×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

CuriosaMente - Videos Interessantes, ¿Cómo detectar mentiras? Las Falacias (parte 2)

¿Cómo detectar mentiras? Las Falacias (parte 2)

En un video anterior hablamos de argumentos erróneos que se usan para convencer o embaucar.

Aparecen en discusiones y en publicidad comercial y política.

Si aprendemos a detectarlos, será más difícil que nos engañen

o nos engañemos a nosotros mismos.

Platzi presenta... ¿Cómo detectar mentiras? Las falacias lógicas.

Segunda parte

Tomamos la lista de falacias del libro “El mundo y sus demonios”, de Carl Sagan.

¡Te recomendamos leerlo completo! Estas son algunas

de las falacias que ahí se describen.

Argumento Ad Hominem. Es cuando se ataca a la persona en lugar de atacar el argumento.

Por ejemplo:

ANDRÉS: ¡No comas de esas papas fritas! Están echadas a perder. Yo me comí unas y me hiceron daño…

BEATRIZ: ¡Ay, Andrés! Todos saben que eres un tonto. En el video anterior incurriste

en todas las falacias lógicas…. (COME PAPAS)

JAVIER: Al rato…

BEATRIZ: ¡Uggghh! ¡Me hicieron daño las papas! ¿Dónde está el baño?

ANDRÉS: ¡Tsss! ¡Te dije!

JAVIER: Que una persona tenga defectos o se haya equivocado antes,

no implica que cualquier cosa que diga sea falsa.

Muchas veces incurrimos en esta falacia cuando pensamos que todo

lo que diga una persona que no comparte nuestra ideología política debe ser mentira.

Esta falacia nos impide dialogar y entender los puntos de vista ajenos al nuestro.

Ambigüedad. Se incurre en esta falacia cuando se usa una palabra en dos sentidos diferentes.

ANDRÉS: Los hombres y las mujeres son diferentes ¿verdad?

BEATRIZ: Pues, sí…

ANDRÉS: Si no son iguales, ¡tampoco deben tener iguales derechos!

BEATRIZ: ¡Andrés! ¡De vuelta a las falacias!

JAVIER: En este caso se usa el término “igualdad” en dos sentidos diferentes.

En la premisa se usa en el sentido de “similitud”:

es cierto que hombres y mujeres no son idénticos.

Pero en la conclusión se usa “igualdad” en el sentido de “equidad”:

equiparación de de dignidad e importancia y por lo tanto

los mismos derechos y obligaciones.

Selección de observaciones.

Se comete este error al escoger exclusivamente aquellos ejemplos

que apoyan nuestra opinión e ignorar todos los demás.

Una forma de esta falacia tiene que ver

con que le damos mucha importancia a algunos casos cercanos a nuestra vida.

Se le llama “evidencia anecdótica”.

BEATRIZ: Mira, Andrés, me recomendaron esta Solución Mineral Milagrosa

para curar y prevenir todas las enfermedades.

Está hecha con clorito de sodio.

La tía de un amigo y la amiga de un tío se curaron de la anemia y de la gripe.

ANDRÉS: ¡Beatriz! Pero hay mucha gente que ha usado eso y no se ha curado de nada…

Y leí que hay muchos casos de personas que se han intoxicado…

JAVIER: Íbamos a hacer que Beatriz se tomara su solución milagrosa y acabara agonizante

en el hospital, pero creemos que es más inteligente que eso…

BEATRIZ: ¿En serio, Andrés? ANDRÉS: Sí. Mira estos estudios científicos…

BEATRIZ: A ver… Hummm… tienes razón. Hay más casos documentados de intoxicaciones

que de curaciones. Quizá lo de mis conocidos sea sólo casualidad.

Les voy a mostrar los estudios antes de que se intoxiquen también.

JAVIER: Otra versión de esta falacia es cuando se intenta hacer estadística con números muy pequeños.

Por ejemplo…

ANDRÉS: No creo que gane tu candidato. Le pregunté a todos mis amigos y casi todos

van a votar por MI candidato. BEATRIZ: ¿A cuántas personas les preguntaste?

ANDRÉS: ¡A más de cincuenta! BEATRIZ: ¿Y cuántos votantes hay en el país?

ANDRÉS: Creo que… como 90 millones… Humm… creo que mi muestra es muy pequeña ¿verdad?

BEATRIZ: Creo que sí. Y poco representativa…

ANDRÉS: Sí… como todos son mis amigos es probable que la mayoría tenga ideas similares a las mías…

Apelar a la emoción.

Esta es la falacia más utilizada en publicidad.

Cuando un anuncio recurre a argumentos y aporta datos,

se dice que utiliza la “ruta central” para persuadir al consumidor,

mientras que la “ruta periférica” es la que recurre a elementos como el estado de ánimo o los sentimientos.

Los mercadólogos saben que es más efectivo manipular emociones

que convencer al público usando argumentos lógicos.

A veces se intenta provocar emociones agradables…

LOCUTORA: (MELOSA) La sonrisa de tu bebé feliz no tiene precio.

Suavizante “Pachoncito”, tan agradable como el amor de mamá…

JAVIER: Otras veces, el anuncio busca provocarnos miedo…

LOCUTOR: (OMINOSO) Si gana el Partido Púrpura, perderás todo lo que tienes.

Reinará el crimen y el caos. Vota… bajo tu propio riesgo.

JAVIER: O incluso se omiten los argumentos por completo

y simplemente se rodea la marca de imágenes agradables o atractivas…

implicando que si obtienes el producto, obtendrás lo que las demás imágenes representan.

LOCUTORA: (SENSUAL) Mastroiani Hmm… ¿Te atreves?

Afortunadamente las falacias no son infalibles: mientras más conscientes estemos de que existen,

mejor podemos detectarlas, resistirlas y tomar decisiones razonadas.

¡Curiosamente!

Sin incurrir en falacias te podemos asegurar que Platzi te ofrece cursos de

marketing, diseño, programación… ¡y mucho más!

Si eliges un plan de estudios con acceso a más de 150 cursos y 24 carreras,

recibe un mes gratis entrando a la dirección Platzi.com/curiosamente

Recuerda suscribirte a nuestro canal y compartir este video si te resultó interesante.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

¿Cómo detectar mentiras? Las Falacias (parte 2) ||||Fallacies| Wie erkennt man Lügen? Die Irrtümer (Teil 2) How to detect lies? The Fallacies (part 2) چگونه دروغ را تشخیص دهیم؟ مغالطه ها (قسمت دوم) Comment détecter les mensonges ? Les sophismes (partie 2) Come riconoscere le bugie: le fallacie (parte 2) Jak wykrywać kłamstwa? Fałsze (część 2) Como detetar mentiras? As falácias (parte 2) Как распознать ложь? Ложь (часть 2) Yalanlar nasıl tespit edilir? Yanlışlar (bölüm 2)

En un video anterior hablamos de argumentos erróneos que se usan para convencer o embaucar. |||||||fehlerhaften|||||||überreden ||||||arguments|erroneous|||||to convince||to deceive In a previous video we talked about erroneous arguments that are used to convince or deceive.

Aparecen en discusiones y en publicidad comercial y política. |||||Werbung||| They appear|||||advertising||| They appear in discussions and in commercial and political advertising.

Si aprendemos a detectarlos, será más difícil que nos engañen |||to detect them|||||us|deceive us If we learn to detect them, it will be harder for them to deceive us

o nos engañemos a nosotros mismos. |us|let's deceive|a|| or for us to deceive ourselves.

Platzi presenta... ¿Cómo detectar mentiras? Las falacias lógicas. Platzi presents... How to detect lies? Logical fallacies.

Segunda parte Second part

Tomamos la lista de falacias del libro “El mundo y sus demonios”, de Carl Sagan. |||||||||||Dämonen||| We take|||||||||||||| We took the list of fallacies from the book 'The Demon-Haunted World' by Carl Sagan.

¡Te recomendamos leerlo completo! Estas son algunas We recommend reading it in full! Here are some

de las falacias que ahí se describen. of the fallacies that are described there.

Argumento Ad Hominem. Es cuando se ataca a la persona en lugar de atacar el argumento. ||Personenangriff||||||||||||| ||Person||||attacks|||||||||argument Ad Hominem Argument. It is when the person is attacked instead of attacking the argument.

Por ejemplo: For example:

ANDRÉS: ¡No comas de esas papas fritas! Están echadas a perder. Yo me comí unas y me hiceron daño… ||||||||verderbt|||||||||| ANDRÉS||||||fried potatoes|They are|spoiled|||||||||hurt| ANDRES: Don't eat those french fries! They're spoiled. I ate some of them and they hurt me....

BEATRIZ: ¡Ay, Andrés! Todos saben que eres un tonto. En el video anterior incurriste |||||||||||||verraten hast ||||||||fool|||||you incurred BEATRIZ: Oh, Andrés! Everyone knows you're a fool. In the previous video you made a mistake.

en todas las falacias lógicas…. (COME PAPAS) in all logical fallacies.... (COME PAPAS)

JAVIER: Al rato… |In the| JAVIER: In a bit...

BEATRIZ: ¡Uggghh! ¡Me hicieron daño las papas! ¿Dónde está el baño? |Ugh||||||||| BEATRIZ: Uggghh! The fries hurt me! Where's the bathroom?

ANDRÉS: ¡Tsss! ¡Te dije! |Hush|| ANDRÉS: Tsss! I told you!

JAVIER: Que una persona tenga defectos o se haya equivocado antes, |||||Fehler||||| JAVIER: That a person has defects or has been wrong before,

no implica que cualquier cosa que diga sea falsa. does not imply that anything it says is false.

Muchas veces incurrimos en esta falacia cuando pensamos que todo ||wir begehen|||Falschheit|||| ||we incur||||||| We often fall into this fallacy when we think that everything we do

lo que diga una persona que no comparte nuestra ideología política debe ser mentira. ||say|||||shares|||||| whatever a person who does not share our political ideology says must be a lie.

Esta falacia nos impide dialogar y entender los puntos de vista ajenos al nuestro. |||prevents|to dialogue||understand||points|||foreign|| This fallacy prevents us from dialoguing and understanding viewpoints different from our own.

Ambigüedad. Se incurre en esta falacia cuando se usa una palabra en dos sentidos diferentes. Ambiguity||verfällt|||||||||||| Ambiguity|It|one incurs|||||||||||| Ambiguity. This fallacy occurs when a word is used in two different senses.

ANDRÉS: Los hombres y las mujeres son diferentes ¿verdad? ANDRÉS: Men and women are different, right?

BEATRIZ: Pues, sí… BEATRIZ: Well, yes...

ANDRÉS: Si no son iguales, ¡tampoco deben tener iguales derechos! |||||either|||| ANDRES: If they are not equal, they should not have equal rights either!

BEATRIZ: ¡Andrés! ¡De vuelta a las falacias! ||Of|||| BEATRIZ: Andrés! Back to the fallacies!

JAVIER: En este caso se usa el término “igualdad” en dos sentidos diferentes. |||||||term||||| JAVIER: In this case, the term 'equality' is used in two different senses.

En la premisa se usa en el sentido de “similitud”: ||premise|||||||similarity In the premise, it is used in the sense of 'similarity':

es cierto que hombres y mujeres no son idénticos. ||||||||identical it is true that men and women are not identical.

Pero en la conclusión se usa “igualdad” en el sentido de “equidad”: |||||||||||equity But in the conclusion "equality" is used in the sense of "equity":

equiparación de de dignidad e importancia y por lo tanto equation||||||||| of dignity and importance, and therefore

los mismos derechos y obligaciones. ||||obligations the same rights and obligations.

Selección de observaciones. Selection of observations.

Se comete este error al escoger exclusivamente aquellos ejemplos This error is made by exclusively choosing those examples.

que apoyan nuestra opinión e ignorar todos los demás. |||||ignore||| that support our opinion and ignore all the others.

Una forma de esta falacia tiene que ver One way of this fallacy has to do

con que le damos mucha importancia a algunos casos cercanos a nuestra vida. |||||||||close||| with the fact that we give a lot of importance to some cases close to our life.

Se le llama “evidencia anecdótica”. It is called 'anecdotal evidence.'

BEATRIZ: Mira, Andrés, me recomendaron esta Solución Mineral Milagrosa ||||||||Miraculous BEATRIZ: Look, Andrés, they recommended this Miracle Mineral Solution to me

para curar y prevenir todas las enfermedades. to cure and prevent all diseases.

Está hecha con clorito de sodio. |||chlorite||sodium It is made with sodium chlorite.

La tía de un amigo y la amiga de un tío se curaron de la anemia y de la gripe. ||||||||||||they cured||||||| A friend's aunt and an uncle's friend recovered from anemia and the flu.

ANDRÉS: ¡Beatriz! Pero hay mucha gente que ha usado eso y no se ha curado de nada… ||||||||||||||cured|| ANDRÉS: Beatriz! But there are many people who have used that and haven't recovered from anything...

Y leí que hay muchos casos de personas que se han intoxicado… |I read||||||||||intoxicated And I read that there are many cases of people who have been poisoned...

JAVIER: Íbamos a hacer que Beatriz se tomara su solución milagrosa y acabara agonizante |We were going||||||drink|||||would end|dying JAVIER: We were going to make Beatriz take her miracle solution and end up dying.

en el hospital, pero creemos que es más inteligente que eso… in the hospital, but we believe he is smarter than that…

BEATRIZ: ¿En serio, Andrés? ANDRÉS: Sí. Mira estos estudios científicos… BEATRIZ: Really, Andrés? ANDRÉS: Yes. Look at these scientific studies…

BEATRIZ: A ver… Hummm… tienes razón. Hay más casos documentados de intoxicaciones |||Hmm||||||||poisonings BEATRIZ: Let's see… Hummm… you are right. There are more documented cases of poisoning

que de curaciones. Quizá lo de mis conocidos sea sólo casualidad. ||healings|Perhaps||||known people||| Maybe my acquaintances are just a coincidence.

Les voy a mostrar los estudios antes de que se intoxiquen también. ||||||||||get intoxicated| I am going to show you the studies before you get poisoned as well.

JAVIER: Otra versión de esta falacia es cuando se intenta hacer estadística con números muy pequeños. JAVIER: Another version of this fallacy is when an attempt is made to do statistics with very small numbers.

Por ejemplo… For example…

ANDRÉS: No creo que gane tu candidato. Le pregunté a todos mis amigos y casi todos ||||wins||candidate||||||||| ANDRÉS: I don't think your candidate will win. I asked all my friends and almost all of them

van a votar por MI candidato. BEATRIZ: ¿A cuántas personas les preguntaste? |||||candidate||||||you asked are going to vote for MY candidate. BEATRIZ: How many people did you ask?

ANDRÉS: ¡A más de cincuenta! BEATRIZ: ¿Y cuántos votantes hay en el país? ||||||||voters|||| ANDRÉS: More than fifty! BEATRIZ: And how many voters are there in the country?

ANDRÉS: Creo que… como 90 millones… Humm… creo que mi muestra es muy pequeña ¿verdad? |||||||||sample||||

BEATRIZ: Creo que sí. Y poco representativa…

ANDRÉS: Sí… como todos son mis amigos es probable que la mayoría tenga ideas similares a las mías… |||||||||||||||||mine

Apelar a la emoción. Appeal|||

Esta es la falacia más utilizada en publicidad. |||||used|| This is the most commonly used fallacy in advertising.

Cuando un anuncio recurre a argumentos y aporta datos, |||it resorts||||provides| When an advertisement uses arguments and provides data,

se dice que utiliza la “ruta central” para persuadir al consumidor, ||||||||to persuade||consumer is said to use the "central route" to persuade the consumer,

mientras que la “ruta periférica” es la que recurre a elementos como el estado de ánimo o los sentimientos. ||||||||relies|||||||||| while the "peripheral route" is the one that resorts to elements such as mood or feelings.

Los mercadólogos saben que es más efectivo manipular emociones Marketers know that it is more effective to manipulate emotions

que convencer al público usando argumentos lógicos. than to convince the audience using logical arguments.

A veces se intenta provocar emociones agradables… Sometimes they try to evoke pleasant emotions…

LOCUTORA: (MELOSA) La sonrisa de tu bebé feliz no tiene precio. |Melodic||||||||| ANNOUNCER: (MELOSA) Your happy baby's smile is priceless.

Suavizante “Pachoncito”, tan agradable como el amor de mamá… Fabric softener|Cuddly||||||| Fabric softener 'Pachoncito', as pleasant as a mother's love...

JAVIER: Otras veces, el anuncio busca provocarnos miedo… |||||seeks|to provoke us|fear JAVIER: At other times, the ad aims to provoke fear in us...

LOCUTOR: (OMINOSO) Si gana el Partido Púrpura, perderás todo lo que tienes. |Ominous|||||Purple|you will lose|||| NARRATOR: (OMINOUSLY) If the Purple Party wins, you will lose everything you have.

Reinará el crimen y el caos. Vota… bajo tu propio riesgo. Will reign|||||chaos||under||| Crime and chaos will reign. Vote... at your own risk.

JAVIER: O incluso se omiten los argumentos por completo JAVIER: Or they might even omit the arguments altogether

y simplemente se rodea la marca de imágenes agradables o atractivas… |||surrounds||brand|||||attractive and simply surround the brand with pleasant or attractive images...

implicando que si obtienes el producto, obtendrás lo que las demás imágenes representan. implying|||||||it||||| implying that if you get the product, you will get what the other images represent.

LOCUTORA: (SENSUAL) Mastroiani Hmm… ¿Te atreves? ||Mastroiani|||dare SPEAKER: (SENSUAL) Mastroiani Hmm... Do you dare?

Afortunadamente las falacias no son infalibles: mientras más conscientes estemos de que existen, |||||infallible|||aware|||| Fortunately, fallacies are not infallible: the more aware we are that they exist,

mejor podemos detectarlas, resistirlas y tomar decisiones razonadas. |||resist them||||reasoned decisions

¡Curiosamente!

Sin incurrir en falacias te podemos asegurar que Platzi te ofrece cursos de Without resorting to fallacies, we can assure you that Platzi offers you courses in

marketing, diseño, programación… ¡y mucho más! |design|||| marketing, design, programming… and much more!

Si eliges un plan de estudios con acceso a más de 150 cursos y 24 carreras, |||||||||||||degrees If you choose a study plan with access to more than 150 courses and 24 careers,

recibe un mes gratis entrando a la dirección Platzi.com/curiosamente get a free month by going to the address Platzi.com/curiosamente

Recuerda suscribirte a nuestro canal y compartir este video si te resultó interesante. |||||||||if||was| Remember to subscribe to our channel and share this video if you found it interesting.