Your Daily Dose of Hebrew | אצבעות - fingers
Your Daily Dose of Hebrew | fingers - fingers
אהלן חברים יקרים
Hello dear friends
כתבתי על אצבעות היד
I wrote about the fingers of the hand
escribí en mis dedos
שהן האגודל, האצבע
which are the thumb, the index finger
cuales son el pulgar, el dedo
האמה
the middle finger
האמה - לא לבד...
the middle finger - not by itself...
הקמיצה
the ring finger
והזרת
and little finger
האמת היא שלאגודל
The truth is that the thumb
אפשר לקרוא גם בוהן
can also be called בוהן
También se le puede llamar dedo del pie.
עכשיו המילה "אגודל"
Now, the word אגודל-thumb
היא בלשון זכר
is grammatically masculine
למשל, אגודל אחד
For example, אגודל אחד-one (m) thumb
אגודל גדול, קטן
a big (m) thumb, small (m)
אבל בוהן
But בוהן (also thumb or big toe)
למרות שאפשר לקרוא לאותה אצבע
even though we could call the same finger
Aunque puedes llamar al mismo dedo
גם אגודל וגם בוהן
both אגודל and בוהן
"בוהן" היא בלשון נקבה
בוהן is grammatically feminine
ולכן אומרים "בוהן גדולה", "בוהן קטנה"
and so we say "big (m) thumb/toe", "small..."
אותו דבר עם "רכב"
Same thing with רכב-car
"רכב" או "אוטו" זה בלשון זכר
רכב-car or אוטו-auto(mobile) is grammatically masculine
"Car" o "auto" es masculino
אבל אותו חפץ
but the same object
Pero el mismo objeto
אם קוראים לו "מכונית"
if you call it מכונית-car
si se llama "auto"
אז פתאום היא הופכת לנקבה
then it suddenly becomes feminine
Entonces de repente se convierte en mujer.
טוב, זהו חברים, להתראות
Well, that's all friends, see you later