×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

كارتون, (442) Muslim Scientists Ep 17 (Ibn Al Bitar) - YouTube

(442) Muslim Scientists Ep 17 (Ibn Al Bitar) - YouTube

العالم ابن البيطار الجزء الثاني

برع ابن البيطار في وطنه الأندلس في علم النباتات والأعشاب

ورغم صغر سنه إلا أنه تفوق على كل العلماء هناك

بل وعلى أستاذه شخصيا

ولذا قرر أن يبدأ رحلة طويلة

فسافر إلى المغرب

أقرب الدول إلى الأندلس

ليتعرف على المزيد من أسرار علم النبات

مرحبا بك يا ابن البيطار بيننا

شكرا لك يا إبراهيم ولاستقبالك الكريم!

هذا أقل ما يليق بعالم مثلك

لا تبالغ يا أخي

شهرتك كعالم نباتات قد تسبقك يا ابن البيطار

ويسبقها أيضا تواضعك وحسن أخلاقك

الحمد لله، أتمنى أن أكون على قدر هذا المدح

دعنا لا نضيع الوقت في المجاملات

أريد أن أتعرف إلى ما لم أتمكن من دراسته في الأندلس

فهلا ساعدتني؟

يشرفني هذا بالطبع

ولهذا أحضرتك إلى هذا المكان

أترى هذه الشجرة؟

منظرها لفت انتباهي

وكنت سأسئلك عنها

أليست هذه هي شجرة الأركان؟

تعرفها إذا؟

قرأت عنها فقط

وعن خصائصها وفوائدها

ولكن، أريد أن تحدثني عنها باستفاضة أكبر وكأني لا أعرف شيئا عنها

ولا تترك معلومة تعرفها إلا وأخبرتني بها

حسنا، لا تنمو شجرة الأركان إلا في المغرب

وقد يصل عمر الشجرة الواحدة إلى 150 عاما

ويستخرج منها زيت له عدة استعمالات

فهو يساعد الأطفال على النمو مثلا

ولذا نضيفه إلى الطعام عندنا

أعرف أيضا أن النساء يستعملنه للزينة والتجميل

هل هذا صحيح؟

ما شاء الله، تعرف الكثير عن هذه الشجرة يا ابن البيطار

رغم أنك لم ترها من قبل

ولكنني قد رأيتها الآن

وليس من رأى كمن سمع يا أخي

أصبت

دعني أكمل لك إذا

كان ابن البيطار يسعى وراء المعرفة

ولذا لم يكتفي بزيارته إلى المغرب

بل انطلق منها إلى الجزائر

وهذه الشجرة تسمى عندنا بالطلح

يسمونها أحيانا بالسمر

هكذا أخبرني معلمي أبو العباس

أخبريني عن خصائص وفوائد هذه الشجرة

لكل جزء في هذه الشجرة فوائده

فساق الشجرة يستعمل يابسا في الطهي والتدفئة في الشتاء

ورائحته زكية وطيبة

أما الأوراق فتأكلها الماعز والإبل

وهي دواء للمعدة

ينزع الورق ويمضغ وهو أخضر ويبلع

وماذا عن الشوك؟

الشوك؟ الشوك ينفع الإبل عندما تصاب بالأورام داخل الفم

مما يجعلها لا تأكل ولا تشرب

فحينما تأكل شوك الطلح يساعد ذلك في علاج تلك الأورام وشفاء الإبل

أعرف أيضا أن هذا الشجر يستخرج منه نوع من العلك

ففيم يستخدم؟

يستخدم علك الطلح للسعال

أو أمراض الفم

نذيبه في الماء والبعض يضعه في فمه حتى يذوب

في كل يوم أزداد انبهارا بالطبيعة

وإيمانا بالله جل وعلا الذي خلق كل هذا التنوع

ومن الجزائر انطلق ابن البيطار إلى تونس

حسنا، دعني أراجع معك

يستعمل زيت نبتة الزعتر في تونس لمعالجة العديد من الأمراض كأوجاع المفاصل

ونزيف الأنف والصداع المزمن

صحيح

كما تستعملون زيت نبتة الشيح لمداواة السعال واضطرابات المعدة

بينما يستعمل الإكليل لمعالجة الإغماء ومرض فقدان الذاكرة

وكنت قد أخبرتني باستعمال هذه النبتة المسماة بالعطرشية

وأذكر أنك قلت إنها تستخدم لتزيين الحدائق

وتستعمل في الطعام، أليس كذلك؟

بلى، ولكنها مفيدة أيضا لمداواة آلام الحنجرة

إن تغرغر المريض بمستحلب أوراقها

وزيتها رائحته زكية وهو مهدئ للأعصاب

ويمكن الاستعانة بأوراقه لصناعة شراب يعالج المعدة

معلومات قيمة

شكرا لك

على الرحب والسعة أيها العالم

وانتهى الجزء الأول من رحلة البيطار بوصوله إلى مصر

حيث استقر هناك وقد حقق شهرة عظيمة

كعالم نباتات يندر أن تجد مثله

مولاي الملك الكامل في انتظارك

مرحبا بعالمنا الكبير ابن البيطار

مرحبا بك يا مولاي الكامل

شرف لبلاط الدولة الأيوبية أن يستقبلك

وهناك شرف آخر نتمنى أن تمنحنا إياه يا ابن البيطار

ما أملك منحه لا أمنعه يا مولاي

ما أجمل ردودك وعف لسانك يا ابن البيطار

حسنا، نتمنى أن تقيم معنا لفترة في مصر

تكمل فيها أبحاثك ودراساتك

وفي الوقت نفسه تشغل منصبا لا نرى غيرك أحق به

أي منصب؟

رئيسا على العشابين والمهتمين بعلم النباتات

ولكن لابد أن هناك من هم أقدم مني

وأدرى بأعشاب مصر ونباتاتها ليشغل هذا المنصب يا مولاي

لولا أنني أخشى عليك من حسد الحاسدين ووشاية الوشاة

لعقدت منظارة بينك وبين كبار المهتمين بعلم النباتات هنا

واستمتعت برؤيتك وأنت تتفوق عليهم

سمعت عنك كثيرا وسألت عنك لأعرف المزيد

وأنا متأكد أنك خير من يشغل هذا المنصب

سيتيح لك منصبك الجديد التعامل مع كل من يعرف أمور الطب ويستهويه علم النبات مثلك

كما أن هذا سيضمن لي أن يرتفع مستوى علماء النباتات في مصر بفضل وجودك بينهم

ما ردك؟

وكيف يمكنني رفض فرصة عظيمة مثل هذه يا مولاي؟

إذا ستبدأ منذ هذه اللحظة في ممارسة مهام وظيفتك الجديدة

أمضى ابن البيطار كثيرا من الوقت في مصر

يتجول ويدرس ويحلل ويجرب

يدون ملاحظاته ويضع مؤلفاته

واستمر في منصبه الذي منحه إياه الملك العادل

حتى بعد ما تولى ابنه الصالح نجم الدين الحكم بعده

ولكن لم يكن كل هذا ليرضي طموح عالمنا الكبير

مولاي الملك الصالح نجم الدين

هذا رجاء خاص وأمنية أرجو أن تسمح لي بتحقيقها

ولماذا تريد أن تغادر مصر يا ابن البيطار؟

هل مللت من الإقامة معنا؟

على العكس يا مولاي

لقد أتاحت لي إقامتي بمصر التعرف على المزيد من علوم النباتات

ولم تبخل علي أنت ولا والدك من قبل بأي مساعدة

فلم تريد السفر إلى الشام إذا؟

تخصصي شديد الدقة يا مولاي

قد أعرف الكثير من المعلومات عن طريق القراءة والاطلاع

ولكن، كي أتأكد من صحة ما لدي من معلومات لابد أن أعاين النباتات في الطبيعة

وأجري عليها تجارب مختلفة

وللأسف لا يوجد مكان واحد بالأرض تجتمع فيه كل النباتات

فيجب أن يسافر العالم إلى كل مكان يستطيع الوصول إليه

ليعرف المزيد والمزيد

يمكنني أن آمر باحضار ما تشاء من نباتات إلى هنا

لن تكون التجارب عندها دقيقة دقة تعرفي عليها في موطنها الأصلي

إنها أمانة العلم يا مولاي

حتى أصل إلى نتائج موثوق منها

كما ترى يا ابن البيطار، سعدنا بفترة إقامتك معنا

وأثريتنا وأفدتنا

شكرا جزيلا لك

وشكرا لك يا مولاي على رعايتك

واهتمامك بالعلم والعلماء

وانطلق ابن البيطار ليكمل الجزء الثاني من رحلته

وتوجه إلى الشام

ليكمل دراساته وأبحاثه حول النباتات

وحول تأثير المستحضرات المستخرجة منها

أمضى ابن البيطار فترة في دمشق

يدرس

نستعمل زيت القرفة مع الخل كدهان لعلاج القروح والبثور

ويدرس

والريحان من النباتات التي نستخدمها في تركيب العطور

وقد نضيفه إلى الطعام أو نستعمله لعلاج لدغات الحشرات

ولكن ينبغي ألا تستعمله النساء الحوامل أو الأطفال الصغار دون عامين

ثم قرر أن يترك دمشق ويكمل رحلته

وإلى أين ستنطلق الآن يا سيدي؟

إلى بلاد الأناضول

فهناك طبيعة غنية وتنوع نباتي عظيم

ينبغي أن أعاينه وأجري عليه أبحاثي

يا لك من رجل محب للعلم

لم أرى في حياتي من يتحمل مثل هذه المشاق في سبيل العلم

ذكرتني بحوار جرى بيني وبين أحد أصدقائي في طفولتي

أخبرته فيه أنني أجد متعتي في مراقبة النباتات كما يجد هو متعته في اللعب

أنا أحب العلم وأطمح في الاستزادة منه قدر استطاعتي

بالتوفيق يا سيدي

وبدأت رحلة أخرى لابن البيطار

نحو آفاق جديدة

من العلم

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(442) Muslim Scientists Ep 17 (Ibn Al Bitar) - YouTube مسلمان|دانشمندان|قسمت|ابن|ال|بیطار| (442) Muslim Scientists Ep 17 (Ibn Al Bitar) – YouTube (442) Muslim Scientists Ep 17 (Ibn Al Bitar) - YouTube (442) Cientistas Muçulmanos Ep 17 (Ibn Al Bitar) - YouTube (442) 穆斯林科学家第 17 集(伊本·阿尔·比塔尔) - YouTube (442) دانشمندان مسلمان قسمت 17 (ابن بیطار) - یوتیوب

العالم ابن البيطار الجزء الثاني دانشمند|پسر|البیتار|جلد|دوم ||al-Bitar|deel| "Ibn Al Bitar (Teil 2)" _ Übersetzt von [Alaa Khalid] _ Scientist "Ibn Al Bitar" Part 2 جهان ابن بیطار قسمت دوم

برع ابن البيطار في وطنه الأندلس في علم النباتات والأعشاب درخشان|پسر|بیطار|در|وطن|اندلس|در|علم|گیاهان|و گیاهان دارویی ||||his homeland||||| uitblinken||||zijn vaderland|Andalusië|||planten|en kruiden "Ibn Al Bitar" war in seiner Heimat "Andalusien" ein herausragender Botaniker und Kräuterkunde. "Ibn Al Bitar" exceled in botany and herbology in "Andalusia", his homeland ابن بیطار در وطنش اندلس در علم گیاهان و گیاهان دارویی برتر بود

ورغم صغر سنه إلا أنه تفوق على كل العلماء هناك و با وجود|کوچک||اما|او|برتری یافت|بر|تمام|دانشمندان|آنجا |de kleinheid||||uitblonk|||| Trotz seines jungen Alters übertraf er dort alle Wissenschaftler. In spite of his young age, he surpassed all the scientists there و با وجود سن کمش، بر تمام دانشمندان آنجا برتری یافت

بل وعلى أستاذه شخصيا بلکه|و بر|استادش|شخصا |||personally ||zijn leraar|persoonlijk Er übertraf sogar seinen eigenen Lehrer! He even surpassed his own tutor! بلکه بر استادش شخصاً نیز برتری داشت

ولذا قرر أن يبدأ رحلة طويلة و بنابراین|تصمیم گرفت|که|شروع کند|سفر|طولانی en daarom||||| Und deshalb beschloss er, eine lange Reise anzutreten. And this is why he decided to start a long journey بنابراین او تصمیم گرفت که سفر طولانی را آغاز کند

فسافر إلى المغرب پس سفر کرد|به|مراکش verliet||Marokko Also reiste er nach "Marokko". So, he traveled to "Morocco" پس به مراکش سفر کرد

أقرب الدول إلى الأندلس نزدیکترین|کشورها|به|آندلس |landen|| Das nächstgelegene Land zu "Andalusien". The closest country to "Andalusia" نزدیک‌ترین کشور به آندلس

ليتعرف على المزيد من أسرار علم النبات تا بیشتر|بر|بیشتر|از|اسرار|علم|گیاه to learn|||||| om te leren kennen|||||| Um mehr Geheimnisse der Botanik zu erfahren. to learn more secrets of botany تا با اسرار بیشتری از علم گیاه‌شناسی آشنا شود

مرحبا بك يا ابن البيطار بيننا سلام|به تو|ای|پسر|ابوعلی سینا|در میان ما Willkommen, O „Ibn Al Bitar“ unter uns! Welcome O "Ibn Al Bitar" among us! خوش آمدی ای پسر ابوبیطار در میان ما

شكرا لك يا إبراهيم ولاستقبالك الكريم! متشکرم|به تو|ای|ابراهیم|و پذیرایی|کریم Danke, O "Ibrahim"! und vielen Dank für deinen herzlichen Empfang! Thank you, O "Ibrahim"! and thanks for your warm welcome! ممنونم ابراهیم و از مهمان‌نوازی‌ات!

هذا أقل ما يليق بعالم مثلك این|کمتر|چیزی|شایسته است|به عالمی|مثل تو |||suits|| Das ist das Mindeste, was ein Wissenschaftler wie du verdient. This is the least thing that a scientist like you deserves این کمترین چیزی است که شایسته‌ی عالمی چون توست

لا تبالغ يا أخي نه|زیاده‌روی کن|ای|برادر Übertreibe nicht, o mein Bruder! Don't exaggerate, My Brother! زیاده‌روی نکن برادر

شهرتك كعالم نباتات قد تسبقك يا ابن البيطار شهرت تو|به عنوان یک عالم|گیاهان|ممکن است|از تو پیشی بگیرد|ای|پسر|ابوبکر زکریا رازی |as a scientist|||||| Dein Ruf als Botaniker eilt dir voraus. Your reputation as a botanist precedes you شهرتت به عنوان یک عالم گیاه‌شناسی ممکن است تو را پیش بیندازد ای پسر ابی‌طار

ويسبقها أيضا تواضعك وحسن أخلاقك و پیشی می گیرد از|همچنین|تواضع تو|و نیکویی|اخلاق تو and your humility and good manners precede it|||| So ist deine Demut und gute Moral. so is your humility and good morals و همچنین تواضع و حسن اخلاق تو نیز پیشی می‌گیرد

الحمد لله، أتمنى أن أكون على قدر هذا المدح شکر|به خدا|امیدوارم|که|باشم|در|حد|این|ستایش Alhamdulillah! Ich hoffe, dass ich dieses Kompliment wert bin. Alhamdulillah! I hope that I'm worthy of this compliment الحمد لله، امیدوارم که شایسته این ستایش باشم

دعنا لا نضيع الوقت في المجاملات بگذار|نه|هدر دهیم|وقت|در|مجاملت ها |||||pleasantries Verschwenden wir keine Zeit mit Komplimenten! Let us not waste time in compliments بگذارید وقت را در تعارفات هدر ندهیم

أريد أن أتعرف إلى ما لم أتمكن من دراسته في الأندلس می‌خواهم|که|آشنا شوم|به|چیزی|نه|توانستم|من|مطالعه|در|اندلس Ich möchte lernen, was ich in "Andalusien" nicht lernen konnte. I want to learn what I couldn't learn in "Andalusia" می‌خواهم با آنچه که نتوانستم در اندلس مطالعه کنم آشنا شوم

فهلا ساعدتني؟ پس آیا|به من کمک می‌کنی Könntest du mir freundlicherweise helfen? May you kindly help me? آیا می‌توانید به من کمک کنید؟

يشرفني هذا بالطبع این برای من افتخار است|این|البته it honors me|| Ich fühle mich auf jeden Fall geehrt, dies zu tun. I'll definitely be honored to do so البته که این برای من افتخار است

ولهذا أحضرتك إلى هذا المكان و به همین دلیل|من تو را آوردم|به|این|مکان |I brought you||| Und deshalb habe ich dich hierher gebracht. and this is why I've brought you here به همین دلیل تو را به این مکان آوردم

أترى هذه الشجرة؟ آیا می‌بینی|این|درخت do you see|| Siehst du diesen Baum? Do you see this tree? این درخت را می‌بینی؟

منظرها لفت انتباهي مناظر|جلب|توجه من her appearance|| Sein Anblick erregte meine Aufmerksamkeit. Its sight grabbed my attention ظاهرش توجه من را جلب کرد

وكنت سأسئلك عنها و من|از تو سوال می کنم|درباره او |I will ask you| Und ich wollte dich danach fragen. and I was going to ask you about it و می‌خواستم از تو بپرسم درباره‌اش

أليست هذه هي شجرة الأركان؟ آیا نیست|این|آن|درخت|آرگان ||||argan Ist das nicht ein Arganbaum? Isn't this an argan tree? آیا این همان درخت آرگان نیست؟

تعرفها إذا؟ میشناسی|اگر Du kennst es also? So you do know it? آیا او را می‌شناسی؟

قرأت عنها فقط خواندم|درباره‌اش|فقط Ich habe nur darüber gelesen. I only read about it فقط درباره‌اش خوانده‌ام

وعن خصائصها وفوائدها و درباره|ویژگی های آن|و فواید آن |its characteristics| Und über seine Eigenschaften und Vorteile. and about its characteristics and benefits و درباره ویژگی‌ها و فوایدش

ولكن، أريد أن تحدثني عنها باستفاضة أكبر وكأني لا أعرف شيئا عنها ولی|می‌خواهم|که|با من صحبت کنی|درباره‌اش|با جزئیات|بیشتر|و گویی من|نه|می‌دانم|چیزی|درباره‌اش |||talk to me|||||||| Aber ich möchte, dass du ausführlich mit mir darüber sprichst, als ob ich nichts darüber wüsste. but I want you to talk to me about it elaborately as if I know nothing about it اما، می‌خواهم که بیشتر درباره‌اش صحبت کنی، انگار که هیچ چیز درباره‌اش نمی‌دانم

ولا تترك معلومة تعرفها إلا وأخبرتني بها و|بگذاری|اطلاعات|میدانی|مگر|و به من بگویی|درباره آن |||||told| Lass keine Informationen aus, die du kennst, du musst mir alles darüber erzählen! Don't leave out any information that you know, you need to tell me everything about it و هیچ اطلاعاتی که می‌دانی را برایم نگه‌ ندار

حسنا، لا تنمو شجرة الأركان إلا في المغرب خوب|نه|رشد می کند|درخت|آرگان|مگر|در|مراکش ||grows||||| Nun, Arganbaum wächst nur in "Marokko". Well, argan tree grows only in "Morocco" خوب، درخت آرگان فقط در مراکش رشد می‌کند

وقد يصل عمر الشجرة الواحدة إلى 150 عاما و|برسد|عمر|درخت|واحده|به|سال ||||||years Und ein Baum kann ein Alter von 150 Jahren erreichen. and a tree can live to reach the age of 150 years و عمر یک درخت می‌تواند به 150 سال برسد

ويستخرج منها زيت له عدة استعمالات و استخراج می شود|از آن|روغن|برای|چندین|کاربردها it is extracted||||| Daraus wird ein Mehrzwecköl gewonnen. and a multipurpose oil is extracted from it و از آن روغنی استخراج می‌شود که کاربردهای زیادی دارد

فهو يساعد الأطفال على النمو مثلا او|کمک می کند|بچه ها|به|رشد|مثلا ||||growth| Zum Beispiel hilft es Kindern zu wachsen. For example, it helps children to grow به عنوان مثال، به رشد کودکان کمک می‌کند

ولذا نضيفه إلى الطعام عندنا و بنابراین|ما آن را اضافه می کنیم|به|غذا|در خانه ما |add||| Und deshalb fügen wir es hier dem Essen hinzu. and this is why we add it to food here به همین دلیل آن را به غذاهای خود اضافه می‌کنیم

أعرف أيضا أن النساء يستعملنه للزينة والتجميل می دانم|همچنین|که|زنان|از آن استفاده می کنند|برای زینت|و آرایش ||||it is used|| Ich weiß auch, dass Frauen es in Kosmetika und Schönheitsprodukten verwenden. I also know that women use it in cosmetics and beauty products من می‌دانم که زنان از آن برای زیبایی و آرایش استفاده می‌کنند

هل هذا صحيح؟ آیا|این|صحیح Ist das wahr? Is this true? آیا این درست است؟

ما شاء الله، تعرف الكثير عن هذه الشجرة يا ابن البيطار چه|||میدانی|زیاد|درباره|این|درخت|ای|پسر|دامپزشک MashaAllah, du weißt viel über diesen Baum, o „Ibn Al Bitar“! MashaAllah, you know a lot about this tree, "Ibn Al Bitar"! ما شاء الله، تو اطلاعات زیادی درباره این درخت داری، پسر بیطار

رغم أنك لم ترها من قبل با وجود|تو|نه|او را|از|قبل |||it|| Obwohl du es noch nie gesehen hast. Although you haven't seen it before با اینکه قبلاً آن را ندیده‌ای

ولكنني قد رأيتها الآن اما من|بالفعل|او را دیدم|حالا ||I saw her| Aber ich habe es jetzt gesehen. but I've seen it now اما من اکنون آن را دیده‌ام

وليس من رأى كمن سمع يا أخي و نیست|از|دیدن|مانند کسی|شنیدن|ای|برادر Ein Augenzeuge ist besser als Hörensagen, o Bruder. An eyewitness is better than hearsay, Brother و نه کسی که دیده است مانند کسی که شنیده است، ای برادر

أصبت درست گفتی Das ist richtig! That's true! به هدف زدی

دعني أكمل لك إذا بگذار من|تمام کنم|برایت|اگر Lass mich weiter erzählen! Allow me to continue! بگذار ادامه دهم اگر اجازه می‌دهی

كان ابن البيطار يسعى وراء المعرفة بود|پسر|ابوعبید جراح|می‌کوشید|به دنبال|دانش |||seeking|| „Ibn Al Bitar“ strebte nach Wissen. "Ibn Al Bitar" was striving for knowledge ابن بیطار در پی دانش بود

ولذا لم يكتفي بزيارته إلى المغرب و بنابراین|(فعل نفي)|اکتفا کرد|به بازدیدش|به|مراکش |||his visit|| Und deshalb hat er sich nicht mit einem Besuch in "Marokko" zufrieden gegeben. and this is why he didn't settle for visiting "Morocco" به همین دلیل به سفرش به مغرب اکتفا نکرد

بل انطلق منها إلى الجزائر بلکه|حرکت کرد|از آنجا|به|الجزایر Er machte sich von dort auf den Weg nach "Algerien". He set off from it to "Algeria" بل از آنجا به الجزایر رفت

وهذه الشجرة تسمى عندنا بالطلح و این|درخت|نامیده می شود|در نزد ما|به طلح ||||Acacia Dieser Baum wird hier Dornenbaum genannt. This tree is called here thorn tree این درخت در زبان ما به نام طلح شناخته می‌شود

يسمونها أحيانا بالسمر آنها می‌نامند|گاهی|به شب‌نشینی ||the evening chat Manchmal wird er Shitta-Baum genannt. Sometimes it is called shittah tree گاهی آن را سمر می‌نامند

هكذا أخبرني معلمي أبو العباس اینطور|به من گفت|معلم من|ابو|العباس Das hat mir mein Tutor „Abu Al 'Abas“ gesagt. This is what my tutor, "Abu Al 'Abas" told me اینطور به من گفت معلمم ابو العباس

أخبريني عن خصائص وفوائد هذه الشجرة بگو به من|درباره|ویژگی‌ها|و فواید|این|درخت tell me||||| Erzähle mir von den Eigenschaften und Vorteilen dieses Baumes! Tell me about the properties and benefits of this tree به من بگو درباره ویژگی‌ها و فواید این درخت

لكل جزء في هذه الشجرة فوائده برای هر|قسمت|در|این|درخت|فوایدش |||||its benefits Für jeden Teil dieses Baumes gibt es eine Verwendung. There is a use for each part of this tree هر قسمت از این درخت فواید خود را دارد

فساق الشجرة يستعمل يابسا في الطهي والتدفئة في الشتاء ساقه|درخت|استفاده می شود|خشک|در|پخت و پز|و گرمایش|در|زمستان the branches|||||||| Der getrocknete Stamm des Baumes wird im Winter zum Kochen und Heizen verwendet. The dried trunk of the tree is used in cooking and heating in winter ساقه درخت در زمستان برای پخت و پز و گرمایش استفاده می‌شود

ورائحته زكية وطيبة و بوی آن|خوشبو|و نیکو |is fragrant| Es hat einen Duft und es riecht gut. It has a fragrance and it smells good و بوی آن خوش و مطبوع است

أما الأوراق فتأكلها الماعز والإبل اما|برگها|پس آنها را می خورند|بز|و شتر ||it eats them|| Die Blätter werden von Ziegen und Kamelen gefressen. As for the leaves, goats and camels eat them اما برگ‌ها را بزها و شترها می‌خورند

وهي دواء للمعدة و آن|دارو|برای معده ||for the stomach Und es ist ein Medikament für den Magen. and it is a medicine for stomach و آن دارویی برای معده است

ينزع الورق ويمضغ وهو أخضر ويبلع میکند|برگ|و میجود|و او|سبز| ||chews||| Die Blätter werden herausgerissen, die grünen Blätter werden dann gekaut und geschluckt. the leaves are teared out, the green leaves are then chewed and swallowed برگ‌ها را می‌کند و می‌جود و در حالی که سبز است می‌بلعد

وماذا عن الشوك؟ و چه|درباره|خار ||thorns Was ist mit den Dornen? What about the thorns? و درباره‌ی خارها چه؟

الشوك؟ الشوك ينفع الإبل عندما تصاب بالأورام داخل الفم خار||مفيد|شتر|وقتی|مبتلا میشود|به تومورها|داخل|دهان ||||||with tumors||mouth Die Dornen sind gut für Kamele, wenn sie Tumore im Maul bekommen. Thorns are good for camels when they get tumors inside of the mouth خارها؟ خارها به شترها کمک می‌کند وقتی که به تومورهایی در داخل دهان مبتلا می‌شوند

مما يجعلها لا تأكل ولا تشرب که|او را|نه|می خورد|و نه|می نوشد |||||drink Dadurch können sie weder essen noch trinken. Which make them unable to eat nor drink که باعث می‌شود نتوانند بخورند و بنوشند

فحينما تأكل شوك الطلح يساعد ذلك في علاج تلك الأورام وشفاء الإبل وقتی که|میخورد|خار|درخت طلح|کمک میکند|آن|در|درمان|آن|تومورها|و بهبودی|شترها ||thorns||||||||| Wenn du die Dornen von Shitta-Bäumen isst, hilft ihnen dies, indem sie diese Tumore heilen und die Kamele heilen. When they eat thorns of shittah trees, this help them by curing these tumors and healing the camels پس وقتی که خارهای طلح را می‌خورند، این به درمان آن تومورها و بهبودی شترها کمک می‌کند

أعرف أيضا أن هذا الشجر يستخرج منه نوع من العلك می دانم|همچنین|که|این|درخت|استخراج می شود|از آن|نوع|از|آدامس |||||||||gum Ich weiß, dass es eine Art Gummi gibt, das aus diesem Baum gewonnen wird. I know that there is a type of gums extracted from this tree من می‌دانم که این درخت نوعی صمغ تولید می‌کند

ففيم يستخدم؟ در چه چیزی|استفاده می شود so in what| Was wird es verwendet? What is it used for? از آن برای چه استفاده می‌شود؟

يستخدم علك الطلح للسعال استفاده می شود|آدامس|طلح|برای سرفه |gum|| Akaziengummi wird zur Behandlung von Husten verwendet. Acacia gum are used in the treatment of cough صمغ درخت طلح برای سرفه استفاده می‌شود

أو أمراض الفم یا|بیماریهای|دهان ||mouth Oder orale Infektionen. or oral infections یا بیماری‌های دهان

نذيبه في الماء والبعض يضعه في فمه حتى يذوب حل میکنیم|در|آب|و بعضی|آن را میگذارد|در|دهانش|تا|حل شود it|||||||| Wir lösen es in Wasser auf, während einige es in den Mund nehmen, bis es sich auflöst. We dissolve it in water, while some put it in their mouth until it dissolves ما آن را در آب حل می‌کنیم و برخی آن را در دهان می‌گذارند تا حل شود

في كل يوم أزداد انبهارا بالطبيعة در|هر|روز|بیشتر می شوم|شگفتی|از طبیعت ||||wonder| Jeden Tag wächst mein Staunen über die Natur. Everyday my amazement of nature increases هر روز بیشتر از طبیعت شگفت‌زده می‌شوم

وإيمانا بالله جل وعلا الذي خلق كل هذا التنوع و ایمان|به خدا|||که|خلق کرد|تمام|این|تنوع ||||||||diversity Und mein Glaube an Allah, Erhaben sei Er, nimmt zu, Er, der all diese Vielfalt geschaffen hat. and my faith in Allah, Exalted be He increases, He who created all of this diversity و به خداوند بزرگ که این تنوع را خلق کرده ایمان دارم

ومن الجزائر انطلق ابن البيطار إلى تونس و|الجزایر|حرکت کرد|ابن|البیطار|به|تونس Von Algrien aus machte sich "Ibn Al Bitar" auf den Weg nach Tunesien. From Algria, "Ibn Al Bitar" set off to Tunisia ابن بیطار از الجزایر به تونس رفت

حسنا، دعني أراجع معك خوب|بگذارم|مرور کنم|با تو ||review| In Ordnung, lass mich mit dir wiederholen. Alright, let me revise with you خوب، بگذار با تو مرور کنم

يستعمل زيت نبتة الزعتر في تونس لمعالجة العديد من الأمراض كأوجاع المفاصل استفاده می‌شود|روغن|گیاه|آویشن|در|تونس|برای درمان|بسیاری|از|بیماری‌ها|مانند دردهای|مفاصل ||||||treating||||| In Tunesien wird Thymianöl zur Behandlung zahlreicher Krankheiten wie Arthritis, In Tunisia, Thyme oil is used in treating numerous diseases like arthritis, در تونس از روغن گیاه آویشن برای درمان بسیاری از بیماری‌ها مانند دردهای مفاصل استفاده می‌شود

ونزيف الأنف والصداع المزمن و خونریزی|بینی|و سردرد|مزمن and bleeding||| Nasenbluten und chronische Kopfschmerzen. nosebleed and chronic headache و خونریزی بینی و سردرد مزمن

صحيح صحیح Das stimmt. True! درست است

كما تستعملون زيت نبتة الشيح لمداواة السعال واضطرابات المعدة همانطور که|استفاده می کنید|روغن|گیاه|شیح|برای درمان|سرفه|و اختلالات|معده |||||for treating||| Ihr verwendet Artemisia-Öl auch zur Behandlung von Husten und Magenbeschwerden. You also use artemisia oil for the treatment of cough and stomach disturbance همانطور که شما از روغن گیاه شیح برای درمان سرفه و اختلالات معده استفاده می‌کنید

بينما يستعمل الإكليل لمعالجة الإغماء ومرض فقدان الذاكرة در حالی که|استفاده می شود|اکلیل|برای درمان|غش|و بیماری|فقدان|حافظه |||||||memory Während Kranz für Bewusstlosigkeit und Amnesie verwendet wird. While wreath is used for loss of consciousness and amnesia در حالی که از اکلیل برای درمان غش و بیماری فراموشی استفاده می‌شود

وكنت قد أخبرتني باستعمال هذه النبتة المسماة بالعطرشية و تو|گذشته|به من خبر دادی|با استفاده از|این|گیاه|نامیده شده|به عطرشیه |||||||al-‘Itrashiya Du hast mir die Verwendung dieser Pflanze erzählt, deren Name Geranie ist. You told me the use of this plant, whose name is geranium و شما به من گفته بودید که از این گیاه به نام عطرشیه استفاده می‌کنید

وأذكر أنك قلت إنها تستخدم لتزيين الحدائق و یادآوری می‌کنم|تو|گفتی|آن|استفاده می‌شود|برای تزئین|باغ‌ها and I remember|||||| Und ich erinnere mich, dass du mir erzählt hat, dass es zum Dekorieren von Gärten verwendet wird. and I remember that you told me it is used in decorating gardens و به یاد دارم که گفتی برای تزئین باغ‌ها استفاده می‌شود

وتستعمل في الطعام، أليس كذلك؟ و استفاده می شود|در|غذا|نیست|همینطور it is used|||| Und es wird dem Essen zugesetzt, nicht wahr? and it is added to food, isn't it right? و در غذا هم استفاده می‌شود، درست است؟

بلى، ولكنها مفيدة أيضا لمداواة آلام الحنجرة بله|اما|مفید|همچنین|برای درمان|دردهای|گلو ||||||throat Ja, aber es ist auch nützlich, um Halsschmerzen zu lindern. Yes, but it is also useful in alleviating throat pain بله، اما همچنین برای درمان دردهای گلو مفید است

إن تغرغر المريض بمستحلب أوراقها اگر|غرغره کند|بیمار|با مستحلب|برگهایش |gargles||| Wenn der Patient mit einer Emulsion seiner Blätter gurgelt, when the patient gargles with an emulsion of its leaves اگر بیمار با دم کرده برگ‌های آن غرغره کند

وزيتها رائحته زكية وهو مهدئ للأعصاب و روغن آن|بوی آن|خوشبو||آرامبخش|برای اعصاب |||||for the nerves und sein Öl hat einen Duft und es ist ein Beruhigungsmittel, and its oil has a fragrance and it is a tranquilizer و روغنش بوی خوشی دارد و آرامبخش اعصاب است

ويمكن الاستعانة بأوراقه لصناعة شراب يعالج المعدة |استفاده|از برگهایش|برای ساختن|شراب|درمان می کند|معده and it is possible|||||| seine Blätter können verwendet werden, um einen Sirup zuzubereiten, der den Magen heilt. its leaves can be used to prepare a syrup that cures the stomach و می توان از برگ های آن برای تهیه نوشیدنی که معده را درمان می کند استفاده کرد

معلومات قيمة اطلاعات|ارزشمند Dies sind wertvolle Informationen. This is valuable information اطلاعات ارزشمند

شكرا لك متشکرم|برای شما Danke schön! Thank you! متشکرم

على الرحب والسعة أيها العالم بر|گشاده|و وسعت|ای|عالم Nichts zu danken, o Wissenschaftler! You're welcome, Scientist! با کمال میل، ای عالم

وانتهى الجزء الأول من رحلة البيطار بوصوله إلى مصر و پایان یافت|بخش|اول|از|سفر|دامپزشک|با رسیدن او|به|مصر ||||||by his arrival|| Der erste Teil von "Al Bitars" Reise bis zu seiner Ankunft in Ägypten, The first part of "Al Bitar's" journey by his arrival in Egypt و قسمت اول سفر دامپزشک با رسیدن به مصر به پایان رسید

حيث استقر هناك وقد حقق شهرة عظيمة که|سکونت کرد|آنجا|و|به دست آورد|شهرت|عظیمه ||||achieved|| wo er sich niederließ und großen Ruhm erlangte, where he settled and he achieved great fame جایی که او مستقر شد و شهرت عظیمی کسب کرد

كعالم نباتات يندر أن تجد مثله مانند یک عالم|گیاهان|به ندرت|که|پیدا کنی|مانند او als Botaniker, der schwer ist, jemanden wie ihn zu finden. as a botanist who is difficult to find someone like him به عنوان یک عالم گیاه‌شناسی که به سختی می‌توان مشابه او را پیدا کرد

مولاي الملك الكامل في انتظارك آقای من|پادشاه|کامل|در|انتظار تو ||Al-Kamil|| Seine Majestät, König „Al Kamel“ erwartet Sie. His Majesty, King "Al Kamel" is expecting you سرورم، پادشاه کامل در انتظار شماست

مرحبا بعالمنا الكبير ابن البيطار سلام|به جهان ما|بزرگ|پسر|ابوعلی سینا Hallo, unser großer Wissenschaftler „Ibn Al Bitar“! Hello, Our great scientist, "Ibn Al Bitar"! به عالم بزرگ ما، ابن بیطار، خوش آمدید

مرحبا بك يا مولاي الكامل سلام|به تو|ای|آقای|کامل Hallo, o Eure Majestät, "Al Kamel". Hello, Your Majesty, "Al Kamel" خوش آمدید، ای سرور کامل

شرف لبلاط الدولة الأيوبية أن يستقبلك افتخار|دربار|دولت|ایوبی|که|تو را استقبال کند |||Ayyubid|| Es ist eine Ehre für den königlichen Hof der Ayyubiden, Sie willkommen zu heißen. It is an honor for the Ayyubid royal court to welcome you شرف لبلاط دولت ایوبی است که شما را استقبال کند

وهناك شرف آخر نتمنى أن تمنحنا إياه يا ابن البيطار |افتخار|دیگر|امیدواریم|که|به ما بدهی|آن را|ای|پسر|بیطار |||||you grant us|||| Würdest du mir eine weitere Ehre erteilen, o "Ibn Al Bitar"? Would you grant me another honor, "Ibn Al Bitar"? و شرف دیگری وجود دارد که امیدواریم آن را به ما بدهید ای پسر بیطار

ما أملك منحه لا أمنعه يا مولاي من|أملك|منحه|نه|أمنعه|ای|آقای من ||gift|||| Ich werde nichts zurückhalten, was ich gewähren kann, o Eure Majestät. I won't withhold something that I can grant, Your Majesty هر آنچه دارم را به شما می‌دهم، ای مولای من، نه منع می‌کنم

ما أجمل ردودك وعف لسانك يا ابن البيطار چه|زیبا|پاسخ های تو|و پاکی|زبان تو|ای|پسر|ابیطار |||and the purity|||| Wie taktvoll Ihre Antworten sind! und wie bescheiden du bist, o "Ibn Al Bitar"! How tactful your replies are! and How modest you are, "Ibn Al Bitar"! چقدر پاسخ‌های شما زیبا و زبان شما پاک است ای پسر بیطار

حسنا، نتمنى أن تقيم معنا لفترة في مصر خوب|امیدواریم|که|بمانی|با ما|برای مدتی|در|مصر Nun, ich hoffe, dass du noch eine Weile bei uns in Ägypten bleibst! Well, I hope that you stay with us for a while in Egypt! خوب، امیدواریم که مدتی با ما در مصر بمانید

تكمل فيها أبحاثك ودراساتك ادامه می‌دهی|در آن|تحقیقاتت|و مطالعاتت Währenddessen können Sie Ihre Forschungen und Studien fortsetzen. During which you may continue your researches and studies تحقیقات و مطالعات خود را در آنجا ادامه می‌دهید

وفي الوقت نفسه تشغل منصبا لا نرى غيرك أحق به و|زمان|خود|اشغال می کنی|مقامی|نه|می بینیم|غیر تو|شایسته تر|به آن |||||||anyone else|| Und gleichzeitig bekleiden Sie eine Position, von der wir glauben, dass sie außer Ihnen niemand verdient. and at the same time you'll occupy a position that we think that no one else is worthy of other than you و در عین حال، منصبی را اشغال می‌کنید که ما کسی را شایسته‌تر از شما نمی‌بینیم

أي منصب؟ کدام|مقام |position Welche Position? Which position? کدام منصب؟

رئيسا على العشابين والمهتمين بعلم النباتات رئیس|بر|علف‌خوران|و علاقه‌مندان|به علم|گیاهان the president of||||| Der Chef der Kräuterkenner und Botaniker. The chief of the herbalists and botanists رئیس گیاه‌شناسان و علاقه‌مندان به علم گیاهان

ولكن لابد أن هناك من هم أقدم مني ولی|حتماً|که|وجود دارد|من|آنها|قدیمی تر| Aber Senioren muss es geben ... but, there must be seniors... اما باید کسانی باشند که از من قدیمی‌ترند

وأدرى بأعشاب مصر ونباتاتها ليشغل هذا المنصب يا مولاي و می دانم|درباره ی گیاهان|مصر|و گیاهانش|تا اشغال کند|این|مقام|ای|آقای من |||and its plants||||| ... die die Kräuter und Pflanzen Ägyptens besser kennen als ich, um diese Position zu besetzen, o Eure Majestät. ...who know the herbs and the plants of Egypt better than me to occupy this position, Your Majesty و من گیاهان و علف های مصر آگاه هستم تا این مقام را اشغال کنم، ای مولای من.

لولا أنني أخشى عليك من حسد الحاسدين ووشاية الوشاة اگر نه|من|میترسم|بر تو|از|حسد|حسودان|و تهمت|تهمت زنندگان ||||||||the slanderers Wenn ich den Neid der Neider und die Verleumdung der Verleumder nicht fürchtete, If I didn't fear the envy of the enviers and the slander of the slanderers, اگر نمی ترسیدم که حسد حسودان و تهمت تهمت زنندگان به تو آسیب برساند.

لعقدت منظارة بينك وبين كبار المهتمين بعلم النباتات هنا برای برگزاری|بحث|بین شما|و|بزرگترین|علاقه‌مندان|به علم|گیاهان|اینجا I will hold|||||||| hätte ich hier eine Debatte zwischen Ihnen und den größten Botanikern arrangiert. I would have arranged a debate here between you and the greatest botanists من یک مناظره بین تو و بزرگترین علاقه مندان به علم گیاه شناسی در اینجا ترتیب می دادم.

واستمتعت برؤيتك وأنت تتفوق عليهم و از دیدن تو لذت بردم|از دیدن تو|و تو|برتری|بر آنها |your seeing||| Und ich hätte es genossen zu sehen, wie Sie sie übertroffen haben. and I would have enjoyed seeing you outperforming them و از دیدن تو لذت می بردم در حالی که بر آنها برتری می یافتی.

سمعت عنك كثيرا وسألت عنك لأعرف المزيد شنیدم|||و پرسیدم||تا بدانم|بیشتر |||I asked||| Ich habe viel über Sie gehört und andere gebeten, mehr über Sie zu erfahren. I've heard a lot about you and I asked others to know more about you من درباره تو زیاد شنیده ام و از تو پرسیده ام تا بیشتر بدانم.

وأنا متأكد أنك خير من يشغل هذا المنصب و من|مطمئن|که تو|بهترین|کسی که|اشغال می کند|این|سمت Und ich bin mir sicher, dass Sie der Beste für diese Position sind. and I'm certain that you are the best one for this position و من مطمئنم که شما بهترین کسی هستید که این سمت را اشغال می‌کند.

سيتيح لك منصبك الجديد التعامل مع كل من يعرف أمور الطب ويستهويه علم النبات مثلك خواهد داد|به تو|مقام تو|جدید|ارتباط|با|هر|کسی|می داند|مسائل|پزشکی|و به علم|||مثل تو |||||||||||is attracted to||| Ihre neue Position ermöglicht es Ihnen, mit allen zu tun zu haben, die sich wie Sie mit Medizin auskennen und sich für Botanik interessieren. Your new position will allow you to deal with everyone who knows medicine and interested in botany like you سمت جدید شما به شما این امکان را می‌دهد که با هر کسی که به علم پزشکی آشناست و به علم گیاه‌شناسی علاقه‌مند است، مانند شما، ارتباط برقرار کنید.

كما أن هذا سيضمن لي أن يرتفع مستوى علماء النباتات في مصر بفضل وجودك بينهم همچنین|که|این|تضمین خواهد کرد|برای من|که|بالا خواهد رفت|سطح|دانشمندان|گیاه شناسی|در|مصر|به لطف|وجود تو|در میان آنها |||will ensure||||||||||your presence| Dies wird garantieren, dass das Niveau der Botaniker in Ägypten dank Ihrer Anwesenheit unter ihnen steigen wird. This will guarantee that the level of the botanists in Egypt will rise thanks to your presence among them همچنین این موضوع به من اطمینان می‌دهد که سطح دانشمندان گیاه‌شناسی در مصر به لطف وجود شما در میان آنها افزایش خواهد یافت.

ما ردك؟ ما|رد تو |your response Was ist Ihre Antwort? What's your reply? پاسخ شما چیست؟

وكيف يمكنني رفض فرصة عظيمة مثل هذه يا مولاي؟ |می توانم|رد کردن|فرصت|بزرگ|مانند|این|ای|آقای من Wie kann ich eine so großartige Gelegenheit wie diese ablehnen, o Eure Majestät? How can I refuse such a great opportunity like this,Your Majesty? و چگونه می‌توانم فرصتی بزرگ مانند این را رد کنم، ای مولای من؟

إذا ستبدأ منذ هذه اللحظة في ممارسة مهام وظيفتك الجديدة اگر|شروع خواهی کرد|از|این|لحظه|در|انجام دادن|وظایف|شغل تو|جدید ||||||||your job| Sie beginnen also ab diesem Moment mit der Erfüllung Ihrer beruflichen Aufgaben. So, you'll start performing your job tasks from this moment از این لحظه به بعد، شما شروع به انجام وظایف شغلی جدید خود خواهید کرد.

أمضى ابن البيطار كثيرا من الوقت في مصر گذراند|پسر|ابوعبید|زیاد|از|وقت|در|مصر "Ibn Al Bitar" verbrachte viel Zeit in Ägypten. "Ibn Al Bitar" spent much time in Egypt ابن بیطار زمان زیادی را در مصر گذراند.

يتجول ويدرس ويحلل ويجرب گردش می کند||تحلیل می کند|آزمایش می کند he wanders||| Wandern, studieren, analysieren und experimentieren. Wandering, studying, analyzing and experimenting او در حال گشت و گذار، مطالعه، تحلیل و آزمایش است.

يدون ملاحظاته ويضع مؤلفاته یادداشت می‌کند|یادداشت‌هایش|و می‌گذارد|تألیفاتش ||puts| Er schreibt seine Notizen und Schriften auf. He writes down his notes and writings او یادداشت‌های خود را ثبت کرده و تألیفاتش را می‌نویسد.

واستمر في منصبه الذي منحه إياه الملك العادل و ادامه داد|در|سمت|که|به او داد|او را|پادشاه|عادل |||||||the Just Uund er behielt seine Position, die ihm von König "Al Adel" zugewiesen wurde. and he kept his position which was assigned to him by King "Al Adel" و او به سمت خود که توسط پادشاه عادل به او داده شده بود، ادامه داد.

حتى بعد ما تولى ابنه الصالح نجم الدين الحكم بعده حتی|بعد|که|به عهده گرفت|پسر|صالح|||حکومت|بعد از او Auch nachdem sein Sohn "As Saleh Najmu Ad Deen" ihm nachgefolgt war. even after his son "As Saleh Najmu Ad Deen" succeeded him حتی بعد از اینکه پسر صالحش نجم‌الدین به جای او حکومت را به عهده گرفت

ولكن لم يكن كل هذا ليرضي طموح عالمنا الكبير ولی|نه|بود|همه|این|راضی کند|آرزو|دانشمند ما|بزرگ |||||to satisfy||| Aber all dies erfüllte nicht den Ehrgeiz unseres großen Wissenschaftlers. but all of this didn't fulfill the ambition of our great scientist اما همه اینها نمی‌توانست آرزوی عالم بزرگ ما را برآورده کند

مولاي الملك الصالح نجم الدين آقای|پادشاه|صالح|نجم|دین Eure Majestät, König „As Saleh Najm Ad Deen“! Your Majesty, King "As Saleh Najm Ad Deen" مولای پادشاه صالح نجم‌الدین

هذا رجاء خاص وأمنية أرجو أن تسمح لي بتحقيقها این|خواهش|خاص|و آرزو|امیدوارم|که|اجازه میدهی|به من|به تحقق آن ||||||||achieving it Dies ist eine besondere Bitte und ein Wunsch, von dem ich hoffe, dass Sie ihn erfüllen werden. This is a special request and a wish that I hope that you will grant این یک درخواست خاص و آرزویی است که امیدوارم اجازه دهید آن را محقق کنم

ولماذا تريد أن تغادر مصر يا ابن البيطار؟ و چرا|می‌خواهی|که|ترک کنی|مصر|ای|پسر|دامپزشک Warum willst du Ägypten verlassen, o "Ibn Al Bitar"? Why do you want to leave Egypt, "Ibn Al Bitar"? و چرا می‌خواهی مصر را ترک کنی ای پسر بیطار؟

هل مللت من الإقامة معنا؟ آیا|خسته شدی|از|اقامت|با ما |you are bored||| Ist es Ihnen langweilig, bei uns zu bleiben? Are you bored from staying with us? آیا از اقامت با ما خسته شده‌اید؟

على العكس يا مولاي بر|خلاف|ای|آقای من Im Gegenteil, o Eure Majestät! On the contrary, Your Majesty! برعکس، مولای من

لقد أتاحت لي إقامتي بمصر التعرف على المزيد من علوم النباتات (فعل ماضٍ)|فراهم کرد|به من|اقامتم|در مصر|آشنایی|با|بیشتر|از|علوم|گیاهان |allowed||||||||| Mein Aufenthalt in Ägypten hat mir die Gelegenheit gegeben, mehr über Botanik zu lernen. My residency in Egypt has given me the opportunity to learn more about botany اقامت من در مصر به من این امکان را داد که با علوم بیشتری در مورد گیاهان آشنا شوم

ولم تبخل علي أنت ولا والدك من قبل بأي مساعدة و نه|بخیل بودی|بر من|تو|و نه|پدرت|از|قبل|با هر|کمکی |be stingy|||||||| Und weder du noch dein Vater haben keine Mühe gescheut, mir zu helfen. and neither you nor your father spared no effort to help me و نه شما و نه پدرتان هیچ کمکی به من نکردید

فلم تريد السفر إلى الشام إذا؟ چرا|می‌خواهی|سفر|به|شام|پس Warum willst du dann in die Levante reisen? Why do you want to travel to the Levant then? پس چرا می‌خواهید به شام سفر کنید؟

تخصصي شديد الدقة يا مولاي تخصصی|بسیار|دقیق|ای|آقا ||accuracy|| Meine Spezialisierung ist sehr komplex. My specialization is very complex تخصصی شدید دقت، ای مولای من

قد أعرف الكثير من المعلومات عن طريق القراءة والاطلاع شاید|می‌دانم|زیاد|من|اطلاعات|درباره|طریق|خواندن|و آگاهی ||||||||and reviewing Ich kann viele Informationen durch Lesen und Gelehrsamkeit erfahren. I may know much information through reading and erudition ممکن است اطلاعات زیادی از طریق خواندن و مطالعه بدانم

ولكن، كي أتأكد من صحة ما لدي من معلومات لابد أن أعاين النباتات في الطبيعة ولی|تا|مطمئن شوم|از|صحت|آنچه|دارم|از|اطلاعات|حتماً|که|مشاهده کنم|گیاهان|در|طبیعت |||||||||||examine||| Aber ich muss die Pflanzen in der natürlichen Umgebung untersuchen, um die Gültigkeit der Informationen zu überprüfen. but I must examine the plants in the natural environment to make check the validity of the information اما برای اطمینان از صحت اطلاعاتی که دارم، باید گیاهان را در طبیعت مشاهده کنم

وأجري عليها تجارب مختلفة و انجام داد|بر آن|آزمایشات|مختلف Und ich mache verschieden Experimente an ihnen. and make different experiments on them و آزمایش‌های مختلفی بر روی آن‌ها انجام دهم

وللأسف لا يوجد مكان واحد بالأرض تجتمع فيه كل النباتات و متأسفانه|نه|وجود دارد|مکانی|واحد|در زمین|جمع می شوند|در آن|تمام|گیاهان and unfortunately||||||||| Leider gibt es keinen einzigen Ort auf der Erde, an dem alle Pflanzen nebeneinander existieren. Unfortunately, there isn't a single place on earth were all plants co-exist متأسفانه، هیچ مکان واحدی در زمین وجود ندارد که همه گیاهان در آن جمع شوند

فيجب أن يسافر العالم إلى كل مكان يستطيع الوصول إليه پس باید|که|سفر کند|دانشمند|به|هر|جایی|می تواند|رسیدن|به او so it is necessary||||||||| Ein Wissenschaftler muss überall hin reisen, wo er hinkommt. A scientist must travel everywhere he can reach بنابراین باید جهان به هر جایی که می‌تواند سفر کند

ليعرف المزيد والمزيد تا بیشتر بداند|بیشتر| Um immer mehr zu lernen. To learn more and more تا بیشتر و بیشتر بداند

يمكنني أن آمر باحضار ما تشاء من نباتات إلى هنا می توانم|(حرف مصدری)|دستور دهم|با آوردن|هر چیزی|بخواهی|(ضمیر فاعلی)|گیاهان|به|اینجا ||order||||||| Hmmm, ich kann einen Befehl erteilen, die Pflanzen, die Ihr wollt, hierher zu bringen. Hmmm, I can issue an order to bring the plants that you want here می‌توانم دستور دهم هر نوع گیاهی که می‌خواهی به اینجا بیاورند

لن تكون التجارب عندها دقيقة دقة تعرفي عليها في موطنها الأصلي نخواهد|باشد|تجربیات|در آنجا|دقیق|دقت|شناختن|بر او|در|زادگاه او|اصلی |||||||||its habitat| Die Experimente werden nicht so genau sein, wie wenn ich sie in ihrem natürlichen Lebensraum untersuche. The experiments won't be as accurate as when I examine them in their natural habitat در آن صورت آزمایش‌ها به دقتی که در زادگاهش می‌شناسم نخواهد بود

إنها أمانة العلم يا مولاي آن|امانت|علم|ای|آقای من Es ist die Treuhänderschaft des Wissens, o Eure Majestät. It is the trusteeship of knowledge, Your Majesty این امانت علم است، ای مولای من

حتى أصل إلى نتائج موثوق منها تا|برسم|به|نتایج|معتبر|از آن ||||reliable| Damit ich verlässliche Ergebnisse bekomme. So that I can get reliable results تا به نتایج قابل اعتمادی برسم

كما ترى يا ابن البيطار، سعدنا بفترة إقامتك معنا همانطور|میبینی|ای|پسر|بیطار|خوشحال شدیم|از دوره|اقامتت|با ما |||||we are happy||| Wie Sie sehen können, o "Ibn Al Bitar", haben wir uns über Ihren Aufenthalt hier gefreut. As you can see, "Ibn Al Bitar" we were happy about your stay here همانطور که می‌بینی، ای پسر بیطار، از اقامتت در کنار ما خوشحال شدیم

وأثريتنا وأفدتنا و ما را ثروتمند کرد|و ما را بهره مند کرد and enriched us| Sie haben [unser Wissen] bereichert und uns geholfen. You've enriched [our knowledge] and benefited us و ما را غنی کردی و به ما سود رساندی

شكرا جزيلا لك متشکرم|بسیار|برای تو Vielen Dank! Thank you so much! بسیار متشکرم

وشكرا لك يا مولاي على رعايتك و متشکرم|به شما|ای|آقای من|بر|مراقبت شما Vielen Dank für Ihre Unterstützung, o Eure Majestät. Thank you for your support, Your Majesty و از شما، مولای من، به خاطر مراقبتتان سپاسگزارم

واهتمامك بالعلم والعلماء و توجه تو|به علم|و به دانشمندان and your interest|| Und für Ihre Sorge um Wissenschaft und Wissenschaftler. and for your concern about science and scientists و توجه شما به علم و دانشمندان

وانطلق ابن البيطار ليكمل الجزء الثاني من رحلته و حرکت|پسر|البیطار|تا کامل کند|بخش|دوم|از|سفرش |||to complete|||| „Ibn Al Bitar“ machte sich auf den Weg, um den zweiten Teil seiner Reise fortzusetzen. "Ibn Al Bitar" Set off to continue the second part of his journey و ابن بیطار به راه خود ادامه داد تا قسمت دوم سفرش را کامل کند

وتوجه إلى الشام و به سمت|به|شام Und er ging in die Levante, and he headed to the Levant و به شام رفت

ليكمل دراساته وأبحاثه حول النباتات ||و تحقیقاتش|در مورد|گیاهان ||and his research|| um seine Studien und Forschungen über die Pflanzen fortzusetzen to continue his studies and researches about plants تا مطالعات و تحقیقاتش را در مورد گیاهان کامل کند

وحول تأثير المستحضرات المستخرجة منها و درباره|تأثیر|محصولات|استخراج شده|از آن and about|||| und über die Wirkung daraus extrahierter Formulierungen. and about the effect of formulations extracted from them و در مورد تأثیر محصولات استخراج شده از آن‌ها

أمضى ابن البيطار فترة في دمشق گذراند|پسر|ابوعبید|مدتی|در|دمشق "Ibn Al Bitar" verbrachte eine Zeit in Damaskus, "Ibn Al Bitar" spent a period in Damascus ابن بیطار مدتی را در دمشق گذراند

يدرس درس می‌دهد wo er studiert hat. where he studied مطالعه می‌کند

نستعمل زيت القرفة مع الخل كدهان لعلاج القروح والبثور استفاده میکنیم|روغن|دارچین|با|سرکه|به عنوان پماد|برای درمان|زخم ها|و جوش ها ||||vinegar|||| Wir verwenden Zimtöl und Essig als Salbe zur Behandlung von Geschwüren und Blasen. We use cinnamon oil and vinegar as an ointment for the treatment of ulcers and blisters ما از روغن دارچین و سرکه به عنوان پماد برای درمان زخم‌ها و جوش‌ها استفاده می‌کنیم

ويدرس و می‌خواند Er lernt mehr. and taught و مطالعه می‌کند

والريحان من النباتات التي نستخدمها في تركيب العطور و ریحان|از|گیاهان|که|استفاده می کنیم|در|ترکیب|عطرها |||||||perfumes Basilikum ist eine der Pflanzen, die zur Herstellung von Parfums verwendet werden. Basil is one of the plants used in compounding perfumes و ریحان از گیاهانی است که در ترکیب عطرها استفاده می‌کنیم

وقد نضيفه إلى الطعام أو نستعمله لعلاج لدغات الحشرات و|اضافه میکنیم|به|غذا|یا|استفاده میکنیم|برای درمان|نیش|حشرات ||||||||insects Wir können es Lebensmitteln hinzufügen oder es zur Behandlung von Insektenstichen verwenden. we may add it to food or use it in the treatment of insects bites و ما می‌توانیم آن را به غذا اضافه کنیم یا برای درمان نیش حشرات استفاده کنیم

ولكن ينبغي ألا تستعمله النساء الحوامل أو الأطفال الصغار دون عامين اما|باید|نباید|استفاده کنند|زنان|باردار|یا|کودکان|کوچک|بدون|دو سال ||||||||||two years Es ist jedoch für schwangere Frauen und Kleinkinder unter zwei Jahren kontraindiziert. but it is contraindicated for pregnant women and young children under the age of two اما زنان باردار یا کودکان زیر دو سال نباید از آن استفاده کنند

ثم قرر أن يترك دمشق ويكمل رحلته سپس|تصمیم گرفت|که|ترک|دمشق|و ادامه می دهد|سفرش |||||and continue| Dann beschloss er, Damaskus zu verlassen und seine Reise fortzusetzen. Then he decided to leave Damascus and continue his journey سپس تصمیم گرفت که دمشق را ترک کند و سفرش را ادامه دهد

وإلى أين ستنطلق الآن يا سيدي؟ و به|کجا||حالا|ای|آقا Wo wollen Sie jetzt hin, oh mein Herr? Where are you heading now, Sir? و حالا به کجا می‌روید آقا؟

إلى بلاد الأناضول به|سرزمین|آناتولی ||Anatolia Ich fahre nach "Anatolien". I'm heading to Anatolia به سرزمین آناتولی

فهناك طبيعة غنية وتنوع نباتي عظيم پس آنجا|طبیعت|غنی|و تنوع|گیاهی|عظیم |||and diversity|| Da es eine reiche Umwelt und eine große botanische Vielfalt gibt. as there is a rich environment and a great botanical diversity طبیعت غنی و تنوع گیاهی عظیم وجود دارد

ينبغي أن أعاينه وأجري عليه أبحاثي باید|که|او را معاینه کنم|و انجام دهم|بر او|تحقیقاتم ||assist||| Ich muss es untersuchen und Experimente damit machen. I must examine it and make experiments on it باید آن را بررسی کنم و تحقیقاتم را بر روی آن انجام دهم

يا لك من رجل محب للعلم ای|تو|از|مرد|دوستدار|به علم Du bist so ein Wissensliebhaber! You are such a knowledge lover! چه مردی هستی که عاشق علم هستی

لم أرى في حياتي من يتحمل مثل هذه المشاق في سبيل العلم (فعل ماضٍ ناقص)|(فعل ماضٍ)|(حرف جر)|(اسم مجرور)|(اسم موصول)|(فعل مضارع)|(مثل)|(اسم إشارة)|(اسم جمع مؤنث)|(حرف جر)|(اسم)|(اسم) ||||||||hardships||| Ich habe noch nie in meinem Leben jemanden gesehen, de solche Schwierigkeiten um des Wissens willen erträgt! I have never seen in my life anyone who endures such hardship for the sake of knowledge! هرگز در زندگی‌ام کسی را ندیده‌ام که چنین سختی‌هایی را برای علم تحمل کند

ذكرتني بحوار جرى بيني وبين أحد أصدقائي في طفولتي یادآوری کردی|به گفتگویی|رخ داد||و|یکی|دوستانم|در|کودکی ||that took place|||||| Du hast mich an ein Gespräch erinnert, das ich in meiner Kindheit mit einem meiner Freunde geführt habe. You reminded me of a conversation that I had with one of my friends in my childhood مرا به یاد گفتگویی انداختی که در کودکی با یکی از دوستانم داشتم

أخبرته فيه أنني أجد متعتي في مراقبة النباتات كما يجد هو متعته في اللعب به گفتم|در آنجا|که من|می یابم|لذتم|در|مشاهده|گیاهان|همانطور که||او|لذت|در|بازی |||||||||||his enjoyment|| Ich sagte ihm, dass es mir genauso viel Spaß macht, Pflanzen zu beobachten, wie er gerne spielt. I told him that I find my pleasure in observing plants just as he finds his pleasure in playing. به او گفتم که من لذت خود را در نظارت بر گیاهان می‌یابم همان‌طور که او لذت خود را در بازی می‌یابد.

أنا أحب العلم وأطمح في الاستزادة منه قدر استطاعتي من|دوست دارم|علم|و آرزو دارم|در|افزایش|از آن|به اندازه|توانایی من |||I aspire||||| Ich bin ein Wissensliebhaber und strebe danach, so viel Wissen wie möglich zu erlangen. I love science and aspire to increase my knowledge as much as I can. من علم را دوست دارم و آرزو دارم به اندازه توانم از آن بهره‌مند شوم.

بالتوفيق يا سيدي با موفقیت|ای|آقا good luck|| Viel Glück, o mein Herr! Good luck, sir. موفق باشید آقا.

وبدأت رحلة أخرى لابن البيطار و شروع شد|سفر|دیگر|به ابن|البیطار Eine weitere Reise von "Ibn Al Bitar" begann. another trip of "Ibn Al Bitar" started و سفر دیگری برای ابن بیطار آغاز شد.

نحو آفاق جديدة به سوی|افق های| |horizons| Zu neuen Horizonten to new horizons به سوی افق‌های جدید.

من العلم من|علم vom Wissen. of science از علم

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.93 fa:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=200 err=0.00%) translation(all=166 err=0.00%) cwt(all=1056 err=2.65%)