رداء الشجاعة
Robe des Mutes
Courage robe
"منصور"
Mansour!
"منصور"
Mansour!
"منصور"
Mansour!
"منصور"
Mansour!
"(منصور)"
"رداء الشجاعة"
"Cape of Courage"
أخيرًا!
Finally!
- لقد نجحنا! - نجحنا!
-We did it! -We did it!
لقد نجحنا!
We did it!
لن تذهبا إلى أي مكان!
Du gehst nirgendwo hin!
You’re not going anywhere!
لا! الرجل الخارق!
NEIN! Übermensch
Oh, no! It’s the Superhero!
لن تستطيع أن تمنعنا أيها الرجل الخارق!
You will never stop us, Superhero!
هذا ما تحسبه أيها الشرير، ما كان نصي من جديد؟
Das denkst du, du Bösewicht. Wie war nochmal mein Text?
That is what you think, you villain... what was my line again?
أوقفوا التصوير!
Cut!
ليجلب أحد نص "أحمد"!
Someone get Ahmad a script!
يقولون إن هذا الفيلم مرتكز على قصة حقيقية.
Sie sagen, dass dieser Film auf einer wahren Geschichte basiert.
They say this movie is actually based on a true story.
خصوصًا عندما يقبض عليهما بطل خارق!
A true story where they were caught by a superhero?
لقد صدقتك!
Ich habe dir geglaubt
Oh yeah, really!
جيد، ربما ليس في هذا المشهد،
Okay, well maybe not that part,
لكن الهرب من السجن هو قصة حقيقية...
but the jail break part of it is a true story
ويصورون المشهد في الموقع نفسه
and they’re filming it in the exact location
الذي حصل فيه الهروب.
that the escape took place.
صحيح، يُفترض أن المساجين هربوا من السجن من وراء تلك التلال
The prisoners are supposed to have escaped from a prison just beyond those hills
عن طريق شبكة أنفاق تحت الأرض.
using the intricate tunnel system.
انظرا!
Look!
لقد أسقط النص.
Er ließ die SMS fallen.
The script.
هذه فرصتي لألتقي أحد أبطال
This is my chance to meet one of my all-time favorite movie heroes. Come on!
الأفلام الذين أحبهم، لنذهب.
- نعم؟ - مرحبًا يا أستاذ "أحمد حمدان"!
-Yes? -Hello, Mr. Ahmed Hamdan!
المعذرة عن الإزعاج...
I’m sorry to bother you...
- أردنا فقط... - ليس هناك إزعاج إطلاقًا.
-We wanted to give you... -It’s no bother at all.
أحب أن ألتقي المعجبين دومًا.
I’m happy to meet my fans.
كنت مثلك في أحد الأيام...
I was exactly like you once.
كنت أعشق الأبطال وأعتبرهم مثلي الأعلى...
Ich liebte Helden und betrachtete sie als mein Vorbild ...
I was all starry-eyed and full of hero worship,
لكن لم يكن ذلك كافيًا لأصبح واحدًا من أهم أبطال الإثارة.
Doch das reichte nicht, um einer der bedeutendsten Actionhelden zu werden.
but that wasn’t enough to turn me into the world’s biggest action hero.
- هل تعرف ماذا كنت من قبل؟ - ماذا؟
-You know what I was? -What?
كنت شجاعًا وحصلت على الشهرة هكذا.
I was brave. That’s how I attained all this fame.
لأن الشجاعة لم تكن تمثيلًا يومًا،
Denn Mut war nie eine Tat,
Because bravery can never be acted,
إن لم تكن شجاعًا فلن تمثلها بشكل مقنع أمام الشاشة،
if you’re not brave, you can't portray it convincingly on screen.
لديّ سؤال لك يا صديقي اليافع...
I now have a question for you, my friend,
ما قدر شجاعتك؟
how brave are you?
اعذرني على بعض خوفي،
I’m sorry about being shaken by the fall.
هذا بسبب السقوط.
لنجد الآن طريقة لنخرج من هنا بأسرع ما يمكن...
Now, let’s find a way out of this place as fast as we can.
قطعًا، لست خائفًا لأنني مع أشجع بطل إثارة في العالم.
Okay. I’m not worried. I am with the world’s bravest action hero after all.
- تقدّم لو سمحت. - أنت محق، اتبعني.
- Kommen Sie bitte nach vorne. - Sie haben Recht, folgen Sie mir.
-Just lead the way. -You’re right! Follow me.
النجدة! ليساعدني أحد، رجاءً!
Help me, please!
لا أريد السقوط، لديّ زوجة وعائلة!
Don’t let me fall! I have a wife and a family.
لا! ساعدني رجاءً!
Help me!
قطعًا، تشبث!
Of course! Yes, hold on!
ثمة حافة قريبة منك هناك!
Da drüben in Ihrer Nähe ist ein Felsvorsprung!
There’s a ledge under you!
لكن لن أنجح أبدًا!
I’ll never make it!
- الحافة تحتك مباشرةً. - إنها بعيدة جدًا.
-Der Rand liegt direkt unter dir. -Es ist zu weit weg.
-But it’s directly under you. -It’s too far!
هلا تساعدني على التسلق؟
Would you help me get up?
جيد، حاول الاقتراب مني.
Alright, just swing up towards me.
هذا "منصور"، مرحبًا يا "منصور"...
Oh, my friend, Mansour. Hello Mansour...
جيد.
Fine!
أنت بخير؟
Are you alright?
لم أعد أستطيع تحمّل أكثر من ذلك!
I’m not sure I can take much more of this!
لا تقلق، تكلمت مع "منصور" للتو.
Don’t you worry, I just spoke to Mansour.
سيساعدنا على الخروج من هنا.
He’s going to help guide us out of here.
ولا أعتقد أن هناك أسوأ مما يحصل لنا،
And I don’t think anything worse than that is likely to happen to us, right?
صحيح؟
جل ما كان عليك فعله هو الحفاظ على المفتاح.
The only thing you had to do was take care of the key.
أنا الذي خططت للهرب من السجن.
Ich war derjenige, der vorhatte, aus dem Gefängnis zu fliehen.
I planned out our escape from prison.
وأنا الذي جلبت المعول إلى السجن، جلّ ما كان عليك فعله
I got the pick axe smuggled into prison. The only thing you were supposed to do
هو الحفاظ على المفتاح.
was take care of the key...
ولقد أضعته الآن.
And yet, you lost it!
ألا تجيد تشغيل سيارة بدون مفتاح؟
Don’t you know how to start a car without it?
أتمتع بعقلية إجرامية ولا أسرق السيارات.
I’m a criminal mastermind! I’m not a car thief!
لا أجيد تشغيل السيارة بدون مفتاح.
I can't start cars without a key.
- انظر، المفاتيح! - لنلحق بهما!
-Look! The car keys! -Get him!
جيد، يجب أن نخرج من هنا الآن.
Okay, now we really need to get out of here!
أنت بطل الإثارة العظيم، هل لديك أي فكرة؟
You’re the great action hero! You have any ideas?
لنتوجه إلى المخرج!
Yeah! We head for the exit!
جيد، أي طريق نختار؟
Okay, but which one should we take?
توقفا!
Stop!
النجدة!
Someone help us!
- مرحبًا؟ - "منصور"!
-Hello. -Mansour.
ساعدنا!
Help us!
يبدو أن المجرمين
It sounds like the criminals
هربا من السجن بالطريقة السابقة نفسها،
have broken out of jail exactly the same way as they did before,
وكما يمثلها "أحمد حمدان" في الفيلم.
and the same way that Ahmed Hamdan is portraying in the movie.
بالضبط، جيد، كيف انتهى الأمر في أول مرة؟
Exactly. That’s right. So how did it end the first time?
أنت مساعدة "أحمد حمدان"،
You’re Ahmed Hamdan’s assistant,
كيف قبضوا على المجرمين عندما هربوا في أول مرة؟
how were the prisoners captured the first time?
أعتقد أن الأمر
I think it was something to do with underground
كان يتعلق بالكهوف تحت الأرض،
أو إشارات نظام تحديد المواقع، صحيح؟
Oder GPS-Signale, oder?
and GPS, something like that, wasn’t it?
أستطيع أن أخبركما
Well, I could tell you,
لكن سيفسد ذلك نهاية الفيلم.
but then I’d ruin the ending of the movie.
- هل تريدان معرفة ذلك فعلًا؟ - نعم.
Are you sure you want to know what happens at the end?
صحيح، تذكرت أنني وقّعت على وثيقة عدم إفصاح.
Richtig, ich erinnere mich, dass ich eine Geheimhaltungserklärung unterschrieben habe.
Oh, I just remembered something. I’ve signed a secrecy clause.
لا أستطيع أن أخبركما القصة.
I can’t reveal the storyline.
لا نحصل على مساعدة هنا يا "عبيد"، اسأل "أحمد حمدان".
Obaid, we’re not getting any help out here. Ask Ahmed Hamdan.
لا أعتقد أنه سيساعدني أيضًا.
I don’t think I’m going to get any help from him either.
سأرسل لك موقع المخرج على هاتفك،
Ich sende Ihnen die Website des Regisseurs auf Ihr Telefon.
I’m sending you the exit location to your phone,
حاول أن تتبع الطريق إلى المخرج،
just work your way towards it,
وسنتصل بالشرطة، مفهوم؟
and then we’ll call the police, okay?
الأمر ليس سهلًا كما تعتقدون يا "منصور".
Mansour, that may not be as easy as it sounds.
يا للهول! عرفت لماذا يحصل كل ذلك الآن.
Oh, dear! I think I know exactly what’s happening here.
لكن يجب أن تعرف شيئًا.
But there’s something you have to know.
- ما هي؟ - بصراحة،
-What? -Well the truth is...
لا أعرف كيف أقول ذلك لكن "أحمد" ليس شجاعًا كما تعتقد.
I’m not sure how to say it, but Ahmad isn’t as brave as you think.
حقًا؟
You don’t say.
ثمة شيء وحيد يمكن فعله وهو في هذه الحالة.
There’s only one thing to be done whenever he gets like this.
- ما هي؟ - أعطه رداءه.
-What’s that? -Give him his cape.
- الرداء خاصته؟ - نعم.
-Give him his cape? -Yes.
رداء الرجل الخارق، تتغير شخصيته ما إن يرتديه.
From the Superhero. He changes whenever he has it on.
هذه فكرة رائعة، لكن أين أجد الرداء هنا؟
Sounds great and all, but how am I going to get his cape down here?
هاه!
Obaid!
هل طلب أحد رداء الرجل الخارق؟
Someone order a superhero cape?
هذه آخر مرة أهرب فيها من السجن معك!
This is the last time I break out of jail with you!
لا تقل ذلك، سنجد المفاتيح،
Don’t be like that. We’ll find the car keys.
ما علينا فعله...
All we need to do now is...
توقف! ما كان ذلك؟
Stop! What was that?
ماذا؟ أين؟
What’s what? Where?
انس المفاتيح!
Forget the keys!
لنخرج من هنا!
Let’s get out of here!
- لن تبرحا مكانكما! - اركض!
-You’re not going anywhere! -Run!
إنه في كل مكان!
He’s everywhere!
من هنا!
This way!
وصلنا أخيرًا!
Here we are.
عد إلى النفق بسرعة!
Back in the tunnel! Hurry up.
إما هو أو الشرطة!
It’s him or the police!
لا!
No!
أبعدانا عنه! نستسلم!
Halte uns von ihm fern! Wir geben auf!
Keep him away from us! We give up.
أبعدانا عنه! نستسلم!
Keep him away from us! We give up.
كانت هذه شجاعة كبيرة منك يا سيد "أحمد حمدان".
That was very brave of you, Mr. Ahmed Hamdan.
هذان المجرمان خطران.
They were dangerous.
وقد يخشى الكثير من الناس مواجهتهما.
Lots of people would have been scared.
لا أهاب الخوف أيها الضابط.
Well, fear doesn't ever scare me, officer.
تسري الشجاعة في عروقي.
Mut fließt durch meine Adern.
Courage is my middle name.
ولديّ كل المهارات لمساعدتي،
I certainly have what it takes
ولقد ساعدني هؤلاء الأولاد كثيرًا،
and I had a lot of help from these boys,
ولم أكن لأنجح بدونهم.
I couldn’t have done it without them.
أحسنتم يا أولاد، سأذكركم في تقريري بشكل خاص.
Well, good job, boys. You’ll get a special mention in my report.
أستطيع تخيل نشرات الأخبار غدًا، الرجل الخارق
Ich kann mir die Nachrichten von morgen vorstellen, Superman
I can just see the headlines tomorrow: "Prison breakers...
يقبض على السجينين الهاربين، لا أصدق!
caught by the world’s best Superhero." What are the odds of that?
ترجمة محمد غدّار
Subtitle translation by: Mohammad Ghaddar