Your Daily Dose of Hebrew | תיאוריה, תורה - theory
Your Daily Dose of Hebrew | Theory, Torah - theory
あなたの毎日のヘブライ語摂取量 |理論、律法 - 理論
Ваша ежедневная доза иврита | Теория, Тора - теория
אהלן חברים יקרים
המילה "תורה" נובעת
word "Torah" comes
מהפועל "להורות"
from the verb להורות-to instruct
כמו להגיד למישהו
like telling someone
מה לעשות ומה לא לעשות
what to do and what not to do
ובואו ניקח את הפועל הזה
and let's take this verb
"להורות", ונטה אותו בכל מיני הטיות
"to instruct", and decline it in all sorts of conjugations
למשל בעבר, I instructed - אני...?
for example in the past, "I instructed"...?
הוריתי
הוריתי
ואתה...?
And you (m)...?
הורית
הורית
אנחנו...?
We...?
הורינו להם מה לעשות
הורינו-instructed them what to do
אבל הם...?
But they ...?
הורו לנו מה לעשות
הורו-instructed them what to do
בהווה - אני, גבר...?
In the present - I, a man ...?
מורֶה
מורֶה-am instructing
את...?
You (f)...?
מורָה
מורָה-are instructing
הם...?
They...?
מורים
מורים-are instructing
והן...?
And they (f)...?
מורות
מורות-are instructing
בעתיד - אני, I will instruct, אני...
In the future - I (I will instruct), I ...
אורה
אורה
אתם...?
You guys...?
תורו
תורו
שימו לב שיש ת בהתחלה
Notice that there's a t (sound) in the beginning
כי זה אחד מ-את, אתה, אתם
Because it's one of the you's
הם...?
They ...?
יורו
יורו-will instruct
הוא...?
He..?
יורה
יורה
והיא...?
And she ...?
תורה
תורה
עכשיו, "להורות" זה
Now, להורות is
השורש זה י.ר.ה ולא ה.ר.ה
its root is י.ר.ה and not ה.ר.ה
השורש ה.ר.ה זה השורש של הורים
The root ה.ר.ה is the root of הורים-parents
שזה מושג אחר
which is another concept
אומנם הורים כן נותנים הוראות
Although parents do give instructions
אבל זה לא אותו מושג
but it is not the same concept
טוב, זהו חברים, להתראות
Well, that's all friends, see you later