021 - Ucrania y algunos negocios sucios
021 - Ukraine and some dirty business
021 - L'Ukraine et quelques sales affaires
021 - Ucraina e affari sporchi
021 - Ucrânia e alguns negócios sujos
021 - Украина и грязные делишки
SHERLOCK Hola.
SHERLOCK Hello.
Aquí estoy nuevamente.
Here I am again.
Oto znowu jestem
Soy el famoso detective Sherlock Holmes.
I'm the famous detective Sherlock Holmes.
Jestem słynnym detektywem Sherlockiem Holmesem.
WATSON Y yo soy Watson, infaltable ayudante de Sherlock.
WATSON And I am Watson, Sherlock's infallible assistant.
WATSON A ja jestem Watson, nieomylny asystent Sherlocka.
SHERLOCK Watson, estamos leyendo, oyendo y viendo todos los días noticias sobre Ucrania, un país del este de Europa del que antes no sabíamos mucho, pero ahora…
SHERLOCK Watson, we are reading, hearing and seeing every day news about Ukraine, a country in Eastern Europe that we did not know much about before, but now ...
SHERLOCK Watson, codziennie czytamy, słyszymy i oglądamy wiadomości o Ukrainie, kraju w Europie Wschodniej, o którym wcześniej niewiele wiedzieliśmy, ale teraz ...
WATSON Sí, Sherlock.
WATSON Yes, Sherlock.
Noticias terribles.
Terrible news.
Muertos, atentados, sanciones, referéndums para dividir el país y separarse…
Dead, attacks, sanctions, referendums to divide the country and separate...
Śmierć, ataki, sankcje, referenda, aby podzielić kraj i rozdzielić ...
SHERLOCK Rusia apoyando a los separatistas, Europa y Estados Unidos apoyando al gobierno de Kiev, que es la capital de Ucrania…
SHERLOCK Russia supporting the separatists, Europe and the United States supporting the government of Kiev, which is the capital of Ukraine ...
SHERLOCK Rosja popiera separatystów, Europa i Stany Zjednoczone popierają rząd w Kijowie, który jest stolicą Ukrainy ...
WATSON Una terrible confusión, Sherlock.
WATSON A terrible confusion, Sherlock.
SHERLOCK Sí, Watson, pero en medio de esa confusión hay un misterio que pocos conocen.
SHERLOCK Yes, Watson, but in the midst of that confusion there is a mystery that few know.
SHERLOCK Tak, Watson, ale w środku tego zamieszania kryje się tajemnica, o której niewielu wie.
Un misterio difícil de creer.
A mystery hard to believe.
Tajemnica trudna do uwierzenia.
WATSON ¿Y cuál es ese misterio tan misterioso, Sherlock?
WATSON And what is that mysterious mystery, Sherlock?
WATSON A czym jest ta tajemnicza tajemnica, Sherlock?
SHERLOCK Escucha, Watson.
SHERLOCK Listen, Watson.
Europa no puede pelearse con Rusia… ¿sabes por qué?
Europe can't fight Russia ... do you know why?
Europa nie może walczyć z Rosją ... wiesz dlaczego?
Por el frío.
By the cold.
Z powodu zimna
WATSON No entiendo, Sherlock.
WATSON I don't understand, Sherlock.
¿Cuál frío?
What cold?
SHERLOCK Que Rusia es el principal suministro de gas para Europa.
SHERLOCK That Russia is the main gas supply for Europe.
SHERLOCK Że Rosja jest głównym dostawcą gazu dla Europy.
Si Rusia cierra el grifo, Europa se muere de frío en el invierno.
If Russia closes the tap, Europe dies of cold in the winter.
Jeśli Rosja zakręci kran, Europa umrze zimą.
Se queda sin gas para calentarse, para bañarse, para cocinar… Y casi todo ese gas pasa por Ucrania.
It runs out of gas to warm up, to bathe, to cook ... And almost all that gas goes through Ukraine.
Wyczerpuje się gazu, żeby się rozgrzać, wykąpać, ugotować ... I prawie cały ten gaz przepływa przez Ukrainę.
WATSON No sé a dónde quieres llegar, Sherlock…
WATSON I do not know where you want to go, Sherlock ...
WATSON Nie wiem, dokąd chcesz iść, Sherlock ...
SHERLOCK Que Vladimir Putin, el presidente de Rusia tiene agarrada a Europa por… por las narices.
SHERLOCK That Vladimir Putin, the president of Russia has taken hold of Europe for ... by the noses.
SHERLOCK Że Władimir Putin, prezydent Rosji, zdobył Europę ... za nos.
Y Europa quiere romper esa dependencia del gas ruso.
And Europe wants to break that dependence on Russian gas.
A Europa chce zerwać tę zależność od rosyjskiego gazu.
WATSON Sigo sin desayunarme…
WATSON I still do not have breakfast ...
WATSON Nadal nie jem śniadania ...
SHERLOCK Ahí entran en juego las empresas gringas.
SHERLOCK There comes into play the gringo companies.
SHERLOCK W grę wchodzą firmy gringas.
Las empresas gringas de gas ven en este lío una oportunidad de oro, “wonderful”, para venderle gas a Europa.
The gringo gas companies see in this mess a golden opportunity, "wonderful", to sell gas to Europe.
Przedsiębiorstwa gazowe gringas widzą w tym bałaganie złotą szansę, „cudowną”, na sprzedaż gazu do Europy.
Quieren aprovechar la desgracia ajena para el negocio propio.
They want to take advantage of the misfortune of others for their own business.
Chcą skorzystać z nieszczęścia innych dla własnego biznesu.
WATSON Pero… si mi memoria no me falla, Estados Unidos no tiene muchas reservas de gas en su territorio.
WATSON But ... if my memory does not fail me, the United States does not have many gas reserves in its territory.
WATSON Ale ... jeśli moja pamięć mnie nie zawiedzie, Stany Zjednoczone nie mają wielu zasobów gazu na swoim terytorium.
SHERLOCK Ahí está el detalle, mi querido Watson.
SHERLOCK There's the detail, my dear Watson.
SHERLOCK Jest szczegół, mój drogi Watsonie.
No tienen, pero pueden tener si hacen… “fracking”.
They do not have, but they can have if they do ... "fracking".
Nie mają, ale mogą, jeśli to zrobią ... „szczelinowanie”.
WATSON No conozco ese nuevo deporte, Sherlock…
WATSON I do not know that new sport, Sherlock ...
WATSON Nie znam tego nowego sportu, Sherlock ...
SHERLOCK ¿No sabes qué es el “fracking”?
SHERLOCK Don't you know what fracking is?
SHERLOCK Nie wiesz, co to jest szczelinowanie?
WATSON Pues no, la verdad.
WATSON Well, no, really.
WATSON No nie, naprawdę.
SHERLOCK Es una técnica de perforación para sacar gas de las entrañas de la tierra.
SHERLOCK It is a drilling technique to remove gas from the bowels of the earth.
SHERLOCK Jest to technika wiercenia do usuwania gazu z trzewi ziemi.
Hacen un pozo, inyectan a presión un chorro de agua con arena y con químicos para que revienten el subsuelo y se libere el gas.
They make a well, inject a pressure jet of water with sand and chemicals to burst the subsoil and release the gas.
Robią studnię, wstrzykują strumień wody z piaskiem i chemikaliami, aby rozerwać podłoże i uwolnić gaz.
La llaman “fractura hidráulica”.
They call it "hydraulic fracture."
Nazywają to „pęknięciem hydraulicznym”.
WATSON ¿Y qué de malo tiene esa “fractura”?
WATSON And what's wrong with that "fracture"?
WATSON A co jest nie tak z tym „złamaniem”?
SHERLOCK Los químicos que utilizan son terriblemente tóxicos.
SHERLOCK The chemicals they use are terribly toxic.
SHERLOCK Stosowane przez nich chemikalia są strasznie toksyczne.
WATSON ¿Cancerígenos?
WATSON Carcinogens?
WATSON Substancje rakotwórcze?
SHERLOCK Por supuesto.
SHERLOCK Of course.
SHERLOCK Oczywiście.
Pero lo peor no es la porquería que inyectan en la tierra… sino lo que sale de la tierra… El “fracking” libera a la atmósfera cantidades enormes de metano.
But the worst is not the crap they inject into the earth ... but what comes out of the earth ... The "fracking" releases enormous amounts of methane into the atmosphere.
Ale najgorsze nie są bzdury, które wstrzykują do ziemi ... ale to, co wychodzi z ziemi ... „Fracking” uwalnia ogromne ilości metanu do atmosfery.
WATSON El gas de los pedos de las vacas.
WATSON The gas of the farts of the cows.
WATSON Gaz z pierdów krów.
SHERLOCK El mismo.
SHERLOCK The same.
SHERLOCK To samo.
Ese gas metano provoca el calentamiento global.
That methane gas causes global warming.
Ten metan powoduje globalne ocieplenie.
Es un gas muy contaminante, 34 veces más terrible que el dióxido de carbono, el gas de los autos y las chimeneas…
It is a very polluting gas, 34 times more terrible than carbon dioxide, gas in cars and chimneys ...
Jest to bardzo zanieczyszczający gaz, 34 razy bardziej przerażający niż dwutlenek węgla, gaz samochodowy i kominy ...
WATSON Qué barbaridad…
WATSON What a barbarity ...
WATSON Co za barbarzyństwo ...
SHERLOCK Entonces, las empresas gringas quieren venderle “caritativamente” a Europa este “gas fracking” para que no tengan que depender del gas ruso ni de Putin.
SHERLOCK Then, the gringo companies want to "charitably" sell this "fracking gas" to Europe so they do not have to depend on Russian gas or Putin.
SHERLOCK Firmy gringo chcą sprzedawać ten „charytatywny gaz” Europie „charytatywnemu”, aby nie musieli polegać na rosyjskim gazie lub Putinie.
WATSON Pero el remedio va a ser peor que la enfermedad.
WATSON But the remedy is going to be worse than the disease.
Porque si los gringos sacan ese gas del subsuelo se joden también ellos, nos jodemos todos.
Because if the gringos take that gas out of the subsoil they also fuck, we all fuck.
Ponieważ jeśli gringi wyjmują ten gaz z podłoża, to też się pieprzą, wszyscy się pieprzymy.
SHERLOCK Exactamente, Watson.
SHERLOCK Exactly, Watson.
WATSON ¿Y Obama, el gran demócrata, va a permitir una cosa así?
WATSON And Obama, the great democrat, is going to allow such a thing?
WATSON A Obama, wielki demokrata, pozwoli na coś takiego?
SHERLOCK Obama es un títere de estas empresas.
SHERLOCK Obama is a puppet of these companies.
SHERLOCK Obama jest marionetką tych firm.
Las empresas de gas están frotándose las manos con la crisis de Ucrania porque tendrán un mercado estupendo para vender el gas obtenido con el maldito “fracking”.
The gas companies are rubbing their hands with the Ukrainian crisis because they will have a great market to sell the gas obtained with the damn "fracking".
Przedsiębiorstwa gazowe ocierają się o kryzys ukraiński, ponieważ będą miały świetny rynek na sprzedaż gazu uzyskanego z cholernego szczelinowania.
WATSON ¿Y ese negocio sucio es el misterio que se esconde en el lío de Ucrania?
WATSON And that dirty business is the mystery that lies in the mess of Ukraine?
WATSON A ten brudny interes to tajemnica, która kryje się w ukraińskim bałaganie?
SHERLOCK Elemental, mi querido Watson.
SHERLOCK Elementary, my dear Watson.
SHERLOCK Elementary, mój drogi Watsonie.