05 | Ha nacido una estrella
05 | Ein Stern ist geboren
05 | A star is born
05|スター誕生
05 | Narodziny gwiazdy
05 | Nasce uma estrela
05 | Звезда родилась
05 | Bir yıldız doğuyor
05 | Народжується зірка
Esta es la historia de Lola y Ana, que comparten un piso en Barcelona.
This is the story of Lola and Ana, who share a flat in Barcelona.
Tienen un vecino, Pablo.
They have a neighbor, Pablo.
Y una visita, Sam, de América.
|||Sam||
And a visit, Sam, from America.
A las chicas les gusta Sam porque es… mmm…
Girls like Sam because it's ... mmm ...
Y a Pablo le gusta Sam porque es rico.
And Pablo likes Sam because he's rich.
A Sam le encanta estar en España.
Sam loves being in Spain.
Prepárate para el próximo episodio de ¡Extra!
Get ready||||||
Get ready for the next episode of Extra!
VOZ DE HOMBRE: Pero…no puedo vivir sin ti, ¡te quiero!
||||||||||I love you
MAN'S VOICE: But ... I can not live without you, I love you!
VOZ DE MUJER: Yo también te quiero, pero es lo mejor… ¡Se acabó!
WOMAN'S VOICE: I love you too, but it's the best ... It's over!
VOZ DE HOMBRE: ¡Ay, amor mío!
VOICE OF MAN: Oh, my love!
¡Me rompes el corazón!
|breaks||
You break my heart!
VOZ DE MUJER: Lo siento….Lo siento de veras.
صوت المرأة: أنا آسف ... أنا آسف حقًا.
WOMAN'S VOICE: I'm sorry ... I'm really sorry.
ANA: No puede…
ANA: You can not ...
LOLA: ¡No!
LOLA: No!
No puede, ¡mira qué guapo es!
لا يستطيع ، انظر كم هو وسيم!
He can not, look how handsome he is!
ANA: Y su marido es un cerdo…
||||||pig
ANA: And her husband is a pig ...
ANA: Te toca...
|dir|
ANA: It's your turn ...
LOLA: ¿Diga?… ¿Tiene un mensaje para Antonio Matador?…
|||||||Bullfighter
LOLA: Say ... Do you have a message for Antonio Matador? ...
¿que si soy yo su…qué?
ماذا لو كنت له… ماذا؟
What if I'm his ... what?
¿Su agente?
Your agent?
No, lo siento…
I'm not sorry…
Me parece que se ha equivocado.
ich|||||
|||||wrong
I think he's wrong.
LOLA: Antonio Matador, ¡vaya nombre estúpido!
لولا: أنطونيو ماتادور ، يا له من اسم غبي!
LOLA: Antonio Matador, what a stupid name!
ANA: ¿Quién se llama así?
|wer|||
ANA: Who's the name?
LOLA: Los hombres son como niños, les gustan los jueguecitos…
|||||||||Spiele
|||||||||little games
LOLA: Men are like children, they like games ...
POLICIA 1: ¡Quietos!
POLICE|Stay still
POLICE 1: Stay!
¡Quietos!
Still!
¡Esto es una redada!
|||raid
This is a raid!
C'est un raid !
POLICIA 2: ¡GEOS!
|Special Operations Group
POLICE 2: GEOS!
¡GEOS!
GEOS!
No se muevan… levanten las piernas…
||don't move|lift||
Do not move ... raise your legs ...
POLICIA 1: No, no las piernas, las manos.
POLICE||||||
POLICE 1: No, not the legs, the hands.
¡Levanten las manos!
Up the hands!
POLICIA 2: Ay sí... Levanten las manos…
POLICE 2: Oh yes ... Raise your hands ...
ANA: Ay, ¡hola Pablo!
ANA: Oh, hello Pablo!
LOLA: Hola Sam
LOLA: Hi Sam
POLICIA 1: ¿Cómo nos habéis reconocido?
POLICE 1: How did you recognize us?
POLICIA 2: ¿Sííí?
POLICE 2: Yes?
ANA: Oh, de casualidad…
||von|
ANA: Oh, by chance ...
LOLA: ¡Fantástico!
LOLA: Fantastic!
¡Qué movida!
|Sache Aufreg
That moved!
LOLA: Este piso está muy concurrido… Llamadas extrañas…nombres extraños… ¡y hasta los GEOS!
|||||belebt||||||||Sondereinheit
|||||crowded||||||||
LOLA: This apartment is very crowded ... Weird calls ... weird names ... and even the GEOS!
PABLO: Hola, nena.
PAUL: Hi, baby.
Lola, ¿algún mensaje para mí?
Lola, any message for me?
LOLA: No empieces… ¿mensajes?
|Nein||
LOLA: Do not start ... messages?
¿Qué te crees?
Who you think you are?
¿Que soy tu secretaria?
What am I your secretary?
PABLO: ¡Es que me han cortado el teléfono!
PABLO: The phone has been cut off!
LOLA: No es problema mío, ¡no pagas las facturas!
||||||you pay||bills
LOLA: It's not my problem, you don't pay the bills!
SAM: Perdona, Lola…
SAM: Sorry, Lola ...
LOLA: Y Sam, ahora vives con Pablo.
LOLA: And Sam, now you live with Pablo.
Llama antes de entrar… Ahora….
Call before entering ... Now ...
¡quiero estar sola!
I want to be alone!
PABLO: Uuy... ¿Qué le pasa?
PABLO: Uuy ... What's wrong?
ANA: Pablo, ¿qué día es hoy?
ANA: Pablo, what day is it today?
PABLO: Miércoles…
|Wednesday
PAUL: Wednesday ...
SAM: Sííí….Miércoles
SAM: Yes… Wednesday
ANA: Y, ¿qué hora es?
ANA: And what time is it?
PABLO: No sé
PAUL: I don't know
SAM: I know, I know….
SAM: I know, I know…
seis y media….
six thirty….
ANA: Y…
ANA AND…
SAM/ PABLO: Y….
SAM / PAUL: AND….
ANA: ¿Qué ponen en la tele…?
ANA: What do they put on TV ...?
PABLO: ¡Ah!
PAUL: Ah!
“Loco Sueño de Amor”
"Crazy dream of love"
SAM: “Loco Sueño de Amor”… ¿Qué es eso?
SAM: "Crazy Dream of Love" ... What is that?
PABLO: ¡Oh Troy!
PAUL: Oh Troy!
¡Troy!
Troy!
¡Te quiero, Troy!
I love you, Troy!
¡Te quiero!
I love you!
¡Y yo también te quiero, Penélope!
And I love you too, Penelope!
El programa favorito de Lola…
Lola's favorite show ...
ANA: Sííí… y el mío….
ANA: Yes ... and mine ...
SAM ¿De verdad, Ana?
SAM Really, Ana?
¿Por qué?
Why?
ANA: ¿Porque es una simple historia de amor entre un chico americano y una chica española?
ANA: Why is it a simple love story between an American boy and a Spanish girl?
SAM: ¿Qué?
SAM: What?
ANA: Una simple historia de amor entre un chico americano y una chica española.
ANA: A simple love story between an American boy and a Spanish girl.
SAM: Oh… qué lindo…
SAM: Oh ... how cute ...
PABLO: ¡Lola!
PAUL: Lola!
¡Lola!
Lola!
Perdona, perdona, es que esperaba unos mensajes y …
||||I was waiting|||
Sorry, sorry, I expected some messages and ...
PABLO: ¡Tengo que comprobar mis emails!
PAUL: I have to check my emails!
Disculpa, Ana…
Excuse me, Ana ...
VOZ SEXY: Ay acércate a mí….
||Oh|||
|||come closer||
VOICE SEXY: Oh come closer to me ...
cierra los ojos...
schließe||
close your eyes...
ANA: ¡Sam!
ANA: Sam!
Me encanta este anuncio …
|||Werbung
I love this ad ...
SAM: What's the commercial for?
SAM: What's the commercial for?
VOZ SEXY: Déjate llevar…al paraíso…
VOICE SEXY: Let yourself go ... to paradise ...
ANA: Es para el chocolate La Perfección…chss...
ANA: It's for Perfection chocolate ... chss ...
ANA: Cremoso chocolate para derretir el corazón de una bella señorita
|Creamy|||||||||
ANA: Creamy chocolate to melt the heart of a beautiful lady
ANA: Chocolate La Perfección: ¡el chocolate para enamorados!
ANA: Chocolate Perfection: the chocolate for lovers!
ANA: Ay, ¡me encanta el chocolate La Perfección!
ANA: Oh, I love Chocolate Perfection!
ANA: Uy, este anuncio también está genial!
|||advertisement|||
ANA: Oops, this ad is great too!
V/O: ¡Palomitas al microondas!
||||microwave
V / O: Microwave popcorn!
¡Palomitas a la barriguita!
|||belly
Popcorn to the belly!
¡Palomitas al segundo!
Popcorn the second!
¡Palomitas Cucas!
|Fancy
Popcorn Cucas!
SAM: ¿Te gustan las palomitas, Ana?
||||popcorn|
SAM: Do you like popcorn, Ana?
ANA: Sííí, ¡sobre todo las palomitas Cucas!
ANA: Yes, especially the Cucas popcorn!
SAM: En América, no tenemos palomitas Cucas …
SAM: In America, we don't have Cucas popcorn ...
Pero tenemos superpalomitas…
But we have superpalomitas ...
ANA: ¿Sííí?
SAM: Nada de microondas… just corn in a pan…
SAM: No microwave ... just corn in a pan ...
PABLO: ¡Fantástico!
¡Eureka!
Eureka!
¡Me dieron el papel!
They gave me the role!
¡Me dieron el papel!
They gave me the role!
SAM: Wow!
You've got the part!
You've got the part!
¡Tío!
Uncle!
¡Eso es fantástico!
That is fantastic!
ANA: ¿Qué pasa?
ANA: What's up?
PABLO: ¿Qué pasa?
PAUL: What's up?
Digamos, que mi cara…
Let's say, my face ...
Va a estar en vuestra televisión.
It's going to be on your television.
Cada noche…a las…
Every night ... at ...
seis en punto, enfrente de una inmensa audiencia
six o'clock, in front of a huge audience
SAM: Ladies and Gentleman - A Star is born….
SAM: Ladies and Gentleman - A Star is born….
ANA: ¡Ay Pablo!
ANA: Oh Pablo!
¡Qué guay!
How cool!
SAM: ¡Ya está Pablo!
SAM: Pablo is there!
Hoy, Barcelona… mañana,
Today, Barcelona ... tomorrow,
¡Hollywood!
Hollywood!
PABLO: “Y me gustaría darle las gracias a mis padres… mis hermanos… mis hermanas…mi perro… su veterinario…
PABLO: "And I would like to thank my parents ... my brothers ... my sisters ... my dog ... their veterinarian ...
Y a mi adorable novia Lola.
And to my lovely girlfriend Lola.
Gracias…
Thank you…
LOLA: ¡Ya!
LOLA: Now!
¡No tendrás esa suerte!…
No|||
You won't have that luck!
LOLA: Pero bueno, ¿qué pasa?
LOLA: But hey, what's up?
ANA: Algo increíble, Lola…
ANA: Something incredible, Lola ...
SAM: ¡Pablo va a salir sobre la tele!
SAM: Pablo is going to be on TV!
LOLA: Esto es sobre la tele, Sam.
LOLA: This is about TV, Sam.
Querrás decir Pablo va a salir en la tele…
You mean, Pablo is going to be on TV ...
ANA: Cuéntanos, Pablo, ¿qué pasa?
ANA: Tell us, Pablo, what's up?
PABLO: Bueno… hará calor…y de vez en cuando habrá tormentas…
||||||||||storms
PABLO: Well ... it will be hot ... and from time to time there will be storms ...
ANA: Ohh….calor y tormentas….
ANA: Ohh ... heat and storms ...
¡un drama!
A drama!
¡Qué excitante!
How exciting!
PABLO: Lola, chica, ¿me amarás cuando sea una estrella…?
||||you will love||||
PABLO: Lola, girl, will you love me when I'm a star ...?
LOLA: Sí, Pablo…
LOLA: Yes, Pablo ...
LOLA: E incluso te ayudaré a ser una superestrella
LOLA: And I'll even help you be a superstar
PABLO: ¿Sííí?
LOLA: Sííí…Primera lección
LOLA: Yes ... First lesson
¡Así es como se despiden a las estrellas!
||||verabschieden|||
||||say goodbye to|||
This is how they say goodbye to the stars!
¡Adiós, Pablo!
Goodbye Pablo!
LOLA: ¡…Nos veremos en los Óscar!
LOLA: ... We'll see each other at the Oscars!
LOLA: Ana…
ANA: ¿Sííí?
LOLA Me parece que estás viendo demasiados anuncios... de verdad
LOLA I think you're seeing too many ads ... really
ANA: ¿Qué quieres decir?
ANA: What do you mean?
Demasiados anuncios…
zu viele|Werbung
Too many ads ...
LOLA: Bueno, ¿recuerda Triscas…?
LOLA: Well, remember Triscas ...?
ANA: …Ah Triscas……
ANA: ... Oh Triscas ......
ANA: Bienvenidos al concurso Triscas …
|||Wettbewerb|
|||contest|
ANA: Welcome to the Triscas contest ...
Pablo, delante de ti tienes dos platos.
Pablo, in front of you you have two dishes.
Sólo te pido que me digas cuál de ellos es Triscas…:
||||||welcher||||
I'm just asking you to tell me which of them is Triscas ...:
¿“A” o “B”?
¿Listo, Pablo?
Ready, Pablo?
Este es “A”.
This is "A".
Bien, y éste es “B”.
Okay, and this is "B".
Ya está, Pablo
That's it, Pablo
Ahora, ¿cuál de ellos es Triscas?
Now, which of them is Triscas?
¿“A” o “B”?
PABLO: Pues... ¡los dos huelen muy bien!
||||smell||
PAUL: Well ... they both smell really good!
ANA: ¡Muy bien!
ANA: Very good!
¡Correcto!
Right!
¡Ambos eran Triscas…!
Both were Triscas ...!
La diferencia está en que “A” son Triscas… de conejo…
The difference is that "A" are Triscas ... rabbit ...
¡Y “B” son Triscas… de pollo!
And "B" are Triscas ... chicken!
Ahora, Pablo, ¿cuáles prefieres?
Now, Pablo, which do you prefer?
PABLO: Oh, las de conejo…
PAUL: Oh, the rabbit ones ...
PABLO: Oh, por cierto, Ana…
PAUL: Oh, by the way, Ana ...
ANA ¿Sííí?…
PABLO: ¿Qué son Triscas…?
PAUL: What are Triscas ...?
ANA: ¡Comida para perro, por supuesto!
ANA: Dog food, of course!
LOLA: ¿Me entiendes?
LOLA: Do you understand me?
ANA: Pienso que sí… ¿Qué es ese ruido?
|||||||noise
ANA: I think so ... What is that noise?
SAM: ¡Aaah!
SAM: Aaah!
Ana's popcorn!
Ana's popcorn!
ANA: ¿Mis palomitas?
ANA: My popcorn?
SAM: ¡Claro!
SAM: Sure!
¡Quería hacer palomitas a la americana para ti!
I wanted to make American popcorn for you!
ANA: Gracias, Sam
LOLA: ¡A mí también me gustan las palomitas!
LOLA: I like popcorn too!
SAM: Hi mom!
Guess what!
I'm sharing a flat with Pablo!
Yeah!
I know!
I am so grown up!
LOLA A CRISTINA:
||Cristina
LOLA TO CRISTINA:
¡Este apartamento está muy concurrido!
||||crowded
This apartment is very busy!
Llamadas extrañas para un desconocido llamado Antonio Matador.
||||unknown|||
Strange calls for a stranger named Antonio Matador.
!Sam y Pablo entran sin llamar!
|||they enter||
And Ana has freaked out with the ads!
¡Y Ana ha flipado con los anuncios!
||has||||
PAUL TO PEPE:
PABLO A PEPE:
PABLO A PEPE:
¡Hola, Pepe!
Guess!
¿¡Adivina!
? They gave me the role!
?
¡Me dieron el papel!
They gave me the role!
¡Me dieron el papel!
I am going to be a star!
¡Voy a ser una estrella!
My own program ...
Mi propio programa…
Every night at six in front of a large audience!
¡Cada noche a las seis en frente de una gran audiencia!
Hollywood, here I come!
¡Hollywood, aquí llego!
Hollywood, here I come!
SAM: And I made popcorn for Annie…American style….
SAM: And I made popcorn for Annie...American style....
Er…yeah, I know I've never made popcorn before…
A success?
Kind of….
PABLO: In this figure as protagonist with Russell Crowe ...
PABLO: En este figuré como protagonista con Russell Crowe …
SAM: Go!
SAM: ¡Anda!
Pablo, you in Gladiator?
Pablo, ¡¿tú en Gladiador?
! Who were you?
!
¿Quién eras?
PAUL: A centurion ...
PABLO: Un centurión...
SAM: Ehh ... which centurion ...?
SAM: Ehh... ¿cuál centurión…?
PAUL: Ehh, oh, there it comes - there!
PABLO: Ehh, oh, ahí llega – ¡ahí!
- that that!
– ¡ese, ese!
SAM: A dead centurion ...?
SAM: ¿Un centurión muerto…?
PAUL: Yes.
PABLO: Sííí.
He had a line but they cut it ...
Tenía una línea pero la cortaron…
|||||they cut
SAM: And what did you say?
SAM: ¿Y qué decías?
PAUL: Grrr!
PABLO: ¡Grrr!
PABLO: But now, Sam ... I have an entire script for me only every night on TV ...
PABLO: Pero ahora, Sam…, tengo un guión entero para mí sólo cada noche en la televisión…
SAM: Tell me, Pablo!
SAM: ¡Cuéntame, Pablo!
What happens?
¿Qué pasa?
PAUL: Well.
PABLO: Bueno.
It's my show ... And when it's a star, Sam, my friend, I'm not going to forget you
Es mi espectáculo…Y cuando sea una estrella, Sam, amigo mío, no voy a olvidarte
SAM: Oh, thanks ...
SAM: Ay, gracias…
PABLO: No, I'm not going to forget my friends, but from time to time I'll need to be alone ... and my servants will answer the phone ...
PABLO: No, no voy a olvidar a mis amigos, pero de vez en cuando necesitaré estar solo… y mis criados contestarán al teléfono…
||||||||||||||||||||they will answer||
CARLOTA: Hi, I'm Carlota ... Meet me today at five thirty and I'll show you how to make a chocolate Perfection for lovers!
CARLOTA: Holaaa, soy Carlota… ¡Reúnase conmigo hoy a las cinco y media y le enseñaré cómo hacer un chocolate La Perfección para enamorados!
All you need is eggs, chocolate, and butter ...
Todo lo que necesita es huevos, chocolate, y mantequilla...
And don't forget that the path of the heart goes through the stomach!
¡Y no se olvide que el camino del corazón pasa por el estómago!
And don't forget that the way of the heart goes through the stomach!
SAM:
Does the path of the heart pass through the stomach?
¿El camino del corazón pasa por el estómago?
What does it mean?
¿Qué quiere decir?
What does it mean?
PABLO:
It means that if you love the girl ... you have to cook for her!
Quiere decir que si quieres a la chica... ¡tienes que cocinar para ella!
SAM: I want to cook…
SAM: Quiero cocinar….
PAUL: Do you cook?
PABLO: ¿Tú cocinar?
SAM: Ana loves chocolate Perfection ...
SAM: A Ana le encanta el chocolate La Perfección…
PAUL: Oh, yes ...?
PABLO: ¿Ah, sííí…?
ANA: Besides, why do you say I see too many ads ...?
ANA: Además, ¿por qué dices que veo demasiados anuncios...?
LOLA: Do you remember when you wanted to change detergent ...
LOLA: ¿Recuerdas cuando querías cambiar de detergente….
LOLA: Do you remember when you wanted to change detergent….
?
ANA: Ahh…
? ANA: Ahh...
ANA: ¡Oh!
ANA: Oh!
¡Hola!
I am a mother and every day I have to face rebellious spots ...
Soy una madre y cada día tengo que enfrentarme a manchas rebeldes…
Tomato Cátsup, mayonnaise, sauce, even eggs ...
Tomate Cátsup, mayonesa, salsa, hasta huevos…
But, Amarín will help you!
Pero, ¡Amarín le ayudará!
I will wash a shirt with normal detergent and a shirt with the new Amarín
Lavaré una camisa con detergente normal y una camisa con el nuevo Amarín
I will wash||||||||||||
Let's see which one is cleaner ... the shirt washed with normal detergent ...
Veamos cuál sale más limpia…la camisa lavada con detergente normal…
... still dirty ... But!
…sigue sucia… ¡Pero!
remains|dirty|
The shirt washed with the new Amarín is ...
La camisa lavada con el nuevo Amarín está…
The shirt washed with the new Amarín is ...
…oh, ehh…
LOLA: Ana, have you seen my red shirt somewhere?
LOLA: Ana, ¿Has visto mi camiseta roja en algún sitio?
I want to wear it now!
¡Quiero ponérmela ahora!
I want to wear it now!
ANA Uuy.
ANA Uuy.
SAM: Hi Lola…
SAM: Hi Lola ...
LOLA: Hola, Sam…
SAM: Ah, hola, Ana
SAM: Oh, hi, Ana
ANA: ¡Hola, Sam!
SAM: Do you know where Pablo is?
SAM: ¿Sabéis dónde está Pablo?
ANA: I think I know where it is ...
ANA: Creo que ya sé dónde está…
ANA: I think I know where he is ...
PABLO: ¡Sí!
PAUL: Yes!
¡Sí!
I'm interested in making the movie ...
Me interesa hacer la película…
But how many movies do you think I can do a year?
¿Pero cuántas películas cree usted que puedo hacer yo al año?
No, no, it's not for the money!
No, no, ¡no es por el dinero!
I don't need a million euros.
No necesito un millón de euros.
Look, talk to my agent, Lola.
Mire, háblelo con mi agente, Lola.
Discuss it with her!
¡Discútalo con ella!
Discuss it||
LOLA: (KNIVING) I have an idea ...
LOLA: (CUCHICHEANDO) Tengo una idea…
LOLA: (CUCHICHEANDO) I have an idea ...
PABLO: ¿Sí?
LOLA: Pablo Aranda García?
LOLA: ¿Pablo Aranda García?
LOLA: Pablo Aranda García?
PABLO: Ehh…síí..
LOLA: I happen to Mr. Spielberg ...
LOLA: Le paso con el Señor Spielberg…
LOLA: It happened to Mr. Spielberg ...
PABLO: Ah… ehh…¿¿Spielberg?
PAUL: Ah ... ehh ... Spielberg?
?
SAM: Hi Pablo!
? SAM: Hi Pablo!
It's Steven Speilberg here… I understand that you are very big in Spain… So, what are you working on right now….
It's Steven Speilberg here... I understand that you are very big in Spain... So, what are you working on right now....
?
PABLO: Well...it is something that all of Spain watches….
? PABLO: Well...it is something that all of Spain watches....
It's er the….
PABLO: Yes, yes, yes, yes - You laugh, laugh ... but today, tonight, at six o'clock you're going to see that Pablo is a star ...
PABLO: Sí, sí, sí, sí – Vosotros reíros, reíros… pero hoy, esta noche, a las seis en punto vais a ver que Pablo es una estrella…
|||||||laugh|||||||||||||||||
And then ... so he'll call me Spielberg!
Y entonces….¡sí que me llamará Spielberg!
PAUL: And now excuse me!
PABLO: ¡Y ahora disculpadme!
PAUL: And now excuse me!
(LAS MANOS A LA CABEZA)
I have to learn my text.
Tengo que aprenderme mi texto.
SAM: Ana. You like chocolate Perfection, don't you?
SAM: Ana ¿Te gusta el chocolate La Perfección, no?
SAM: Ana, you like La Perfection chocolate, don't you?
ANA: ¡Oh sí!
ANA: Oh yes!
Chocolate La Perfección…mmm….
What time is it?!
¡¿Qué hora es?!
I have to get Luis out ... Luis!
Tengo que sacar a Luis… ¡Luis!
I have to get Luis out... Luis!
¡Luis!
See you later, Sam!
¡Te veo más tarde, Sam!
SAM: Chocolate Perfection ... chocolate ... eggs ... and butter
SAM: Chocolate La Perfección… chocolate …huevos …y mantequilla
SAM: Mom!
SAM: ¡Mamá!
I'm going to learn to cook!… .. it's so fun!…
¡Voy a aprender a cocinar!….. ¡es tan divertido!…
ANA A… NURIA
ANA A …NURIA
Dear Nuria!
iQuerida Nuria!
Dear|
There are some great ads on TV, why?
Hay algunos anuncios geniales en la tele, ¿A que sí?
My favorites are ... Triscas ... Amarín ....
Mis favoritos son... Triscas… Amarín….
My favorites are ... Sad ... Yellow ....
chocolate La Perfección….
Chocolate Perfection….
Mmm….
I love chocolate Perfection ...
Me encanta el chocolate La Perfección…
SAM: Why do I want to learn to cook?
SAM: ¿Por qué quiero aprender a cocinar?
You are welcome…
Por nada…
"The path of love passes through the stomach" ...
“El camino del amor pasa por el estómago”…
... is something the Spaniards say ...
... es algo que dicen los españoles....
CARLOTA:… And today chocolate Perfection
CARLOTA: …Y hoy chocolate La Perfección
A dish made for lovers…
Un plato hecho para enamorados….
First: pick up chocolate
Primero: coja chocolate
|take|
SAM: First, catch the chocolate
SAM: Primero, coger el chocolate
||take||
CARLOTA: And melt it in hot water
CARLOTA: Y derrítalo en agua caliente
||melt it|||
CARLOTA: And melt it in hot water
SAM: Ah, melt it!
Melt it to the bain marie
Derretirlo al bain marie
CARLOTA: And now separate the eggs!
CARLOTA: ¡Y ahora separe los huevos!
SAM: Separate the eggs?
SAM: ¿Separar los huevos?
SAM: Separate the eggs?
¡Ah!
CARLOTA: Add the butter
CARLOTA: Añada la mantequilla
|Add||
Mix the yolks with the chocolate.
Mezcle las yemas con el chocolate.
Mix|||||
Mix the yolks with the chocolate.
ANA: ¿Sam?, ¿Sam?
ANA: Sam ?, Sam?
SAM: ¡Hola, Ana!
CARLOTA: Come on!
CARLOTA: ¡Venga!
Beat the eggs!
¡A batir los huevos!
SAM: Beat?
SAM: ¿Batir?
ANA: What you need is Ana's magic blender!
ANA: ¡Lo que necesita es la batidora mágica de Ana!
CARLOTA: We're almost done, baby.
CARLOTA: Casi hemos terminado, cariñitos.
Finally add the egg whites to the chocolate and put it in the fridge
Por fin añada las claras al chocolate y póngalo en la nevera
SAM: ... and add the whites to the chocolate and put it in the fridge.
SAM: … y añadir las claras al chocolate y ponerlo en la nevera.
||to add|||||||||
SAM: ... and add the whites to the chocolate and put it in the fridge.
LOLA:
Who is the girl?
¿Quién es la chica?
I think I already know who is ... Chocolate Perfection
Me parece que ya sé quién es... Chocolate La Perfección
ANA: Pablo!
ANA: ¡Pablo!
What time is it?
¿Qué hora es?
ALL: Six o'clock!
TODOS: ¡Las seis!
ANA: Quick!
ANA: iRápido!
Change the chain!
¡Cambia de cadena!
||channel
It's six o'clock and now Time ...
Son las seis en punto y ahora el Tiempo…
With Antonio Matador
Con Antonio Matador
PAUL: Hi, I'm Antonio Matador
PABLO: Hola, soy Antonio Matador
PABLO: Hi, I'm Antonio Matador
ANA: ¡Antonio Matador!
LOLA: Time!
LOLA: ¡El tiempo!
SAM: Pablo?
SAM: ¿Pablo?
PAUL: And now the big smile time
PABLO: Y ahora el tiempo gran sonrisa
PABLO: And now the time big smile
Oh.
And now the time.
Y ahora el tiempo.
It will be hot in the South!
¡En el Sur hará calor!
Sun!
¡Sol!
PAUL: Oh, excuse me
PABLO: Oh, perdonen
PAUL: Don't forget the swimsuits ...
PABLO: No se olviden de los bañadores….
PABLO: In the West it will be windy and in the East ...
PABLO: En el Oeste hará viento y en el Este...
|||||wind||||
Hey…..??
eh…..??
? (Wrong camera!)
?
(¡Cámara equivocada!)
Oh, and in the East, it will rain ... So don't forget your country ...
Ah, y en el Este, lloverá… Así que no se olvide de su pa….
|||||it will rain||||||||
… Reasons ”and now…
…raguas” y ahora …
umbrellas||
Oh, lightning no ... and that was the time with Antonio Matador
Oh, relámpagos no…y eso era el tiempo con Antonio Matador
|lightning|||||||||
Ah mom!
¡Ah Mamá!
SAM: Get close to me, close your eyes ...
SAM: Acércate a mí, cierra los ojos…
SAM: Now ... Let yourself go ... to paradise
SAM: Ahora…Déjate llevar….al paraíso
||Let yourself|||paradise
SAM: Now ... let yourself go ... to paradise
LOLA:
I think I know who it is ... .. Chocolate Perfection
Me parece que ya sé quién es….. Chocolate La Perfección
SAM: Creamy chocolate to melt the heart of a beautiful lady ...
SAM: Cremoso chocolate para derretir el corazón de una bella señorita…
||||to melt||||||
SAM: Ready?
SAM: ¿Lista?
SAM: Ready?
LOLA: Mmm
LOLA: Mmm
ANA: Mmm…
ANA: Chocolate Perfection
ANA: El chocolate La Perfección
Chocolate for lovers
El chocolate para enamorados
Oh Sam - How fun!
Oh Sam – ¡Qué divertido!
I love making announcements, especially with your delicious La Perfection chocolate!
Me encanta hacer anuncios, ¡especialmente con tu delicioso chocolate La Perfección!
|||ads|||||||
SAM: I'm glad you like it ...
SAM: Estoy contento de que te guste…
||happy||||
LOLA: Hi!
LOLA: ¡Hola!
LOLA: Hello!
¡El Señor Antonio Matador!
||Mr Antonio|
LOLA: So, Mr.
LOLA: Entonces, Sr.
Antonio Matador, do you want to collect your messages now?
Antonio Matador, ¿quiere recoger sus mensajes ahora?
|||to collect|||
ANA: Pablo!
ANA: ¡Pablo!
We have seen you on TV!
¡Te hemos visto en la tele!
You've been ... fabulous!
Has estado… ¡fabuloso!
SAM: Hey uncle, what fun!
SAM: Hey tío, ¡Qué divertido!
LOLA: Yes, I liked the skirt!
LOLA: Sííí, ¡me gustaba la falda!
|||||skirt
ANA: Poor Pablo, are you tired ...?
ANA: Pobre Pablo, ¿estás cansado…?
PAUL: Yes I am ... yes
PABLO: Sí lo estoy... sí
ANA: Working on TV has to be very hard ...
ANA: Trabajar en la tele tiene que ser muy duro...
PABLO: No, if it's not that, it's because I came running from the studio.
PABLO: No, si no es eso, es que he venido corriendo desde el estudio.
SAM: Running?
SAM: ¿Corriendo?
SAM: Running?
¿Por qué?
PAUL: Because they were chasing me!
PABLO: ¡Porque me perseguían!
Next week in Extra!
La próxima semana en ¡Extra!
Lola plays the primitive ...
A Lola le toca la primitiva…
|||it's Lola's turn||lottery
Pablo falls in love at a traffic light.
Pablo se enamora en un semáforo.
|||||traffic light
And why does Sam dress up as a dump?
¿Y por qué se viste Sam de basurero?
Do not miss it!
¡No te lo pierdas!
Do not miss it!