❤️ SPANISH casual conversation ft. Suave Spanish and Spanish with Nate (Ep 245 How to Spanish) - YouTube (2)
pachanga sí por un mes
por un mes dura un mes no manches
O sea que Supongo que los fines de
semana mayormente no o también entre
semana también entre semana hay
conciertos hay eventos
básicamente
es literalmente todo el mes tienen
diferentes eventos cada día diferentes
artistas puede ver que va a haber un
folclórico famoso a pelear de toros una
jaripeo o algo así
Órale qué interesante Oye Luis y tú que
ya tienes nos deseas que llegaste más o
menos a los siete años a Estados Unidos
no prácticamente has crecido allá como
la parte más consciente de tu vida
qué podrías decir ahora de de tus
idiomas no porque obviamente la parte
formativa de un niño pues la tuviste en
México no entonces llegaste seguramente
hablando puro español obviamente aquí
que hablamos siempre de idiomas y eso me
da curiosidad saber cómo fue para ti esa
transformación de no sé si te acuerdas
no de un niño que hablaba español hablar
inglés y que ahora tienes los dos
idiomas Que supongo que al 100 No sí
pues fue algo difícil porque nos mudamos
a una ciudad de puro inglés no había
muchos que hablan español
entonces fue algo difícil fue algo que
básicamente tuve que forzar solo
básicamente mi familia a aprender el
inglés y en la escuela porque no tenemos
muchos con quien comunicarnos en español
entonces fue algo difícil pero a la
misma vez fue algo que me hizo crecer al
mismo tiempo
sí Qué experiencia de vida
Oye neidy si no me me equivoco gran
parte de tu amor por el español y todo
tiene que ver también con con Luis no
Claro claro que sí de hecho Luis es una
de las razones principales por la que
hablo bien el español hoy en día porque
si empecé a los 14 años en la prepa y
éramos amigos y cuando yo empecé
yo le preguntaba Oye güey cómo se bueno
obviamente yo no decía Oye güey pero en
inglés no
eh Luis Cómo se dice no sé este Good
morning o se dice buenos días güey
Buenos días Sí muy bien y así empezamos
y ya como durante toda la prepa yo
siempre le llamaba Oye güey Qué onda
Cómo estás blablabla Uy yo estaba
escuchando esta canción Ay Ay Ay Ay es
muy buena bla bla bla Ay sí así nos
platicábamos y así mejoraba entonces sí
también fuimos a México juntos fuimos a
Aguascalientes a Jalisco
Entonces sí gracias Luis sí unas cosas
que cuando él estaba aprendiendo en
español lo que le dije que hiciera es el
modo que yo aprendí el inglés que fue
Escuchar leer y practicarlo así es de
que uno lo aprende más y si lo practicas
lo vas a seguir usando en tu vida
Qué chistoso porque Bueno yo creo que
Luis ya conocía más inglés cuando
estaban en la prepa o en la secundaria
no sé cuándo se conocieron pero
finalmente los dos creo que seguían
aprendiendo el idioma del otro no
Entonces eso ha de haber sido chistoso
No sé si tú nate le enseñaste o le
explicaste algo de inglés en algún
momento no creo que no yo no me acuerdo
muy bien pero en la secundaria Tú sabías
mucho No sí ya ya para la secundaria en
inglés ya estaba a nivel alto ya había
salido de lo que se llama aquí y
pendientes de inglés yo ya había salido
de eso Entonces mi inglés ya estaba a
nivel que se puede avanzar y muchos no
me creían que yo era de México porque mi
inglés no se escuchaba como de un
mexicano
Sí yo creo que llegó justo en el momento
tomar hasta el acento no porque estabas
muy chavito a los siete años Puedes
puedes aprenderlo muy bien pero me gusta
lo que tú dijiste Luis de de escuchar
leer y practicar porque tú asumirías que
cuando te vas a vivir a un país donde
hablan ese idioma como que va a ser más
natural quizás hay gente que no ve la
necesidad como de como de estudiar o
practicar no solamente como más pasivo
de escuchar o algo así pero por lo que
tú dices Me parece que tú sí no O sea sí
sí lo viste como algo que ibas a
estudiar y practicar activamente para
pues dominarlo pues sí sí más como no
había Con quién más hablar y así hacer
amistades era de Tengo que aprender en
inglés tengo que
comunicarme o saber qué voy a hacer
después en la vida entonces mi hermano y
yo yo soy un gemelo mi hermano y yo
hacemos todo juntos entonces cada es que
estamos en la casa sino platicamos
el español siempre estamos platicando en
inglés para practicar mutuamente y
entendernos a los dos
y hoy en día como hablan porque pues los
dos ya son nativos bilingües déjame
decir que ellos de los dos Luis hablan
más el inglés
Cada vez que estamos juntos los tres y
yo estoy hablando en español estoy
hablando con Pepe que su hermano y
estamos hablando en español luego Luis
dice algo en inglés y yo como güey Aquí
estamos hablando en español Háblame
español es que mi hermano y yo nos
comunicamos en spanglish de español
inglés
cambia siempre entonces cada vez que
estoy con los tres más básicamente él mi
hermano y yo
yo estoy muy acostumbrada a los dos
entonces escucho a veces respondo en
inglés o las dos lo que se le antoja en
ese momento es curioso y les voy a decir
que aquí en Estados Unidos es muy común
que los latinos que hablan los dos
idiomas hacen eso y el día que llegó
cuando una amiga me habló así como Hey
Cómo estás
Qué pasa yo cuando me hablaban los dos
idiomas me puse como que Wow ya ya
llegué ya he llegado al momento y ahí en
ese punto
cuando me hablan en los dos idiomas Pero
bueno claro qué padre qué padre Sí eso
es algo muy muy interesante porque la
hay mucha gente en nivel digamos medio
avanzado que habla inglés aquí en México
pero jamás escucharías a alguien estar
hablando en spanglish en México no que
es algo que en Estados Unidos sí es más
común como que aquí nos da un poquito de
pena como hablar inglés eso mezclarlo no
sé tal vez la percepción o lo que van a
decir de ti otras personas pero creo que
es muy interesante no es chistoso yo
antes no lo veía yo antes no lo usaba
mucho en texto si voy a hablar en
español voy a hablar en español se voy a
hablar el inglés voy a hablar el inglés
entonces siempre nomás no hablaba si la
conversación pensó en inglés lo hablo en
inglés manda un mensaje en inglés y fue
en español en español pero ahora en día
amigos y amigas me mandan mensajes en
español inglés y yo como Ah eso es más
difícil que hablarlo para mí es como no
manches pero ya ya estoy acostumbrado
claro Oigan y para para ir terminando
crees creen que nos podrían dar una
demostración de una conversación entre
ustedes dos en spanglish chiquita O sea
platiquen de algo pero ustedes como les
salgan
Claro claro a ver a ver qué onda güey
los perros en la calle sin Correa pero
algo así no sé no está está muy bien
unos tacos con enchiladas no sé algo
algo similar
es difícil para mí estar como se siente
como yo los entiendo es como un orgullo
gigante decir No inventes puedo entender
perfecto esta conversación no O sea
aunque no sé soy bilingües genial sí
pero muy bien pues muchísimas gracias a
suave spanish este nuevo podcast Tiene
un poquito verdad Entonces los invitamos
a que los sigan están bien divertidos ya
vieron como es su su manera fluyen en la
conversación para que se rían en
spanglish
y claro siempre el contenido adicional
te va a ayudar a mejorar tu español y
pues algo más que quieran decir
muchachos no pues muchas gracias por
tenernos aquí en su podcast
Me dio gusto conocerlos
Sí muchas gracias por la charla sí
estuvo chido
Bueno pues muchas gracias gracias a los
que nos están escuchando por ahí si te
perdiste un poco Acuérdate que tenemos
la transcripción como parte de los
beneficios de patreon entonces puedes
regresar y verla con calma y ver todo lo
que dijimos pero eso es todo por este
episodio y nos vemos la próxima semana
Muchas gracias y bienvenidos a nuestros
nuevos patrones
Ryan giovannian Lori Arctic cardio Adiós
adiós
[Aplausos]
[Música]