אתה מדבר איתי על סטייקים?! ||||||steaks Once in a generation! Are you talking to me about steaks ?!

ואללה, לא מכיר, גבר. Allah, do not know, man.

מה "לא מכיר"? מה, אתה יהודי אתה?! What "do not know"? What, are you a Jew ?!

תסתכל. הינה העיניים שלו. האף, האוזניים, הפה, |||||the ears| Look. Is his eyes. Nose, ears, mouth,

השומה המפורסמת... the assessment| The famous mole ... Знаменитый крот ...

אה... הוא... תשמע... אני לא כל כך ב... Ah ... he ... listen ... I'm not so into ...

אתה יכול רק לתת לי את הסטייקים? -רבי עקרון מצפת! |||||||||from Tzfat Can you just give me the steaks? - Rabbi Ekron of Safed! Можешь просто дать мне стейки? - Раввин Экрон из Цфата!

הרב של הפרנסה מתגלה אצלנו פה בסופר! |||reveals itself||| The rabbi of the livelihood is revealed here in the writer! Здесь, в писателе, нам открывается раввин жизни!

פעם בשלושים שנה, פעם בדור קורה דבר כזה, Once in thirty years, once in a generation such a thing happens,

ואתה מדבר איתי על סטייקים?! And you talk to me about steaks ?!

תודה, אלוהים, תודה! -ואו, גבר! Thank you, God, thank you! -Oh, man!

חבר...! Member...!

לא הרבה יודעים, אבל עד לפני שלושים שנה Not many know, but until thirty years ago Не многие знают, но еще тридцать лет назад

הבעלים של "קסטרו" היה מוכר ג'ינסים מהבגאז' באוטו. ||Castro||||from the trunk| The owner of "Castro" was selling jeans from the trunk in the car. Владелец «Кастро» продавал джинсы из багажника в машине.

ואז יום אחד הרב עקרון נגלה לו בכפתור של הדגמ"ח, |||||revealed|||| Then one day Rabbi Ekron will be revealed to him in the button of the DGMH, Тогда однажды рабби Экрон откроется ему на кнопке DGMH,

והשאר היסטוריה. And the rest is history. И остальное уже история.

אני מצטער שאני מסריח.

אם אני הייתי יודע שאתה בא, אני הייתי מסדר פה קצת. ||||||||arrange here||

מנקה אולי... -ניסים. -מה? cleaner|||

למה אני צריכה לשמוע מלקוח שאין שירות בקצבייה? ||||from a customer||| Why should I hear from a customer that there is no service in the butcher shop?

איזה לקוח, שירה? עזבי אותך מלקוחות. |||forget about|| Which client, Shira? Leave you customers. Какой клиент, Шира? Оставьте вам клиентов.

מה אנחנו צריכים לקוחות כשיש לנו אותו? Зачем нам клиенты, когда они у нас есть?

מה? -אה, סליחה.

אותו.

אני לא מבינה מה אתה מראה לי... Я не понимаю, что вы мне показываете ...

מה, את יהודייה, את? את יודעת מי זה?

זה רבי עקרון בן אריה מצפת! ||||Aryeh|

זה הרב של הפרנסה אצלנו פה בסופר!

תסתכלי: הינה העיניים, האוזניים, האף, הפה...

השומה המפורסמת.

זה שבשנת 2018 |that in the year

אנשים עדיין סוגדים ||worship Люди до сих пор поклоняются

לכל מיני אנשים מתים, |||dead

ומצטטים כל פיפס שפעם יצא להם מהפה זה... ||word||||| And quote all the peeps that once came out of their mouths this ...

זה פשוט קצת עצוב בעיניי. It's just a little sad to me.

היטיב להגדיר את זה סטיב ג'ובס: "ליב דה פאסט, הולד דה פיוצ'ר!". |to define|||||||fast|hold||future Steve Jobs put it well: "Love the Fast, Hold the Future!".

איזה יופי, איזה פשטות, ואיזה דיוק... |||simplicity||

בגדול, גם את ציטטת עכשיו איש מת. |||you quoted|||

יש מתים, ויש מתים.

או-קיי, ניסימק'ה, ||let's go

אני מאוד מכבדת את האמונה שלך,

ואני גם מבינה שאתה מתרגש, אבל בסטייק הזה אין שום דבר. ||||||the steak||||

וכל בן אדם בר דעת... -בן פורת יוסף! אני לא מאמינה! ||||||fruitful||||

הקדוש הצדיק רבי עקרון בן אריה, הרב עקרא! |||||||the righteous Rabbi The righteous saint Rabbi Ekron ben Aryeh, Rabbi Ekra!

מה הוא עושה פה? -ששש...

תביא לגעת! תביא, תביא! Bring a touch! Bring, bring!

כפרה עליו!

אה, סליחה, סליחה,

אני לא יכולה לבדוק לאיזה עובד יש יום הולדת I can not check which employee has a birthday

כל פעם לפני שאני מפטרת מישהו, נכון? Every time before I fire someone, right?

אז שיחגוג ביום אחר. סליחה. |will celebrate|||

נו...

תנסי צד שני. try|| Try a second party.

אני מנסה צד שני...

נסי... עוד פעם צד שני. try||||

מה זה? למה את מסתבכת? ||||getting tangled

תביאי. מה זה? ואללה...

זה הידיים שומניות מהחמוצים. -נסה צד שני. |||from the pickles|||

צד שני. -הינה, יצא לי בפינה.

זה...

מהחמוצים.

תנסה צד שני. try||

"צד שני", "צד שני", את כמו תקליט שבור.

תחליפי את לצד שני. substitute|||

מי זה הסדיסט הזה שהמציא את השקיות האלה? ||the sadist|||||

ואללה, הייתי פותח לו את הראש, אבל בטח לא הייתי מוצא מאיפה. Allah, I would have opened his head, but I certainly would not have found where.

לא, לא, לא, לא, לא, לא!

ממש לא. אוי...

זה, זה... -מה זה, חברים? -זה לא נפתח...

צריך עם השקית ברוגע ובעדינות ובסבלנות. |||||with patience Need with the bag calmly and gently and patiently.

לאט לאט...

ו... זה נפרד. או-קיי.

לא, אז אני אגיד לך מה... זה שיטה. תתחילי מהפינה. |||||||||from the corner No, so I'll tell you what ... it's a method. Start from the corner.

לא, אין... אם זה מהפינה, זה לא קשור. ||||from the corner||| No, no ... if it's from the corner, it's unrelated.

תתחילי מהפינה. -רגע. Start from the corner. -moment.

תעשי ככה: "טפו!". -לא צריך לירוק על זה. you do||||||| Do this: "Tap!". - No need to spit on it.

שנייה, אני יודעת איך עושים את זה. רגע. Second, I know how to do it. moment.

תנסי צד שני. -אני מכירה את השקית. Try a second party. - I know the bag.

או-קיי. ו... Okay. and...

טה-לם! Te-lm!

ב"אושר לוי" זה לא היה קורה. In "Osher Levy" this would not have happened.

"...עזרי. עזרי מעם השם, שומר..." -ניסים, מצטערת להפריע. "... Ezri. Ezri from the people of Hashem, keeper ..." -Nissim, sorry to interrupt.

הרב אבנר זאדה. ניסים הקצב שלנו. Rabbi Avner Zada. Our rhythm miracles.

הרב של האינפוזיה? -בכבודו ובעצמו. The rabbi of the infusion? -In his glory.

כבודו. -שלום עליכם. Your Honor. -Sholem Aleichem.

לפני שנתיים דודה שלי גססה בתל השומר, Two years ago, my aunt died in Tel Hashomer,

לא ידעו מה יש לה. Did not know what she has.

עד שלילה אחד התגלה אצלה בשקית של האינפוזיה Until one night she was found in a bag of infusion

דמותו של הרב ועקנין, הצדיק מג'רבה. The figure of Rabbi Vaknin, the Tzaddik from Djerba.

הרב של הבריאות. -כן. Rabbi of Health. -Yes.

אבל הוא התגלה אליה ככה: כזה... לא... לא לגמרי... חצי פנים, כזה.

שזה גם כבוד. -לגמרי. Which is also an honor. -Completely.

ואז הזמנו את הרב זאדה, שהוא... יבוא לבחון, Then we invited Rabbi Zada, who he ... will come to examine,

והוא התייצב במחלקה ובא לבדוק שזה, חלילה, לא אינפוזיית שקר. And he showed up at the ward and came to check that it was, God forbid, not a false infusion.

בקוצו של יו"ד, At the tip of the attorney,

בקוצו של יו"ד הוא פסק לבסוף שזה אכן הצדיק מג'רבה. -נכון. At the end of the trial he finally ruled that it was indeed the righteous one from Djerba.

ואכן, נחש מה קרה אחרי חודש. -כן. Indeed, guess what happened after a month. -Yes.

דודה שלך החלימה? -מה זה "החלימה"? Did your aunt recover? - What is "dreaming"?

חדשה יצאה, מהניילונים. אתה לא מבין איך היא שמחה. A new one came out, from the nylons. You do not understand how happy she is.

השם ייקום דמה. -מה... מה "השם ייקום דמה"? The name will be a dummy universe. -What ... what is "the name will be a dummy universe"?

אחרי חודש יצאה מבדיקת שגרתית, הלכה ברחוב, נפל עליה עגורן. After a month she came out of a routine check, walked down the street, a crane fell on her.

הלכה פקקט, על המקום. She walked past, on the spot.

התפצלחה. -טוב, תאונות לא צפויות זה צדיק אחר. Successful. -Well, unforeseen accidents is another righteous man.

זה הבאבא בן-טוב מנתיבות. This is Baba Ben-Tov from Netivot.

לא. הבאבא בן-טוב זה תאונות דרכים. No. Baba Ben-Tov is a car accident.

אתה מתבלבל, אתה, עם... עם העיט הגדול, הרב ונטורה. You're confused, you, the people ... with the big eagle, Rabbi Ventura.

"העיט הגדול" הוא קדוש כללי. אין לו... תחום אחד. The "big eagle" is a general saint. He does not have ... one area.

הוא צדיק בלי תיק. He is righteous without a portfolio.

בבקשה, כבודו. -תן לו, שיבחן אותו. Please, Your Honor. - Let him examine it.

מה עושים? -קודם כול, יש לוודא שאכן מדובר בצדיק, What to do? -First of all, make sure that he is indeed righteous,

למה היום, בעוונותינו, יש המון מתחזים. -לא עלינו... -אפשר? Why today, in our iniquities, there are so many imposters. - Not on us ... - Is it possible?

בבקשה, כבוד הרב. Please, Your Honor.

רק זהירות על השומה. Just be careful about the mole.

הצדיק, כבוד הרב! הצדיק! -תירגע. זה בדיקה שגרתית. The Tzaddik, Your Honor! The righteous! -cool down. This is a routine check.

אם הוא מתחזה, הוא לא ישרוד את זה. If he impersonates, he will not survive it.

נו? שרד? Well? survived?

כשר! בן כשר, בן כשר! kosher! A kosher son, a kosher son!

מה אמרתי לך? רגע, לא אמרתי את זה? what I told you? Wait, didn 't I say that?

אני לא אמרתי את זה? I did not say that?

זה אומר שכל הישועות והברכות של הצדיק ייפלו על ראשי? Does this mean that all the salvations and blessings of the righteous will fall on my head?

ועל ראשי. עמלת תיווך. And on my head. Realty commission.

כאן יש קושייה. There is a problem here.

איזה קושייה, כבוד הרב? מה קושייה? What a problem, Your Honor? What is a problem?

האם על הנתח הזה, שמונח פה לפנינו, אתה שילמת פרוטה? Did you pay a penny for this slice, which lies here before us?

לא. No.

הנתח הזה והברכה שבו שייכת לסופר, This piece and the blessing in it belongs to the writer,

והברכה תחול על ראש הסופר. And the blessing will apply to the writer's head.

מה הסופר? מה הקשר לסופר, כבוד הרב? What's the writer? What has that got to do with the writer, Your Honor?

עם כל הכבוד, באמת! With all due respect, really!

הסופר חתך אותו? הסופר שקל אותו? The writer cut it? The writer weighed it?

הסופר ניילן אותו? הסופר המליח אותו? הכשיר אותו? The writer nailed it? The writer salted it? Trained him?

כבוד הרב, עשה חסד! -כבוד הרב, אני לא זז מפה! Your Honor, do kindness! - Your Honor, I'm not moving!

אני לא זז מפה בלי הברכה! I do not move from here without the blessing!

ששש... תירגע, רבן ניסים. לא צריך לכעוס. Shhh ... calm down, Rabban Nissim. No need to get angry.

במקרים כאלה, ההלכה מתירה עוד אפשרות. In such cases, the law allows for another possibility.

איזה אפשרות? Which option?

למשל... for example...

אפשר להעביר את הצדיק לצד גימ"ל. It is possible to transfer the Tzaddik to Gimel.

הווה אומר? -הווה אומר, למשל... Present says? -It means, for example ...

ככה סתם אני זורק, כן? I'm just throwing it like that, right?

אפשר להעביר אותו לחצר של בן-דוד שלי, המקובל פנחסוב. It can be moved to the yard of my cousin, the Kabbalist Pinchasov.

בטח שמעתם עליו. -אה. -כן. -ברור. You must have heard of him. -Oh. -Yes. -Obviously.

יש לו שמה אברכים יראי שמיים, תלמידים שלומדים השכם והערב. He has a name for God-fearing students, students who study early in the morning and in the evening.

כן? -הם יוכלו ליהנות מזיו השכינה של הצדיק, Yes? -They will be able to enjoy the divine presence of the Tzaddik,

וממילא השפע גם יהיה על כל הסביבה שמה, And anyway the abundance will also be on the whole environment named after her,

ויתברכו בזה המון אנשים שהם יצאו... -לא, לא, לא. And bless a lot of people who went out ... -No, no, no.

כוכבה, מה, הוא רוצה לנתק אותי מהצדיק? Star, what, he wants to cut me off from the righteous?

רגע, בוא נקשיב, בוא נשמע. Wait, let's listen, let's hear.

זה ללא שום קשר לזה שבוודאי אתה תתוגמל כיאה It has nothing to do with the fact that you will surely be rewarded properly

על העניין הזה של הגילוי עצמו. On this matter of discovery itself.

בסדר גודל של איזה חמישים אלף דולר, In the order of fifty thousand dollars,

שזה לא... בא ברגל, כן? That it's not ... came on foot, yes?

חמישים אלף דולר? לא יודע... ככה על רגל אחת? Fifty thousand dollars? I do not know ... like that on one leg?

צריך לחשוב... -על מה יש לחשוב?! Need to think ... - What to think about ?!

צריך לחשוב אם אני מכניס את הסטייק לצידנית Need to think if I put the steak in the cooler

או סוגר אותו בוואקום. כפרה על הראש שלך! Or closes it in a vacuum. Atonement on your head!

זהו, לא הבנתי אותך! That's it, I did not understand you!

תודה, כבוד הרב. תודה. קח לך איזה עוף. Thank you, Your Honor. Thanks. Take some chicken.

זה לא בשביל הכסף, באמת שלא, It's not for the money, really not,

אבל הצדיק החליט לתת לי את השפע. ככה, ישירות. But the Tzaddik decided to give me the abundance. That way, directly.

מה, אני לא אקח? הצדיק עלול להיעלב. What, I will not take? The righteous may be offended.

אחר כך הוא יתגלה לי בעוד מקום. איך אני אראה את הפרצוף שלי? Then he will be revealed to me in another place. How will I see my face?

כשסטיב ג'ובס השיק את האייפון הראשון When Steve Jobs launched the first iPhone

הוא השקיע ארבעים אחוז מהתקציב רק באריזה. He spent forty percent of the budget just on packaging.

מנהל טוב מבין שמוצר חייב להיות ארוז בצורה מזמינה, A good manager understands that a product must be packaged in an orderly manner,

וזה ממש לא משנה אם זה אייפון או אם זה... And it really does not matter if it's an iPhone or if it's ...

גמבה. Gamba.

אנחנו ב"שקיות מנדל" קיימים We at "Mandel Bags" exist

כבר שישים ושבע שנים. It has been sixty-seven years.

שישים ושבע וחודשיים... Sixty-seven and two months ...

אם אתם לוקחים בחשבון את המפעל שלכם בעין תות. If you take into account your factory in Ein Tut.

יפה. אנחנו מייצרים שקיות ברמה הכי גבוהה שיש היום בשוק. Beautiful. We produce bags at the highest level available on the market today.

התקן אירופאי, עיצוב אמריקאי, הטכנולוגיה, כמובן, יפנית. European standard, American design, technology, of course, Japanese.

באיזה... שקיות אתם משתמשים עכשיו? What ... bags are you using now?

"מלכיאל". "Malkiel."

"מלכיאל"?! -זה הרבה הרבה לפני שהגעתי לכאן. "Malkiel" ?! - It's a long, long time before I got here.

אם אני צריך לבחור במה לשים את האוכל שלי, If I have to choose what to put my food on,

ב"מלכיאל" או בריכה של זרחן, In "Malkiel" or a pool of phosphorus,

אני לוקח את הזרחן, לא חושב פעמיים. I take the phosphorus, do not think twice.

זה כל כך לא מייצג את הסניף שלי. It so does not represent my branch.

אני מאוד מקווה. -זה לא. I really hope. -It is not.

השקיות שלנו זה ליגה אחרת לגמרי, כן? Our bags are a completely different league, yes?

אנחנו מדברים פה על מאה אחוז סיב פחמן, We'm talking about one hundred percent carbon fiber,

עמידות בכל טמפרטורה שיש, הקפאה, חימום, מה שלא תרצי... Resistance to any temperature, freezing, heating, whatever you want ...

ההדפסה היא דיגיטלית, Printing is digital,

ואם אנחנו דואגים לאיכות הסביבה, נניח... And if we care about the environment, let's say ...

הכול מתכלה מאה אחוז. Everything is one hundred percent perishable.

רוצה להרגיש? בואי תרגישי. Want to feel? Come feel.

תראי איך זה נשלף... Look how it's removable ...

הינה, פאק. Here, Pak.

אחד לגברת... -אפשר גם? -נו, בטח. One for Mrs. ... -Is it possible too? - Well, sure.

מה זה? אחד שזוכר את המפעל בעין תות לא ניתן לו? ניתן לו. What is? One who remembers the strawberry eye factory was not given to him? Given to him.

חבר'ה, תרגישו, תמששו, לא להתבייש. Guys, feel, feel, not be ashamed.

ואו... -זה טוב. -ממש...

בבקשה. -אפשר להרגיש את הסיב של הפחמן? -של הפחמן. בטח. you are welcome. -Can you feel the fiber of the carbon? -Of the carbon. Probably.

והכי חשוב - מה שלא אמרתי, חבר'ה - And most importantly - what I did not say, guys -

שקית פטנט ראשון מסוגו בעולם... -או-קיי. The first patent bag of its kind in the world ... -Okay.

שמאפשר ללקוח זיהוי מהיר של הפתח, Which allows the customer to quickly identify the opening,

ואנחנו קוראים לזה: "בלואו אנד ביי". And we call it: "Blue & Bay."

"בלואו אנד ביי". -"בלואו... "Blue & Bay." - "Blue ...

"אנד ביי". -מה אני יכולה להגיד? "אייל טייק איט"! "And bye." - What can I say? "Oil Take It"!

יפה. או-קיי, איפה חוזה? חשבונית? צ'קים? מה זה השכונה הזאת? Beautiful. Okay, where's a contract? Invoicing? Checks? What is this neighborhood?

רמזי, אתה יכול להביא את הפנקס חשבוניות, במקום ל... Hints, you can bring the invoice booklet, instead of ...

כן, איזו שאלה... -לנשוף בשקית? Yes, what question ... - to blow in a bag?

איזה... -טוב, שוער! What ... - Well, goalkeeper!

קוקו. -ואללה, שירושק'ה! Coco. -Well, Shirushka!

מה זה, איזה שקיות... מה זה, בגבוה... What is it, what bags ... what is it, high ...

כשאת רוצה את יכולה. -אין לי מה להגיד. When you want you can. -I have nothing to say.

אני פשוט חושבת שהנוחות שלכם זה האושר שלי.

זה... הלקוח היקר. -איזה כיף לשמוע! איזה כיף! It's ... dear customer. -it is great to hear! how fun!

איזה חוויית קניות, ואללה... -תודה לכם.

ככה זה כשהולכים בדרכו של סטיב ג'ובס. אי אפשר לפספס. This is how it is when you follow in the footsteps of Steve Jobs. Can not be missed.

אתה יודע שלי ולסטיב יש קשר מיסטי? Do you know mine and Steve have a mystical relationship?

שאני וסטיב נולדנו באותו יום? That Steve and I were born that day?

איזה יום? -שלישי. -שלישי למה?

יום שלישי. Tuesday.

ריקי! -עושה חשק לקנות, באימא שלי... -ריקי! Ricky! - Makes you want to buy, my mom ... - Ricky!

תנסה את הסמית'ס. -ריקי! Try the Smiths. -Ricky!

נו, מה יהיה? אני קורא לך, למה את לא עונה?! Well, what will happen? I call you, why do not you answer ?!

אני שירה. -זה לא מה ששאלתי. קראתי לך - תעני. I'm shira. - That's not what I asked. I called you - answer.

סליחה. -תגידי, מה זה? מה, מה... מה זה כל הדבר הזה? Sorry. - Say, what is it? What, what ... what's all this stuff?

מה כל ההילולה והטרללה? מה זה? What is all the revelry and trolling? What is?

נכון... אני באמת לא הספקתי ל... לספר לך, אביחי, אבל... True ... I really did not have time to ... tell you, Avichai, but ...

זה כן די מרגש... It's quite exciting ...

אני החלפתי את השקיות בירקנייה. -עשית מה? I replaced the bags with jade. - Did you do what?

החלפתי את השקיות בירקנייה לשקיות שנשלפות בקלות גדולה, ו... I replaced the bags at the grocery store with bags that can be pulled out very easily, and ...

נפתחות ב... בנשיפה. Opens in ... on exhalation.

מה אתה חושב, שאני סדיסט? What do you think, that I'm a sadist?

כיף לי לתת ללקוחות I have fun giving to customers

שקיות שנפתחות, במקרה הטוב, Bags that open, at best,

אחת לחמש? אבל אין לי ברירה, One in five? But I have no choice,

למה ישראלים, אתה שם להם שקיות טובות - הילולה וטרללה. Why Israelis, you put good bags in them - revelry and trolling.

שמים שזיף אחד בכל שקית. Put one plum in each bag.

אתה יודע איזה קשה היום להשיג כאלה שקיות גרועות? Do you know how hard it is today to get such bad bags?

ריבונו של עולם, למה? למה להחליף סוס מנצח? Lord of the world, why? Why replace a winning horse?

הסופר של אבא שלך? -לא.

אוי, איזה מזל, ברוך השם... כי אחת המנהלות היא... Oh, what luck, God willing ... because one of the principals is ...

היא הבת של הבוס. לא זוכר מי... She's the boss's daughter. Can not remember who ...

טוב, תקשיבי טוב: Well, listen carefully:

יש לך עד סוף השבוע להחליף את כל השקיות ל"מלכיאל", You have until the end of the week to exchange all the bags for "Malkiel",

כי אם לא,

אף אחד לא ידע שהייתה כאן פעם ריקי. -שירה. No one knew Ricky had been here before. -poetry.

"אודרוב"! לעבודה! לפני שייגמרו לך השקיות! "Audrov"! for work! Before you run out of bags!

מרוב התרגשות זרקתי את כל הסטוקים של "מלכיאל" לזבל. Out of excitement, I threw all of Malkiel's stocks in the trash.

מצאתי אחת. I found one.

אז אני מסבירה לך שוב, אלה שקיות מאוד מאוד דקות So I explain to you again, these are very very thin bags

שקוראים להן שקיות "מלכיאל". לא נפתחות אף פעם. Which are called "Malkiel" bags. Never open.

נכון, אבל אולי יש לך במחסן? True, but maybe you have in the warehouse?

אז... את יכולה לבדוק? So ... can you check?

הלו? לא, זה... פשוט... Hello? No, it's ... just ...

בוס גדול, חדשות טובות. Big boss, good news.

דיברתי עם בן-דוד שלי מהסניף בנצר סירני... I spoke with my cousin from the branch in Netzer Sirani ...

ויש לו שקיות "מלכיאל"? -אה, לא. הוא אפילו לא יודע מה זה, And he has "Malkiel" bags? - Oh, no. He does not even know what it is,

אבל הוא מתחתן. הוא בן 54 בלי עין, באמת, סוף סוף. But he is getting married. He's 54 without an eye, really, at last.

מה אכפת לי מבן דוד שלך?! What do I care about your cousin ?!

אני צריכה להשיג את השקיות "מלכיאל" האלה עד סוף השבוע. I need to get these "Malkiel" bags by the end of the week.

אתה מבין את זה? -בעיה. -בעיה מאוד מאוד גדולה.

אני מתקשרת לכל הקניינים בארץ, אף אחד לא מחזיק I call all the buyers in the country, no one owns

את השקיות האלה. השקיות האלה לא חוקיות בכלל. These bags. These bags are not valid at all.

ואני שמתי את שלנו בזבל, אז מישהו הוציא את זה מהזבל?! And I put ours in the trash, so did anyone get it out of the trash ?!

מי כל כך אוהב שקיות?! Who loves bags so much ?!

מי אוהב שקיות שהוא פשוט שולף אותן מהזבל?! מה...

טיטינסקי? -שטיינבוך? Titinsky? - Stonebook?

מאיפה יש לך את השקיות האלה? -זה לא עניינך. Where do you get these bags from? -that is none of your business.

אתה שלפת אותן מהזבל?

נראה לך? שאני, פרופסור להיסטוריה אשלוף דברים מהזבל?! You think? That I, a professor of history, would pull things out of the trash ?!

בשבוע שעבר ביקשת שאני אמכור לך מטיאס פג תוקף מהפח. Last week you asked me to sell you Matias expired from the tin.

היסטוריה.

אמנון, אלה השקיות שלנו. Amnon, these are our bags.

היו שלכם. עכשיו הן שלי. Be yours. Now they are mine.

לא, אה, לא, אמנון, אני... No, oh, no, Amnon, I ...

אני מבקשת ממך שתחזיר לי את השקיות האלה, I'm asking you to return these bags to me,

או ש... -או ש...? או ש...? שמא מה? מה? Or that ... -or that ...? or that...? Or what? what?

או-קיי. -בסדר, בסדר, בסדר, בסדר, בסדר. Okay. - All right, all right, all right, all right.

אז תשלמו! So pay!

כמה אתה רוצה? -חמש.

שקלים?

אלפים.

לשקיות?!

זה שקיות וינטג'! It's vintage bags!

הוא מעצבן אותי! הוא מעצבן אותי! He makes me angry! He makes me angry!

אני לא רוצה לתת לו 5,000 שקל על שקיות. I do not want to give him NIS 5,000 for bags.

זה השקיות שלנו. למה לתת... This is our bags. Why give ...

הצעה אחרונה, אדון טיטינסקי. אני נותנת לך אגורה לשקית. Last suggestion, Mr. Titinsky. I'll give you a penny for the bag.

מעולה. -יפה.

לא, תודה. -אין צורך. No thanks. -There is no need.

מאז שאני זוכר את עצמי, Ever since I could remember myself,

אין יום שאני לא פותח את הבוקר עם לבן טרי. There is not a day that I do not open the morning with fresh white.

או אה! -זה או לבן או דייסה Oh oh! -It's either white or porridge

שאימא שלי הכינה. That my mother made.

וגם בה יש לבן. And there is white in it too.

ואחרי זה שואלים אותי למה אני And after that I am asked why I am

לא עוזב את הבית. Does not leave the house.

תגיד לו שאני סגורה. Tell him I'm closed.

היא סגורה. It is closed.

מצחיק מאוד. Very funny.

תגיד לו שאני שמחה שזה מצחיק אותו. Tell him I'm glad it's funny.

נו, תגיד לו. תגיד לו. תגיד לו. Well, tell him. tell him. tell him.

היא שמחה שזה מצחיק אותך. She's glad it's funny to you.

ותגיד לו שאחרי החשבון שלך אני יוצאת להתפנות. And tell him that after your account I'm going out to vacate.

אבל אם הוא רוצה, יש פה קופה אחרת... לא פחות טובה. But if he wants, there's another box office here ... no less good.

היא אומרת שיש פה קופה אחרת. She says there is another cash register here.

לא פחות טובה. -לא פחות טובה. No less good. -No less good.

מצחיק אותך, אה? -או-קיי. אין בעיה. Funny you, eh? -Okay. No problem.

סלח לי, ידידי... אתה נראה לי בחור באמת... Excuse me, my friend ... you look like a real guy to me ...

אכפת לך להעביר את הלבן הזה בחשבון שלך? Do you mind transferring this white to your account?

אני... אחזיר לך במזומן. I'll give you cash back.

יש לי בול. -סבבה. I have a stamp. -Sub around.

על אפך ועל קופתך! -או-קיי. בבקשה. On your nose and your coffers! -Okay. you are welcome.

אלף ושישים אגורות. One thousand and sixty cents.

אה, רגע, יש מבצע, יום הולדת של הרשת - Oh, wait, there's a sale, the network's birthday.

על כל קנייה מעל אלף שקל, חמישים שקל הנחה. For every purchase over a thousand shekels, fifty shekels discount.

אה... -או. מגניב. Ah ... -Oh. Cool.

תראה מה זה, הבאתי את המזל. -לגמרי. Look what it is, I brought the luck. -Completely.

לגמרי. "לגמרי" הוא אומר לי... תן חיבוק. Completely. "Absolutely" he tells me ... Give a hug.

תן חיבוק. אף פעם לא זכיתי בכלום. בוא הנה! -מה? Give a hug. I never won anything. Come here! -what?

זכינו בחמישים שקלים. -"זכינו"? -כן. זכינו. We won fifty shekels. - "We won"? -Yes. We won.

יש לך שטר של חמישים? אני אחזיר לך עשרים וחמש באגורות. Do you have a fifty bill? I'll give you back twenty-five pennies.

אני אתקשר לאימא לספר לה שזכינו. -בוא, בוא. שנייה, שנייה. I'll call Mom to tell her we won. -come come. Second, second.

זה... לא זכינו בשום דבר, סבבה? It's ... we did not win anything, right?

זה קנייה שלי, ואני בסך הכול עשיתי לך פה טובה עם הלבן. It's my purchase, and I'm just done you a favor here with the white.

"טובה עם הלבן"?! עשית לי טובה! "Good with white" ?! You did me a favor!

עשית לי טובה עם הלבן! עשה לי טובה עם הלבן! You did me a favor with the white! Do me a favor with the white!

אוי אוי אוי...

חבר'ה, לעצור את הכול! Guys, stop it all!

יש פה בן אדם מקסים שעשה לי טובה עם הלבן! There's a lovely person here who did me a favor with the white!

אני אתקשר לאימא ואני אגיד לה I'll call Mom and I'll tell her

שיש בן אדם מקסים שפגשתי בסופר That there is a lovely person I met in the writer

שעשה לי טובה עם הלבן! Who did me a favor with the white!

יואו, איך אני אוהבת ריבים בין לקוחות! Yoo, how I like quarrels between customers!

זה כמו תיאטרון. באמת. רק בלי הקטע של ה"להירדם". It's like a theater. really. Only without the "fall asleep" section.

חביבי, אם לא הלבן שלי, לא היית מקבל הנחה! Honey, if not for my white, you would not get a discount!

אם אני לא הייתי עושה לך את הטובה עם הלבן,

אתה היית תקוע פה עכשיו חצי שעה! -ענה לו יפה, אין מה להגיד. You've been stuck here for half an hour now! - Answer him nicely, there is nothing to say.

אם לא הלבן שלי, אתה בכלל לא היית יודע שיש מבצע! If not for my white, you would not even know there was a sale!

אני גיליתי לך שיש מבצע! -סבבה, אתה גילית לי שיש מבצע, בסדר?

אתה הקולומבוס של המבצעים. You are the Columbus of the operations.

אה, ככה? או-קיי.

תבטלי את הלבן.

לא, לא, תבטלי את הלבן.

אמרת-אמרת.

997 עגול. אין הנחה. 997 round. No discount.

אה, פתאום אתה לא כזה גיבור? Oh, suddenly you're not such a hero?

פתאום אתה צריך את הקולומבוס של המבצעים, אה?

1,040. יש הנחה. -אה, אה, רגע, רגע. אתה יודע מה? 1,040 th most common there is a discount. - Oh, oh, wait, wait. You know what?

חשבתי על זה, ו... אתה צודק. I thought about it, and ... you're right.

זו קנייה שלך בעיקר, אז תראה... This is your purchase mostly, so look ...

טוב, בואי תשחררי אותי בבקשה. -בוא נעשה דבר כזה: Well, let's release me please. -Let's do something like this:

רק תעביר את הלבן, ותן לי עשרה שקלים מהמבצע. -תודה.

רק תעביר את הלבן. תן לי חמישה שקלים מהמבצע.

רק תעביר את הלבן!

תעביר את הלבן, דרעק! דרעק!

תלך, תלך! Go, go!

אתה ישן עם המצפון בלילה, לא אני. You sleep with your conscience at night, not me.

אה, תראה מה זה הצעירים של היום, אה? Oh, look what today's young people are, eh?

תביא. תביא את הלבן, אני אשחרר אותך. Bring. Bring the white, I'll let you go.

באמת?

נראה לך? You think?

אני הולכת להתפנות, אבל אם אתה רוצה, I'm going to vacate, but if you want,

יש פה קופה אחרת לא פחות טובה. There is another equally good box office here.

אני לא זז מפה. יש לי את כל הזמן שבעולם. I'm not moving from here. I have all the time in the world.

בשעה טובה ומוצלחת. -בשעה טובה. -בעזרת השם. Congratulations. - At a good time. -With God's help.

רק שמור עליו, אה? גם ככה השומה קצת רופפת. -בעזרת השם. Just keep it, eh? Even so, the mole is a little loose. -With God's help.

תארוז לי אותו לשינוע, אני בינתיים הולך להדליק את המזגן באוטו... Pack it for me to transport, in the meantime I'm going to turn on the air conditioner in the car ...

בסדר גמור, כבוד הרב. All right, Your Honor.

כוכבה, שימי שנייה עין על הרב, אני הולך להביא את הצידנית. Star, put a second eye on the rabbi, I'm going to get the cooler.

אין בעיה, אתה יכול להיות רגוע. No problem, you can be calm.

אני אומרת לך "תהיה רגוע", I tell you "be calm",

היא לא תפנצ'ר יותר את הגלגלים של המנהל. מילה של אימא. She will no longer puncture the wheels of the principal. Mom's word.

סליחה, יש פה מישהו? Sorry, is anyone here?

הלו! Hello!

או. תן לי מאתיים חמישים גרם בשר טחון, בבקשה. or. Give me two hundred and fifty grams of minced meat, please.

אני לא עובד היום, גברת. רק באתי לקחת משהו. ניסים! I'm not working today, ma'am. I just came to get something. Miracles!

נו, אז מה אכפת לך? תן לי קצת בשר, ואז תלך. Well, so what do you care? Give me some meat, then go.

אני פה... אין פה אף אחד. I'm here ... there's no one here.

ניסים! Miracles!

תודה. -נו, כמה? Thanks. - Well, how much?

מאתיים חמישים גרם בשר טחון בבקשה. Two hundred and fifty grams of minced meat please.

מאתיים חמישים. מה זה, תוכי? Two hundred and fifty. What is it, parrot?

תראי מה זה, מאתיים חמישים בול. Look what it is, two hundred and fifty bulls.

בית מרקחת. Pharmacy.

רגע... רוצה אני מביא אנגוס במקום? יותר משתלם. Wait ... do I want to bring Angus instead? More lucrative.

לא, זה טוב. -לא - לא.

נו, גברת, נו, אם לוקחים מעל חצי קילו, יש הנחה. Well, ma'am, well, if you take over a pound, there's a discount.

לא רוצה אני מביא נתח יותר גדול? Do not want me to bring a larger share?

לא, לא. זה טוב.

נו, טוב - טוב. Well, well - well.

הופה! "דוויי, דוויי, דוויי, דוויי"! Hoppa! "Dwight, dwy, dwy, dwy"!

עוד משהו? -תשמור לי בקירור, אני תכף באה. Something else? - Keep me cool, I'll be right there.

שלום שלום. -תודה.

כוכבה!

כוכבה, יאללה, הרב מחכה בחוץ!

אנטולי, מה אתה עושה פה? -באתי לקחת מטען.

מה? -מה קורה?

איפה הרב? -איזה רב?

הרב עקרון בן אריה, איפה הוא?

מי זה? המשגיח שלא בא אף פעם?

השייטל, השייטל! The Sheitel, the Sheitel!

אה, נו, מה צועק? זה שייטל. טחנתי לגברת. Oh, well, what's screaming? It's Sheitel. I ground the lady.

הינה. ביקשה לשים בקירור. "דוויי". here. Asked to put in the refrigerator. "Dwight".

אתה טחנת את רבי עקרון בן אריה?! -מה? Did you grind Rabbi Ekron ben Aryeh ?! -what?

אתה טחנת את הרב! -חמוד, אני אומרת לך, You ground the rabbi! - Cute, I'm telling you,

מחר היא באה לבי"ס עם נעליים. אני או... מה? ביי, מאמא, ביי. ביי. Tomorrow she's coming to school with shoes on. Me or ... what? Bye, Mama, Bye. Bye.

מה הפרצוף תחת? -מה "מה"? מה "מה"? What's the face under? -What what"? What what"?

ביקשתי ממך לשמור על הרב, ואמרת לי "תהיה רגוע"! I asked you to keep the rabbi, and you told me "be calm"!

מי דיבר איתך בכלל?! דיברתי עם המורה של ג'סיקה. Who talked to you at all ?! I talked to Jessica's teacher.

נו, מה קורה? הכול מוכן כבר?

מה העניינים? איפה הרב?

מה, אתם טחנתם את הרב?

לא מאמינה, מה, הרב טחון? Can't believe it, what, Rabbi Tahon?

א... את... אתה טחנת את הרב? Ah ... you ... did you grind the rabbi?

אני לא טחנתי רב. אני טחנתי סטייק. I did not grind much. I ground a steak.

מי אמר לך לנגוע בזה?! מי אמר לך?! Who told you to touch it ?! who told you?!

זה היה פה מונח! למה אתה נוגע בזה?! It was a term here! Why are you touching this ?!

מה אתה... -אתה ביום חופש, למה אתה נכנס לפה בכלל?! What are you ... -You are on a day off, why are you coming in here at all ?!

מה, אתה דביל? מה עשיתי? -אתה יכול ל... What, are you stupid? what did I do? -you can...

קיבינימט! אין. הלך, הלך, הלך. סתם הלך חמישים אלף דולר עכשיו. Kibinimt! nothing. Gone, gone, gone. Fifty thousand dollars just went by now.

אתה יכול לשפד את הרב, אתה יכול לדפוק אותו, אתה לא טוחן רב! You can impale the rabbi, you can knock him, you do not grind a rabbi!

הלך הרב עקרון. Rabbi Ekron went.

הלך החמישים אלף דולר. Fifty thousand dollars went.

הלכה הסגירה של המרפסת. The closing of the balcony was gone.

הלך הסוף שבוע בבורגאס. The weekend went by in Burgas.

מה הלך פה? אני בא, What went on here? I'm coming,

לוקח מטען טלפון. Taking a phone charger.

איזה רב? זה היה רב?

אני לא רואה רב!

מה, זה ביטוי זה בעברית זה? זה... What, is this expression in Hebrew it? It...

"די, אחי, טחנת לי את הרב, "Enough, bro, you ground the rabbi for me,

שיגעת ת-ת'רבי"? Are you crazy about T-Tarbi "?

אני לא מבין זה בדיחות אלה! I do not understand it these jokes!

זה רב? -לא. -לא. Is it a rabbi? -No. -No.

זה?

לא.

לא.

זה רב?

זה יותר דומה לקדוש מצנעא. It is more like a saint from Sanaa.

אה, תסתכל פה. Oh, look here.

{\an5}רגע.

{\an5}מני בגר. {\ an5} Manny Beger.

{\an5}לא, זה הרבה יותר ניסים גרמה. {\ an5} No, it's much more miracles caused.

{\an5}איפה? -בפרופיל. תראה. {\ an5} Where? - In profile. Look.

{\an5}ניסים גרמה קדוש? {\ an5} Miracles caused a saint?

{\an5}בחוגים מסוימים. תן לי רגע. {\ an5} in some circles. Give me a moment.

{\an5}מני בגר. {\ an5} Manny Beger.

{\an5}שנייה, רגע. -דבילים. {\ an5} second, wait. Goofy.

{\an5}רגע, כוכבה, בואי נראה שהוא לא... {\ an5} Wait, star, let's see he does not ...

{\an5}רגע, בוא נראה...

{\an5}תבדקי שהוא לא מתחזה. {\ an5} Check that he is not impersonating.

{\an5}מתחזה. {\ an5} impersonating.

תכתוב: רוית ליגום Write: Ravit Ligom

הבאה לשידור: שושי חי Next to the broadcast: Shoshi Chai

הפקת כתוביות: אולפני אלרום Subtitles producing: Elrom studios

{\an5} {\ an5}