×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Backdoor. Sketches en video humorados, ROPA ADECUADA

ROPA ADECUADA

Rachel, no seas malita, cuando llegue Blanca, ¿le pasas ese folder?

Sí, claro.

Oye, perdón que me meta, pero ¿traes burca?

Ay, sí, perdóname. Se me olvidó avisar.

No, yo no tengo problemas,

solo no sabía que te habías transformado al islán.

"Convertido".

No, no me convertí a ninguna religión.

-¿Y entonces? -Es por defensa propia.

Me hago tres horas de Ecatepec para acá en camión.

¿Tienes idea de la cantidad de veces que se la jalaron en frente de mí?

Es horrible. El otro día, llegué media hora tarde a trabajar

porque me tuve que ir a limpiar, si no te limpias inmediatamente,

se seca y te tardas todo el día tratando de quitártelo con la uña.

Se jode la tela, se queda la mancha.

¿O sea que los hombres no respetan a las musulmanas?

No. No.

Pero, forrada, aunque su pistolita dispare para todos lados,

yo, mira, lentes y lista para irme.

Creía que por lo menos los hombres respetábamos eso de la religión.

No, para nada.

Débora aplicó la técnica de vestirse de monja

y le tocó un disparo en el ojo.

¿En serio?

-¡Qué horror! ¡Somos un asco! -Un asco.

Hola, Blanca.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ROPA ADECUADA APPROPRIATE CLOTHING てきそう

Rachel, no seas malita, cuando llegue Blanca, ¿le pasas ese folder? Рэйчел|не|||||||||папка Rachel, when Blanca arrives, can you pass that folder? Rachel, por favor, quando a Blanca chegar, entrega esta pasta?

Sí, claro. Sure. Sim, claro.

Oye, perdón que me meta, pero ¿traes burca? |извини||||||бурку Hey, sorry, but is it a burqa? Desculpa perguntar, mas está usando burca?

Ay, sí, perdóname. Se me olvidó avisar. Oh yes, forgive me. I forgot to tell. Ah, sim, desculpa. Me esqueci de avisar.

No, yo no tengo problemas, No, I have no problems, Não, eu não tenho problema,

solo no sabía que te habías transformado al islán. I just didn't know you were transformed to islan. só não sabia que tinha se transformado ao islã.

"Convertido". "Converted". "Convertido".

No, no me convertí a ninguna religión. No I didn't convert to any religion. Não me converti a nenhuma religião.

-¿Y entonces? -Es por defensa propia. -So? -It's self-defense. -E então? -É para legítima defesa.

Me hago tres horas de Ecatepec para acá en camión. I take three hours from Ecatepec to here by bus. Demoro 3 horas de Ecatepec até aqui de ônibus.

¿Tienes idea de la cantidad de veces que se la jalaron en frente de mí? ||||||||||тянули её|||| Do you have any idea how many times guys jerk off in front of me? It's awful. Faz ideia de quantas vezes se masturbaram na minha frente? Ты знаешь, сколько раз это делали передо мной?

Es horrible. El otro día, llegué media hora tarde a trabajar The other day, I arrived 30min late for work É horrível. No outro dia, me atrasei meia hora Это ужасно. На днях я опоздал на работу на полчаса

porque me tuve que ir a limpiar, si no te limpias inmediatamente, porque tive que me limpar. Se não limpar logo, потому что мне пришлось идти убирать, если ты не уберешься немедленно,

se seca y te tardas todo el día tratando de quitártelo con la uña. and you take all day trying to take it off with your nail. seca, e você fica o dia todo tentando tirar com a unha.

Se jode la tela, se queda la mancha. |||||||пятно It screws the fabric, it stains. Estraga o pano, fica manchado.

¿O sea que los hombres no respetan a las musulmanas? So men don't respect Muslim women? Então os homens não respeitam as muçulmanas?

No. No. No. No. Não. Não.

Pero, forrada, aunque su pistolita dispare para todos lados, But when you're lined, pistols may shoot everywhere, Mas, forrada, mesmo que a pistolinha atire para todo lado,

yo, mira, lentes y lista para irme. and I just get my glasses on, and I'm ready to go. ponho os óculos e estou pronta para tudo.

Creía que por lo menos los hombres respetábamos eso de la religión. I thought at least men would respect religion. Pensei que os homens respeitassem pelo menos a religião.

No, para nada. Not at all. Não, que nada. A Débora usou a técnica de se vestir de freira

Débora aplicó la técnica de vestirse de monja Дебора||||||| Deborah's technique is dressing up as a nun

y le tocó un disparo en el ojo. and she was shot in the eye. e levou um jato no olho.

¿En serio? Seriously? É sério?

-¡Qué horror! ¡Somos un asco! -Un asco. -That's awful! We're gross! -Disgusting. -Que horror! Somos nojentos! -Nojentos.

Hola, Blanca. Hello, Blanca. Oi, Blanca.