×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Vacaciones al Sol, Parte Extra

Parte Extra

NOTAS EXPLICATIVAS (1) La calle Alcalá es una céntrica calle madrileña. Allí se encuentran muchos bancos y edificios oficiales (el Banco de España, el Ministerio de Educación, etc. ), oficinas, hoteles y comercios. Cruza Madrid de Este a Oeste. (2) Srta. es la abreviatura escrita de señorita. Entre compañeros de trabajo jóvenes lo más normal es tutearse (usar «tú») y no utilizar los tratamientos señor, señora, señorita, etc. Por eso, Lola llama a Margarita señorita cuando está enfadada, para marcar distancia. (3) Bastante gente en Madrid desayuna en un bar, al salir de casa. También, a media mañana, es frecuente hacer una pequeña pausa y tomar algo en una cafetería con los compañeros de trabajo. (4) El País es el periódico más vendido en España. Tiene una línea progresista. (5) Nena es una manera familiar y afectiva, pero un poco paternalista, de dirigirse a una mujer joven en situaciones de mucha confianza. Significa literalmente niña. (6) No basta con ser bueno, hay que parecerlo, es una expresión que se usa con mucha frecuencia. Significa que no es suficiente ser bueno sino que los demás deben creerlo. (7) La Costa Brava es una parte de la costa catalana (en el Noroeste de España, junto a la frontera francesa). Es una zona muy turística, con paisajes y playas muy bonitas y algunos pueblos interesantes. Se considera una de las mejores zonas de vacaciones de la costa española. (8) Tossa de Mar es uno de los pueblos más típicos de la Costa Brava. 35

(9) Girona es una de las cuatro provincias catalanas. En español, Gerona. (10) Joan Manuel Serrat es un cantante catalán muy conocido en España. Canta, en catalán y en castellano, canciones propias y poemas de escritores famosos. Una de sus canciones más conocidas es Mediterráneo. (11) Barajas es el aeropuerto de Madrid. (12) Se llaman Puente Aéreo los vuelos que unen Madrid y Barcelona. Transportan fundamentalmente gente de negocios. (13) Iberia es la compañía aérea española más importante. Realiza vuelos internacionales y algunos nacionales. (14) Madrid está a unos 600 Km. de Barcelona. Para ir de Madrid a Barcelona hay que cruzar regiones con clima y altura muy variados. Por eso, el paisaje cambia mucho. (15) Madrid y Barcelona están unidas por una autovía (de Madrid a Zaragoza) y por una autopista (de Zaragoza a Barcelona). (16) En 1992 se celebraron en Barcelona los Juegos Olímpicos. Las obras que se hicieron para prepararlos significaron un gran cambio para la ciudad. (17) El Prat es el aeropuerto de Barcelona. Se reformó en 1992, para las Olimpiadas. Las terminales nuevas las hizo el arquitecto Ricardo Bofill. (18) Una de las cosas más interesantes de Barcelona es su Barrio Gótico, es decir, el conjunto de edificios medievales y renacentistas que se encuentra alrededor de la Catedral. (19) Las Ramblas es la calle más conocida de Barcelona. Es el lugar de encuentro más pintoresco de la ciudad. Siempre, de 36

día y de noche, las Ramblas están animadas y llenas de una mezcla curiosa de gente: gente de todas las edades, de todas las nacionalidades y de todas las clases sociales. Son muy típicos los puestos de venta de flores, de animales y los quioscos. (20) Los españoles suelen comer marisco para celebrar momentos especiales. Las gambas son uno de los platos más apreciados y más caros. (21) La cocina catalana es diferente de la de otras partes de España. En la costa se encuentran muchos platos con mezcla de carne y pescado, o de carne con marisco. El pollo con langosta es un buen ejemplo. La mayor parte de salsas, como la de este plato, llevan, entre otras cosas, ajo y almendras. (22) La mayoría de los españoles considera extraño o incorrecto quedarse callado en muchas situaciones. Por eso se intenta mantener la conversación todo el tiempo. (23) S.L. significa Sociedad Limitada y es un tipo de empresa. Hay muchas pequeñas empresas que son Sociedad Limitada. (24) En España, el saludo más normal entre mujeres es darse un beso en cada mejilla. También muchas mujeres se besan en las presentaciones. (25) Playa de Aro es un pueblo turístico de la Costa Brava. Hay muchas discotecas, tiendas, hoteles, etc. y es el lugar elegido por muchos jóvenes turistas para las vacaciones porque hay mucho ambiente nocturno. (26) La manera normal de decir o escribir la dirección en español es: nombre de la calle + número + piso + puerta. (27) La paella es el plato español más conocido fuera de España. Se come en todas las regiones pero hay muchas recetas distintas. Siempre consiste en arroz con trozos pequeños de carne (pollo, conejo, etc.) o pescado y marisco o las dos cosas. 37

También suele llevar algunas verduras (guisantes, pimientos, tomates, etc. ), ajo y azafrán. (28) Muchos niños españoles comen en la escuela porque por la tarde, hasta las cinco normalmente, hay clase. (29) ABC es el periódico conservador más leído. (30) La Vanguardia es un periódico que se edita en Barcelona. Es un periódico muy leído y tiene una línea conservadora–liberal. (31) Durante el régimen de Franco, muchos estudiantes y profesores universitarios luchaban contra la dictadura y la Universidad era un foco permanente de resistencia antifranquista. Franco murió en el año 1975. (32) La noche antes de San Juan, es decir, la noche del 23 de junio, se celebra en muchos lugares de España la verbena de San Juan. Es típico encender hogueras y fuegos artificiales y tirar petardos. (33) En Cataluña se elabora una bebida con el mismo método que el champán francés. Se llama cava. En las fiestas (cumpleaños, verbenas, Navidad, etc.) muchos españoles beben cava. (34) Se llama dinero negro al dinero que no se declara a las autoridades fiscales. (35) Harina es uno de los nombres que recibe en «argot» la cocaína. (36) Cuando alguien se pone muy blanco, porque se encuentra mal, se dice que está blanco como un papel. (37) Quedan detenidos es la frase típica que se puede oír en todos las películas policíacas, la que dice la policía cuando detiene a alguien. 38

(38) Simitomba es un plato que prácticamente sólo se come en Tossa de Mar. Lleva pescado con patatas y mucho ajo. (39) El Museo del Prado, El Escorial y la Fundación Thyssen son lugares de gran interés turístico. El Museo del Prado es uno de los más importantes museos de pintura del mundo. Allí se pueden ver muchas obras de Velázquez, Goya, y de los grandes maestros españoles, flamencos, italianos, etc. El Escorial es un monasterio que mandó construir el Rey Felipe II en el S. XVI. En El Escorial están enterrados todos los reyes españoles. En la Fundación Thyssen Bomemiza se encuentra también una de las más importantes colecciones de pintura. Fue cedida por el Barón Von Thyssen al gobierno español. 39

¿LO HAS ENTENDIDO BIEN? 1y2 ¿Puedes terminar estas frases? 1. Lola es la directora de ... 2. Sus socios se llaman ... 3. La agencia está en ... 4. Margarita es ... 5. El dossier del caso Sánchez está en ... 6. Lola está de mal humor porque ... 3 ¿Verdad o mentira? V M 1. Paco y Miguel han desayunado en un bar. ❏ ❏ 2. Lola sigue de mal humor. ❏ ❏ 3. A Lola le gusta que le llamen «nena». ❏ ❏ 4. La agencia no paga los impuestos. ❏ ❏ 5. Tienen muchos clientes. ❏ ❏ 6. Paco ha conocido a un chica holandesa. ❏ ❏ 7. Paco es gordito pero muy atractivo. ❏ ❏ 8. En la agencia no tienen mucho trabajo. ❏ ❏ 9. Paco va a hablar más tarde con Lola. ❏ ❏ 41

4y5 ¿Ya sabes quiénes son estos personajes? Une con flechas. Paco un cantante Miguel uno de los socios de Lola Elisa una amiga de Lola Feliciano un chico que trabaja en la agencia Margarita la secretaria Sánchez un cliente Joan Manuel Serrat el otro socio de Lola 6, 7 y 8 En este resumen de los capítulos faltan algunas piezas importantes. Complétalo. a) Lola llega al aeropuerto. b) Allí conoce a un señor sueco, Magnus Nilsson. c) .................................................................................................... d) Tienen que ir a Barcelona en autobús. e) Llegan a Barcelona. f) Lola toma un taxi y se va al hotel. g) .................................................................................................... h) Lola va al bar del hotel a tomar algo. i) ..................................................................................................... j) Lola y Nilsson se van a cenar juntos. 42

9 ¿Puedes reconstruir la historia de Nilsson? Nilsson es un señor , sueco, que va a jubilarse _. Quiere comprar para _. Un día ve el anuncio de unas casas en Tossa de Mar, en el . Tossa es _. Él escribe y recibe información sobre las casas. Va a Madrid, en un viaje de y allí se encuentra con el gerente de «Fincabrava S.L.». Paga una parte del dinero y firma un contrato. Cuando , unos meses después, decide _, descubre que esa casa no existe. Es decir, que todo es falso. Ahora no tiene ni casa ni _. Por eso está tan _ y quiere _ a Tossa. Pero Lola va a . 10, 11 y 12 Corrige las informaciones que no son correctas. a) El restaurante de Elisa es muy bonito. b) Está en la parte nueva del pueblo. c) Nilsson es un cliente de Lola. d) Elisa no conoce a nadie que trabaje en negocios inmobiliarios. e) Ingvar es guitarrista. f) Elisa y su familia no están contentos en Tossa. g) Max come todos los días en la escuela. h) «Ca l'Elisa» no tiene muchos clientes. i) A Lola le encanta la paella. 43

13 y 14 A. Trata de recordar todo lo que sabes de estos personajes hasta este capítulo. Quiénes son, cómo son, etc. Max Lola Ingvar Margarita Elisa Paco Nilsson B. ¿Cuáles de estas cosas forman parte del plan de Lola? ❏ Poner un anuncio en el periódico. ❏ Esperar un par de días. ❏ Hablar otra vez con la policía. ❏ Visitar la oficina donde Nilsson firmó el contrato. ❏ Buscar la oficina de Fincabrava en Tossa. ❏ Ir a Madrid para investigar. C. ¿Y tú? ¿Qué crees que tiene que hacer? 15 ¿Cómo es la noche de San Juan? ¿Hay alguna fiesta parecida en tu país? 44

16 y 17 ¿Puedes organizar por orden el resumen de estos capítulos? ❏ A la oficina de Lola llegan tres faxes con ofertas de casas. ❏ Alarcón dice que tiene unas casas fantásticas. ❏ «Bravainmo» es una empresa bastante sospechosa. ❏ Acuerdan una cita en la costa, en Playa de Aro, en un hotel, con el cliente, los abogados y Alarcón. ❏ Paco y Miguel salen de la oficina y se esconden en la escalera. ❏ Los socios de Lola se citan en Madrid el lunes con los de «Bravainmo». ❏ Hablan con Manolo Vallés, que conoce todas las constructoras de la Costa Brava. ❏ Van a las oficinas de «Bravainmo» y hablan con Alarcón. 17 y 18 ¿Verdad o mentira? V M 1) El vendedor de casas tiene varios pasaportes. ❏ ❏ 2) Paco y Miguel salen corriendo del despacho porque alguien entra. ❏ ❏ 3) El hombre coge un paquete con cocaína y deja una nota escrita. ❏ ❏ 4) En la nota pone que quieren asesinar a Lola. ❏ ❏ 5) Lola y Nilsson van juntos a la playa. ❏ ❏ 45

19 Relaciona las frases del cuadro gris con las del cuadro blanco. a) Todos están preocupados por Lola... b) El agua está un poco fría... c) Nilsson la sigue... e) Un hombre intenta matar a Lola... f) Nilsson está un poco nervioso... g) Es verdad que... 1) ...pero se siente feliz porque ha salvado a Lola. 2) ...pero ella no lo ve. 3) ...pero ella sale sola. 4) ...pero Lola se baña. 5) ...pero Nilsson la salva. 6) ...los de «Bravinmo» son peligrosos. 20, 21, 22 y 23 Ordena cronológicamente estas frases: ❏ Nilsson va a poder comprarse una casa porque ha ganado un premio. ❏ Gutiérrez es el hombre que quería matar a Lola. 46

❏ Elisa, Lola y Nilsson quieren ver cómo termina todo. ❏ Paco no quiere volver a Madrid. ❏ Paco y Miguel tienen una cita con los estafadores. ❏ Elisa no deja escapar a la mujer que va con los estafadores. 47

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Parte Extra |Дополнительная |Extra Extra Teil extra part Część dodatkowa Дополнительная часть

NOTAS EXPLICATIVAS (1) La calle Alcalá es una céntrica calle madrileña. Allí se encuentran muchos bancos y edificios oficiales (el Banco de España, el Ministerio de Educación, etc. ), oficinas, hoteles y comercios. Cruza Madrid de Este a Oeste. (2) Srta. es la abreviatura escrita de señorita. Entre compañeros de trabajo jóvenes lo más normal es tutearse (usar «tú») y no utilizar los tratamientos señor, señora, señorita, etc. Por eso, Lola llama a Margarita señorita cuando está enfadada, para marcar distancia. (3) Bastante gente en Madrid desayuna en un bar, al salir de casa. También, a media mañana, es frecuente hacer una pequeña pausa y tomar algo en una cafetería con los compañeros de trabajo. (4) El País es el periódico más vendido en España. Tiene una línea progresista. (5) Nena es una manera familiar y afectiva, pero un poco paternalista, de dirigirse a una mujer joven en situaciones de mucha confianza. Significa literalmente niña. (6) No basta con ser bueno, hay que parecerlo, es una expresión que se usa con mucha frecuencia. Significa que no es suficiente ser bueno sino que los demás deben creerlo. (7) La Costa Brava es una parte de la costa catalana (en el Noroeste de España, junto a la frontera francesa). Es una zona muy turística, con paisajes y playas muy bonitas y algunos pueblos interesantes. Se considera una de las mejores zonas de vacaciones de la costa española. (8) Tossa de Mar es uno de los pueblos más típicos de la Costa Brava. примечания|пояснительные||||||центральная||мадридская||||много|банки||здания|официальные здания||||||Министерство||Министерство образования||офисы|отели||магазины|пересекает|||||||||сокращение|письменная||||коллегами по работе|||молодые коллеги|||||обращаться на |||||||обращения||||||||||||||||подчеркнуть дистан||||||завтракает|||||||||||||часто||||перерыв||||||||||||||||||продаваемая||||||прогрессивная линия|||||неформальный||ласкательная||||попечительский||обращаться к||||||ситуациях большой|||доверие|означает|буквально|||недостаточно|||||||||выражение||||||||||||||а не||||должны|в это верят||||||||||каталонского|||северо-зап||||||граница|французской гра|||||туристическая||пейзажи||пляжи|||||деревни|||считается|||||районы||||||||||||||||типичных|||| |explanatory||||||central||Madrid||||||||official||||||Ministry||||offices|||businesses|Cross|||||West||||abbreviation|written||||||||||||to use "tú"|||||use||titles|||||||||||||||||distance|||||breakfast|||||||||||||frequent||||||||||||||||||||||sold||||||progressive|||||||affectionate||||paternalistic||to address|||||||||||literally|girl|||||||||||expression||||||||||||||but|||||||||||||||Catalan|||Northwest||||||border|French|||||tourist||landscapes||beaches||beautiful||||||considers||||||||||||||||||||||||| EXPLANATORY NOTES (1) Calle Alcalá is a central Madrid street. There are many banks and official buildings (the Bank of Spain, the Ministry of Education, etc.), offices, hotels and shops. Cross Madrid from East to West. (2) Miss is short for miss. Among young co-workers, the most normal thing is to get acquainted (use "you") and not to use the treatments sir, madam, miss, and so on. For this reason, Lola calls Margarita Miss when she is angry, to mark distance. (3) A lot of people in Madrid have breakfast in a bar, when they leave home. Also, in the middle of the morning, it is common to take a short break and have a drink in a cafeteria with co-workers. (4) El País is the best-selling newspaper in Spain. It has a progressive line. (5) Nena is a familiar and affectionate way, but a bit paternalistic, of addressing a young woman in situations of great trust. It literally means girl. (6) It is not enough to be good, you have to appear so, it is an expression that is used very often. It means that it is not enough to be good but that others must believe it. (7) The Costa Brava is a part of the Catalan coast (in the Northwest of Spain, next to the French border). It is a very touristy area, with very beautiful landscapes and beaches and some interesting towns. It is considered one of the best holiday areas on the Spanish coast. (8) Tossa de Mar is one of the most typical towns on the Costa Brava. 35

(9) Girona es una de las cuatro provincias catalanas. ||||||провинций| ||||||provinces| (9) Girona is one of the four Catalan provinces. En español, Gerona. ||Жирона ||Girona In Spanish, Girona. (10) Joan Manuel Serrat es un cantante catalán muy conocido en España. ||||||каталонский|||| (10) Joan Manuel Serrat is a well-known Catalan singer in Spain. Canta, en catalán y en castellano, canciones propias y poemas de escritores famosos. поет|||||испанский язык||собственные||стихи||писателей| |||||Spanish||own||poems||writers| He sings, in Catalan and Spanish, his own songs and poems by famous writers. Una de sus canciones más conocidas es Mediterráneo. One of his best known songs is Mediterranean. (11) Barajas es el aeropuerto de Madrid. Barajas||||| (11) Barajas is Madrid's airport. (12) Se llaman Puente Aéreo los vuelos que unen Madrid y Barcelona. |||||||связывают||| |||||||connect||| (12) The flights between Madrid and Barcelona are called Puente Aéreo. Transportan fundamentalmente gente de negocios. перевозят|в основном||| They transport|fundamentally||| They mainly transport business people. (13) Iberia es la compañía aérea española más importante. ||||авиакомпания||| ||||airline||| (13) Iberia is the most important Spanish airline. Realiza vuelos internacionales y algunos nacionales. осуществляет||международные|||внутренние Conducts|||||national Make international flights and some national ones. (14) Madrid está a unos 600 Km. (14) Madrid is about 600 km. de Barcelona. Para ir de Madrid a Barcelona hay que cruzar regiones con clima y altura muy variados. ||||||||пересекать|регионы||||высота||разнообразными |||||||||regions||||||varied To go from Madrid to Barcelona you have to cross regions with very varied climates and heights. Por eso, el paisaje cambia mucho. по|поэтому||пейзаж|меняется| В результате ландшафт сильно меняется. (15) Madrid y Barcelona están unidas por una autovía (de Madrid a Zaragoza) y por una autopista (de Zaragoza a Barcelona). ||Барселона||связаны|||автодорога||||Сарагоса||||автострада|||| |||||||highway||||Zaragoza||||highway|||| (15) Madrid and Barcelona are linked by a highway (from Madrid to Zaragoza) and by a highway (from Zaragoza to Barcelona). (16) En 1992 se celebraron en Barcelona los Juegos Olímpicos. |прошедшем времени|провели||||Игры|Олимпийские |||||||Olympic (16) In 1992 the Olympic Games were held in Barcelona. Las obras que se hicieron para prepararlos significaron un gran cambio para la ciudad. |работы|||были сделаны||подготовить их|означали|||||| |works|||||to prepare them|meant|||||| The works that were done to prepare them meant a great change for the city. (17) El Prat es el aeropuerto de Barcelona. ||||аэропорт|| (17) El Prat is Barcelona's airport. Se reformó en 1992, para las Olimpiadas. |была реформирована|||| |reformed|||| It was reformed in 1992, for the Olympics. Las terminales nuevas las hizo el arquitecto Ricardo Bofill. |терминалы|||сделал||архитектор|Рикардо|Бофилл |terminals||||||Ricardo|Bofill The new terminals were made by the architect Ricardo Bofill. (18) Una de las cosas más interesantes de Barcelona es su Barrio Gótico, es decir, el conjunto de edificios medievales y renacentistas que se encuentra alrededor de la Catedral. Одна||определённый артикль|вещей|самых|||||||||то есть||комплекс|||средневековые||ренессансные|||находится|вокруг||| |||||||||||||||set|||medieval||Renaissance||||||| (18) One of the most interesting things about Barcelona is its Gothic Quarter, that is, the set of medieval and Renaissance buildings that are located around the Cathedral. (19) Las Ramblas es la calle más conocida de Barcelona. ||||||известная|| (19) Las Ramblas is the best known street in Barcelona. Es el lugar de encuentro más pintoresco de la ciudad. ||||||живописный||| ||||||picturesque||| It is the most picturesque meeting place in the city. Siempre, de 36 Always 36

día y de noche, las Ramblas están animadas y llenas de una mezcla curiosa de gente: gente de todas las edades, de todas las nacionalidades y de todas las clases sociales. |||||||оживлённые||полные|||смешение||||||||возрастов||||национальностей|||||классов|социальных классов |||||||lively||full|||mix||||||||ages||||nationalities|||||| Day and night, the Ramblas are lively and full of a curious mix of people: people of all ages, of all nationalities and of all social classes. Son muy típicos los puestos de venta de flores, de animales y los quioscos. ||||торговые точки||||||животные|||киоски ||||stands|||||||||kiosks The stalls selling flowers, animals and kiosks are very typical. (20) Los españoles suelen comer marisco para celebrar momentos especiales. ||обычно||||отметить|особые моменты|особенные моменты ||usually||seafood|||| (20) Spaniards often eat seafood to celebrate special moments. Las gambas son uno de los platos más apreciados y más caros. ||||||блюд||ценимых||| |prawns|||||||valued||| Prawns are one of the most appreciated and most expensive dishes. (21) La cocina catalana es diferente de la de otras partes de España. (21) Catalan cuisine is different from other parts of Spain. En la costa se encuentran muchos platos con mezcla de carne y pescado, o de carne con marisco. ||||||||mix|||||||||seafood On the coast there are many dishes with a mixture of meat and fish, or meat with seafood. El pollo con langosta es un buen ejemplo. |||lobster|||| Lobster chicken is a good example. La mayor parte de salsas, como la de este plato, llevan, entre otras cosas, ajo y almendras. |большая|||соусы|как|аромат||||||||||миндаль ||||sauces||||||||||||almonds Most sauces, like the one in this dish, include garlic and almonds, among other things. (22) La mayoría de los españoles considera extraño o incorrecto quedarse callado en muchas situaciones. ||||||странным||неправильным||молчаливым||| ||||||||||silent||| (22) Most Spaniards consider it strange or incorrect to remain silent in many situations. (22) La plupart des Espagnols considèrent qu'il est étrange ou mal de garder le silence dans de nombreuses situations. Por eso se intenta mantener la conversación todo el tiempo. ||||поддерживать||разговор||| |||tries|||||| So you try to keep the conversation going all the time. (23) S.L. significa Sociedad Limitada y es un tipo de empresa. |общество|ограниченная|||||| ||Limited||||type|| means Limited Company and is a type of company. Hay muchas pequeñas empresas que son Sociedad Limitada. There are many small companies that are Limited Partnerships. (24) En España, el saludo más normal entre mujeres es darse un beso en cada mejilla. |||приветствие||||||||поцелуй|||щеке |||greeting||||||||kiss|||cheek (24) In Spain, the most normal greeting among women is to kiss each cheek. También muchas mujeres se besan en las presentaciones. ||||целуются||| ||||kiss|||presentations Also many women kiss in presentations. (25) Playa de Aro es un pueblo turístico de la Costa Brava. ||||||туристический|||| ||||||tourist|||| (25) Playa de Aro is a tourist town on the Costa Brava. Hay muchas discotecas, tiendas, hoteles, etc. ||дискотеки||| ||nightclubs||| There are many discos, shops, hotels, etc. y es el lugar elegido por muchos jóvenes turistas para las vacaciones porque hay mucho ambiente nocturno. ||||выбранный|||||||||||атмосфера|ночной жизни ||||chosen|||||||||||atmosphere|nightlife And it is the place chosen by many young tourists for their vacations because there is a lot of nightlife. (26) La manera normal de decir o escribir la dirección en español es: nombre de la calle + número + piso + puerta. (26) The normal way to say or write the address in Spanish is: street name + number + floor + door. (27) La paella es el plato español más conocido fuera de España. |paella||||||known||| (27) Paella is the best known Spanish dish outside of Spain. Se come en todas las regiones pero hay muchas recetas distintas. |||||||||рецепты|разные |||||||||recipes|different It is eaten in all regions but there are many different recipes. Siempre consiste en arroz con trozos pequeños de carne (pollo, conejo, etc.) |состоит||рис||кусочками|маленькими||||кролик| |consists||||pieces|||||rabbit| It always consists of rice with small pieces of meat (chicken, rabbit, etc.) o pescado y marisco o las dos cosas. |||||обе|| or fish and shellfish or both. 37

También suele llevar algunas verduras (guisantes, pimientos, tomates, etc. |обычно||||горошек||| |usually||||peas|peppers|| It also usually carries some vegetables (peas, peppers, tomatoes, etc. ), ajo y azafrán. ||шафран garlic||saffron ), garlic and saffron. (28) Muchos niños españoles comen en la escuela porque por la tarde, hasta las cinco normalmente, hay clase. ||||||||||после обеда|||||есть| (28) Many Spanish children eat at school because in the afternoon, usually until five, there is class. (29) ABC es el periódico conservador más leído. ||||консервативный|| ||||conservative|| (29) ABC is the most widely read conservative newspaper. (30) La Vanguardia es un periódico que se edita en Barcelona. |||||||издается|| |||||||is published|| (30) La Vanguardia is a newspaper published in Barcelona. Es un periódico muy leído y tiene una línea conservadora–liberal. |||||||||консервативная|либеральная |||||||||conservative|liberal It is a widely read newspaper and has a conservative-liberal line. (31) Durante el régimen de Franco, muchos estudiantes y profesores universitarios luchaban contra la dictadura y la Universidad era un foco permanente de resistencia antifranquista. ||режим||Франко|||||университетские|боролись|против||диктатура||||||центр|постоянный||сопротивления|антифранки ||regime||Franco||||||fought|against||dictatorship||||||focal|permanent||resistance|anti-Franco (31) During the Franco regime, many university students and professors fought against the dictatorship and the University was a permanent focus of anti-Franco resistance. Franco murió en el año 1975. |умер||| |died||| (32) La noche antes de San Juan, es decir, la noche del 23 de junio, se celebra en muchos lugares de España la verbena de San Juan. |||||||||||||||||||||праздник||| |||||||||||||||||||||festival||| (32) The night before San Juan, that is, the night of June 23, the festival of San Juan is celebrated in many places in Spain. (32) La veille de San Juan, c'est-à-dire la nuit du 23 juin, la fête de San Juan est célébrée dans de nombreux endroits d'Espagne. Es típico encender hogueras y fuegos artificiales y tirar petardos. ||разжигать|||огни|фейерверки||пускать| |typical|to light|bonfires|||||to throw|firecrackers It is typical to light bonfires and fireworks and throw firecrackers. (33) En Cataluña se elabora una bebida con el mismo método que el champán francés. |||производится||напиток||||метод|||шампанское| |||produces||drink||||method|||champagne| (33) In Catalonia a drink is made using the same method as French champagne. Se llama cava. ||cave It's called cava. En las fiestas (cumpleaños, verbenas, Navidad, etc.) ||||праздники на|Рождество| ||||festivals|| At parties (birthdays, festivals, Christmas, etc.) muchos españoles beben cava. ||пьют| (34) Se llama dinero negro al dinero que no se declara a las autoridades fiscales. |называется||||||||декларируется|||властям|налоговые органы ||||||||||||authorities|tax authorities (34) Black money is called money that is not declared to the tax authorities. (35) Harina es uno de los nombres que recibe en «argot» la cocaína. |||||||||жаргоне|| |||||||||slang|| (35) Flour is one of the slang names for cocaine. (36) Cuando alguien se pone muy blanco, porque se encuentra mal, se dice que está blanco como un papel. ||||||||feels||||||||| (36) When someone becomes very white, because he feels bad, it is said that he is white as a paper. (37) Quedan detenidos es la frase típica que se puede oír en todos las películas policíacas, la que dice la policía cuando detiene a alguien. |||||типичная||||слышать||||||||||||арестовывает|| |||||typical||||hear||||||||||||stops|| (37) They are arrested is the typical phrase that can be heard in all police films, the one that the police say when they arrest someone. 38

(38) Simitomba es un plato que prácticamente sólo se come en Tossa de Mar. |||||практически||||||| Simitomba|||||practically||||||| (38) Simitomba is a dish that is practically only eaten in Tossa de Mar. Lleva pescado con patatas y mucho ajo. It has fish and potatoes and lots of garlic. (39) El Museo del Prado, El Escorial y la Fundación Thyssen son lugares de gran interés turístico. ||||||||||||||интереса| (39) The Prado Museum, El Escorial and the Thyssen Foundation are places of great tourist interest. El Museo del Prado es uno de los más importantes museos de pintura del mundo. |||||||||важнейших|музеи||живопись|de| ||||||||||museums||painting|| Allí se pueden ver muchas obras de Velázquez, Goya, y de los grandes maestros españoles, flamencos, italianos, etc. ||||||||Гойя|||||мастера||фламандцы|итальянских| ||||||||Goya|||||||Flemish|Italian| There you can see many works by Velázquez, Goya, and the great Spanish, Flemish, Italian masters, etc. El Escorial es un monasterio que mandó construir el Rey Felipe II en el S. XVI. ||||монастырь||построить|||король|Филипп|II||||XVI век ||||monastery||he ordered|to build||||II||||XVI El Escorial is a monastery built by King Felipe II in the 16th century. En El Escorial están enterrados todos los reyes españoles. ||||похоронены|||короли| ||||buried|||| All the Spanish kings are buried in El Escorial. En la Fundación Thyssen Bomemiza se encuentra también una de las más importantes colecciones de pintura. ||||Бомемиза|||||||||коллекций|| ||||Bomemiza|||||||||collections|| The Thyssen Bomemiza Foundation also houses one of the most important collections of paintings. Fue cedida por el Barón Von Thyssen al gobierno español. |передана|||барон|фон|||правительству| |given|||Baron|of|||government| It was ceded by Baron Von Thyssen to the Spanish government. 39

¿LO HAS ENTENDIDO BIEN? ||understood| YOU UNDERSTOOD IT RIGHT? 1y2 ¿Puedes terminar estas frases? ||закончить||предложения 1y2 Can you finish these sentences? 1\\\\. Lola es la directora de ... 2\\\\. Lola is the director of ... 2 \\\\\\\\. Sus socios se llaman ... 3\\\\. Your partners are called ... 3 \\\\\\\\. La agencia está en ... 4\\\\. The agency is at ... 4 \\\\\\\\. Margarita es ... 5\\\\. El dossier del caso Sánchez está en ... 6\\\\. The dossier of the Sánchez case is in ... 6 \\\\\\\\. Lola está de mal humor porque ... 3 ¿Verdad o mentira? ||||||||lie Lola is in a bad mood because ... 3 Truth or lie? V M 1\\\\. в|М Paco y Miguel han desayunado en un bar. ||||завтракали||| ||||had breakfast||| ❏ ❏ 2\\\\. Lola sigue de mal humor. Lola is still in a bad mood. ❏ ❏ 3\\\\. A Lola le gusta que le llamen «nena». ||||||называют| ||||||call|baby Lola likes to be called "baby." ❏ ❏ 4\\\\. La agencia no paga los impuestos. |агентство|||| |||||taxes The agency does not pay the taxes. ❏ ❏ 5\\\\. Tienen muchos clientes. They have a lot of clients. ❏ ❏ 6\\\\. Paco ha conocido a un chica holandesa. |||||девушка| Paco has met a Dutch girl. ❏ ❏ 7\\\\. Paco es gordito pero muy atractivo. ❏ ❏ 8\\\\. En la agencia no tienen mucho trabajo. They don't have much work at the agency. ❏ ❏ 9\\\\. Paco va a hablar más tarde con Lola. Paco will talk to Lola later. ❏ ❏ 41

4y5 ¿Ya sabes quiénes son estos personajes? |||кто||| 4y5 Do you know who these characters are? Une con flechas. одна||стрелками A|| Binds with arrows. Paco un cantante Miguel uno de los socios de Lola Elisa una amiga de Lola Feliciano un chico que trabaja en la agencia Margarita la secretaria Sánchez un cliente Joan Manuel Serrat el otro socio de Lola 6, 7 y 8 En este resumen de los capítulos faltan algunas piezas importantes. |||||||||||||||Фелициано|||||||||||||||||||||||||резюме|||главы|не хватает||части| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||summary|||chapters|are missing||| Paco a singer Miguel one of Lola Elisa's partners a friend of Lola Feliciano a boy who works at the Margarita agency the secretary Sánchez a client Joan Manuel Serrat the other partner of Lola 6, 7 and 8 In this summary of the chapters some are missing important pieces. Complétalo. Заполни это Complete it Complete it. a) Lola llega al aeropuerto. a) Lola arrives at the airport. b) Allí conoce a un señor sueco, Magnus Nilsson. b) There he meets a Swedish man, Magnus Nilsson. c) .................................................................................................... d) Tienen que ir a Barcelona en autobús. c)|д)||||||| e) Llegan a Barcelona. e) They arrive in Barcelona. f) Lola toma un taxi y se va al hotel. g) .................................................................................................... h) Lola va al bar del hotel a tomar algo. г|h)||||||||| g) ................................................ .................................................. .. h) Lola goes to the hotel bar for a drink. i) ..................................................................................................... j) Lola y Nilsson se van a cenar juntos. i) ................................................ .................................................. ... j) Lola and Nilsson are going to have dinner together. 42

9 ¿Puedes reconstruir la historia de Nilsson? |воссоздать|||| |reconstruct|||| 9 Can you reconstruct Nilsson's story? Nilsson es un señor __________________, sueco, que va a jubilarse ___________________. Nilsson is a Mr. __________________, Swedish, who is going to retire ___________________. Quiere comprar __________________ para _____________________. You want to buy __________________ for _____________________. Un día ve el anuncio de unas casas en Tossa de Mar, en el ____________________________ . One day he sees an advertisement for some houses in Tossa de Mar, in the ____________________________. Tossa es _____________________________. Él escribe y recibe información sobre las casas. Va a Madrid, en un viaje de __________________ y allí se encuentra con el gerente de «Fincabrava S.L.». Paga una parte del dinero y firma un contrato. Cuando , unos meses después, decide ___________________________, descubre que esa casa no existe. |||||узнает||||| |||||discovers||||| When, a few months later, he decides to _, he discovers that the house does not exist. Es decir, que todo es falso. In other words, it is all false. Ahora no tiene ni casa ni _____________________________. Por eso está tan _______________________ y quiere ___________________ a Tossa. Pero Lola va a ______________________. 10, 11 y 12 Corrige las informaciones que no son correctas. |Исправь||информации||||правильные |Correct||information||||correct 10, 11 and 12 Correct the information that is not correct. a) El restaurante de Elisa es muy bonito. b) Está en la parte nueva del pueblo. c) Nilsson es un cliente de Lola. d) Elisa no conoce a nadie que trabaje en negocios inmobiliarios. |||||||работает||| |||||||works||| d) Elisa does not know anyone who works in the real estate business. e) Ingvar es guitarrista. |||гитарист |||guitarist f) Elisa y su familia no están contentos en Tossa. f) Elisa and her family are not happy in Tossa. g) Max come todos los días en la escuela. h) «Ca l'Elisa» no tiene muchos clientes. i) A Lola le encanta la paella. 43

13 y 14 A. Trata de recordar todo lo que sabes de estos personajes hasta este capítulo. ||попытайся||вспомнить||||||||||глава Quiénes son, cómo son, etc. Max Lola Ingvar Margarita Elisa Paco Nilsson B. ¿Cuáles de estas cosas forman parte del plan de Lola? ||||являются частью||||| ||||form||||| ❏ Poner un anuncio en el periódico. разместить||||| ❏ Esperar un par de días. ❏ Hablar otra vez con la policía. ❏ Visitar la oficina donde Nilsson firmó el contrato. ❏ Buscar la oficina de Fincabrava en Tossa. ❏ Ir a Madrid para investigar. ||||исследовать ||||to investigate ❏ Go to Madrid to investigate. C. ¿Y tú? ¿Qué crees que tiene que hacer? What do you think it has to do? 15 ¿Cómo es la noche de San Juan? ¿Hay alguna fiesta parecida en tu país? |||похожая||| |||similar||| Is there a similar party in your country? 44

16 y 17 ¿Puedes organizar por orden el resumen de estos capítulos? ||упорядочить||порядку||||| ||organize||||||| ❏ A la oficina de Lola llegan tres faxes con ofertas de casas. |||||||||предложения|| |||||||||offers|| ❏ Alarcón dice que tiene unas casas fantásticas. ❏ «Bravainmo» es una empresa bastante sospechosa. |||||подозрительная |||||suspicious ❏ Acuerdan una cita en la costa, en Playa de Aro, en un hotel, con el cliente, los abogados y Alarcón. ❏ Paco y Miguel salen de la oficina y se esconden en la escalera. ❏ Los socios de Lola se citan en Madrid el lunes con los de «Bravainmo». |||||встречаются|||||||| |||||meet|||||||| Lola's partners will meet in Madrid on Monday with those of "Bravainmo". ❏ Hablan con Manolo Vallés, que conoce todas las constructoras de la Costa Brava. ❏ Van a las oficinas de «Bravainmo» y hablan con Alarcón. 17 y 18 ¿Verdad o mentira? V M 1) El vendedor de casas tiene varios pasaportes. |||||||несколько| ❏ ❏ 2) Paco y Miguel salen corriendo del despacho porque alguien entra. ❏ ❏ 3) El hombre coge un paquete con cocaína y deja una nota escrita. |человек|||||||||| ❏ ❏ 4) En la nota pone que quieren asesinar a Lola. ||||||убить|| ||||||to assassinate|| ❏ ❏ 5) Lola y Nilsson van juntos a la playa. ❏ ❏ 45

19 Relaciona las frases del cuadro gris con las del cuadro blanco. свяжи||||таблица|||||| Relate||||frame|||||| 19 Match the sentences in the gray box with those in the white box. a) Todos están preocupados por Lola... b) El agua está un poco fría... c) Nilsson la sigue... e) Un hombre intenta matar a Lola... f) Nilsson está un poco nervioso... g) Es verdad que... 1) ...pero se siente feliz porque ha salvado a Lola. |||||||||||||||||||||убить|||||||||||||||||||спасён|| |||||||||||||||||||||to kill|||||||||||||||||||saved|| 2) ...pero ella no lo ve. 3) ...pero ella sale sola. 4) ...pero Lola se baña. 5) ...pero Nilsson la salva. |||спасает её |||saves 6) ...los de «Bravinmo» son peligrosos. ||Бравинмо|| ||Bravinmo's|| 20, 21, 22 y 23 Ordena cronológicamente estas frases: ❏ Nilsson va a poder comprarse una casa porque ha ganado un premio. |Упорядочи|по времени|||Нильссон|||||||||выиграл||премию |Order|chronologically||||||||||||won|| ❏ Gutiérrez es el hombre que quería matar a Lola. 46

❏ Elisa, Lola y Nilsson quieren ver cómo termina todo. |||||||заканчивается| ❏ Paco no quiere volver a Madrid. ❏ Paco y Miguel tienen una cita con los estafadores. ❏ Elisa no deja escapar a la mujer que va con los estafadores. |||убежать от|||||||| 47