×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Agada Stories, הנחש וזנבו

הנחש וזנבו

לָמָּה הָרֹאשׁ תָּמִיד בָּרֹאשׁ?

אֵינְכֶם מְנַחֲשִׁים?

קִרְאוּ סִפּוּר עַל נָחָשׁ וְתֵדְעוּ.

הַזָּנָב אָמַר לָרֹאשׁ: נִמְאַס לִי לְהִזְדַּנֵּב מֵאָחוֹר. אֲנִי רוֹצֶה לִהְיוֹת בָּרֹאשׁ.

עָנָה הָרֹאשׁ: אֵין בְּעָיָה. תִּהְיֶה רִאשׁוֹן.

הִכְרִיז הַזָּנָב: טוֹב לִהְיוֹת זָנָב לַנְּחָשִׁים.

הַזָּנָב הוֹבִיל וּבִגְלָלוֹ הַנָּחָשׁ נָפַל לְבוֹר מַיִם.

צָעַק הָרֹאשׁ: מָה זֶה? קְפִיצַת רֹאשׁ?

נִדְהַם הַזָּנָב: אֵיךְ הִגַּעְתִּי לְכָאן?

הַזָּנָב הוֹבִיל לְתוֹךְ אֵשׁ.

קָרָא הָרֹאשׁ: צָרִיךְ לְהִזָּהֵר, זֶה בּוֹעֵר!

הַזָּנָב הוֹבִיל לְתוֹךְ קוֹצִים דּוֹקְרָנִיִּים.

קָרָא הָרֹאשׁ: צָרִיךְ לְהִזָּהֵר, זֶה דּוֹקֵר!

מוּסַר הַהַשְׂכֵּל:

מִי שֶׁמּוֹבִיל וְעוֹמֵד בָּרֹאשׁ, צָרִיךְ לִהְיוֹת בַּעַל רֹאשׁ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

הנחש וזנבו the snake|and its tail Die Schlange und ihr Schwanz The snake and its tail A cobra e sua cauda Змея и ее хвост 蛇和它的尾巴

לָמָּה הָרֹאשׁ תָּמִיד בָּרֹאשׁ? why|the head|always|in the head |||at the head Why is the head always in the head? 為什麼頭總是在頭上?

אֵינְכֶם מְנַחֲשִׁים? you|you are guessing |guessing Aren't you guessing? 你們不在猜測嗎?

קִרְאוּ סִפּוּר עַל נָחָשׁ וְתֵדְעוּ. you (plural) call|story||snake|and you will know read a|||| Read a story about a snake and you will know. 讀個關於蛇的故事,你們就會知道。

הַזָּנָב אָמַר לָרֹאשׁ: נִמְאַס לִי לְהִזְדַּנֵּב מֵאָחוֹר. the tail|said|to the head|has become tiresome|to me|to tail|from behind |||I am tired||| The tail said to the head: I'm tired of tailing back. 尾巴對頭說:我厭倦了從後面跟著。 אֲנִי רוֹצֶה לִהְיוֹת בָּרֹאשׁ. I|want|to be|in charge I||| I want to be in charge.

עָנָה הָרֹאשׁ: אֵין בְּעָיָה. answered|the head|there is no|in problem The chief replied: There is no problem. תִּהְיֶה רִאשׁוֹן. will be|first Be first.

הִכְרִיז הַזָּנָב: טוֹב לִהְיוֹת זָנָב לַנְּחָשִׁים. it announced|the tail|good|to be|tail|to the snakes The tail declared: It is good to be a tail for snakes.

הַזָּנָב הוֹבִיל וּבִגְלָלוֹ הַנָּחָשׁ נָפַל לְבוֹר מַיִם. ||||||water The tail led and because of it the snake fell into a pit of water. 尾巴拖着,因而蛇掉进了水井里。

צָעַק הָרֹאשׁ: מָה זֶה? 头部叫道:这是什么? קְפִיצַת רֹאשׁ? Headfirst? 头部的跳跃?

נִדְהַם הַזָּנָב: אֵיךְ הִגַּעְתִּי לְכָאן? 尾巴驚訝地說:我怎麼會來到這裡?

הַזָּנָב הוֹבִיל לְתוֹךְ אֵשׁ. The tail led into a fire. 尾巴帶著進入火焰。

קָרָא הָרֹאשׁ: צָרִיךְ לְהִזָּהֵר, זֶה בּוֹעֵר! 頭部呼喊:必須小心,這在燃燒!

הַזָּנָב הוֹבִיל לְתוֹךְ קוֹצִים דּוֹקְרָנִיִּים. The tail led into it barbed thorns. 尾巴拖入了尖刺的荆棘中。

קָרָא הָרֹאשׁ: צָרִיךְ לְהִזָּהֵר, זֶה דּוֹקֵר! 头部呼喊:要小心,这很刺人!

מוּסַר הַהַשְׂכֵּל: Moral: 智慧的教训:

מִי שֶׁמּוֹבִיל וְעוֹמֵד בָּרֹאשׁ, צָרִיךְ לִהְיוֹת בַּעַל רֹאשׁ. Whoever leads and stands at the head should have a head. 帶領並站在最前面的人,必須要有大頭的特質。