(442) Muslim scientists Ep 25 (Ibn Al Nafees) - YouTube
(442) Muslimische Wissenschaftler Ep 25 (Ibn Al Nafees) – YouTube
(442) Muslim Scientists Ep 25 (Ibn Al Nafees) - YouTube
Arabic transcription by Enar
Der Wissenschaftler "Ali Ibn Al Nafis (Teil 1)" _ Übersetzt von [Alaa Khalid] _
Scientist "Ali Ibn Al Nafis" Part 1
اشتهرت بلاد الشام بكثرة العلماء ومجالس العلم بها
Die Levante war berühmt für ihre zahlreichenGelehrten und Studienkreise,
The Levant was famous for its numerous scholars and study circles,
علماء في الفقه والحديث
Gelehrte des Fiqh "islamisches rechtswissenschaftliches Wissen" und Hadith
scholars of Fiqh "Islamic jurisprudential knowledge" and Hadith
وفي علوم اللغة العربية من نحو وصرف وغير ذلك
und der arabischen Linguistik, einschließlich; Syntax, Morphologie und andere Zweige.
and of Arabic linguistics, including; syntax, morphology and other branches
وكانت مدينة حمص من المدن التي تزدهر بها الحركة العلمية
"Homs" war eine der Städte, in denen es einen Wissensdurchbruch gab.
"Homs" was one of the cities, where there was a knowledge breakthrough
وفي قرية بجوار مدينة حمص
In einem Dorf neben "Homs"
In a village next to "Homs"
تدعى القرشية
genannt "Al Qurashyah"
called "Al Qurashyah"
ولد علي ابن النفيس
wurde "Ali Ibn Al Nafis" geboren,
"Ali Ibn Al Nafis" was born,
العالم الذي سيضع بصمته في تاريخ العلم
ein Wissenschaftler, der Spuren in der Geschichte des Wissens hinterlassen würde.
a scientist who would leave a mark in the history of knowledge
يوم ممتع فعلا
Was für ein lustiger Tag!
What a fun day!
التنزه في الحدائق مهم
Ein Picknick zu machen macht einen Unterschied,
Going for on a picnic makes a difference
فهو يروح عن النفس من أعباء العمل
da es Stress von der Arbeitsbelastung abbaut.
as it relieves stress from workload
- أين علي؟ - ها هو هناك
- Wo ist "Ali"? - Hier ist er, genau dort!
-Where is Ali? -Here he is, right there!
وماذا يفعل؟
Was macht er?
What is he doing?
ألا تعرف ابنك!؟
Kennen Sie Ihren Sohn nicht?
Don't you know your son?
لابد أنه يقرأ كتابا ما
Er muss irgendein Buch lesen.
He must be reading some book
سأذهب لأجلس معه قليلا
Ich gehe und setze mich eine Weile zu ihm.
I'll go and sit with him for a while
ماذا تقرأ يا علي؟
Was liest du, o "Ali"?
What are you reading, Ali?
أراجع درسا في النحو يا أبي
Ich wiederhole eine Grammatikstunde, o Vater.
I'm reviewing a grammar lesson, Father
أخشى أن تكون مستاءً
Ich mache mir Sorgen, dass du verärgert sein könntest,
I'm worried that you may feel upset
لأنك مضطر لمراجعة دروسك حتى في وقت التنزه
denn auch während eines Picknicks muss man seinen Unterricht Revue passieren lassen.
because you have to review your lessons even during a picnic
بل أنا في قمة السعادة يا أبي
Nein, ich bin ziemlich erfreut, o Vater.
No, I'm rather delighted, Father
ولست حزينا على المتعة التي تفوتك!؟
Du bist nicht traurig, dass der Genuss fehlt?
You aren't sad for missing the enjoyment?
لا تفوتني أي متعة
Mir fehlt kein Genuss.
I'm not missing any enjoyment
فمتعتي الكبرى في القراءة وتحصيل العلم
Lesen und Wissenserwerb sind meine größte Freude.
Reading and knowledge acquisition are my greatest pleasure
الحمد لله
Alhamdulillah.
Alhamdulillah
لم أكن أتمنى إلا أن يكون ابني محبا للعلم هكذا
Ich konnte mir nichts mehr wünschen, als einen Sohn mit einer solchen Leidenschaft für Wissen zu haben.
I couldn't hope for something more than having a son with such a passion for knowledge
حسنا، لقد انتهت نزهتنا اليوم
Nun, unser Picknick ist für heute vorbei.
Well, our picnic is over for today
- سنعود إلى المنزل - لن آتي معكم يا أمي
- Wir gehen nach Hause. - Ich komme nicht mit, o Mutter.
-We're going back home -I'm not coming with you, Mother
هل ستظل هنا؟
Bleibst du hier?
Are you staying here?
بل سأذهب إلى معلم الفقه
Nein, ich gehe zum Fiqh-Lehrer,
No, I'm going to the Fiqh teacher
فقد اقترب موعد درسه
da es bald Zeit für seinen Unterricht ist.
as it's almost time for his class
هيا، انطلق إذا حتى لا تتأخرعن الدرس
Mach weiter, damit du nicht zu spät zum Unterricht kommst.
Go ahead, so that you won't be late for the class
أخاف أن يرهق نفسه بكثرة مجالس العلم التي يحضرها
Ich mache mir Sorgen, dass er sich mit den vielen Kursen, die er besucht, überanstrengt.
I'm worried that he is straining himself with the many classes that he's attending
بل ما يفعله هو عين الصواب
Nein, er trifft den Nagel auf den Kopf.
No, he's hitting the nail on the head
فحين يشب الطفل على حب العلم
Wenn ein Kind dazu erzogen wird, Wissen zu lieben
When a child is raised to love knowledge
وتزداد معارفه وتتسع
und sein Horizont erweitert sich,
and his horizons broadens,
فإنه لن ينسى شيئا مما حفر في ذاكرته
dann vergisst er nichts von dem, was ihm ins Gedächtnis eingraviert ist.
then he won't forget anything from what was engraved on his memory
ينبغي أن تكوني فخورة بابننا طالب العلم النجيب
Du solltest stolz auf unseren Sohn sein, den intelligenten Studenten.
You should be proud of our son, the intelligent student
فخورة به بالطبع
Ich bin definitiv stolz auf ihn.
I'm definitely proud of him
وفقه الله وجعله ذخرا لنا
Möge Allah ihm Erfolg gewähren und ihn zu einer Quelle der Belohnung für uns machen.
May Allah grant him success and make him a source of reward for us
كان علي ابن النفيس يقضي وقته كله متنقلا بين مجالس العلم المختلفة
„Ali Ibn Al Nafees“ verbrachte seine ganze Zeit damit, verschiedene Klassen zu besuchen.
"Ali Ibn Al Nafees" spent all of his time heading for different classes
وظهرت عليه أمارات التفوق منذ صغره
Schon in jungen Jahren zeigte er Zeichen der Exzellenz.
He showed signs of excellence from a young age
حسنا سأضطر للقيام الآن
Ich muss jetzt aufstehen,
I have to get up now
فقد حان وقت الجلوس مع أحد طلابي المتميزين
da es an der Zeit ist, einen meiner außergewöhnlichen Schüler kennenzulernen,
as it's time to meet one of my exceptional students
الذين لهم في قلبي مكانة خاصة
der einen besonderen Platz in meinem Herzen hat.
who holds a special place in my heart
- انتظر إذا حتى يأتي هذا الطالب - ها هو قد جاء
- Warte, bis dieser Student kommt! - Hier ist er.
-Wait until this student comes -Here he is
أين؟ لا أرى أحدا
Wo? Ich sehe niemanden.
Where? I don't see anyone
لا أحد في المجلس سوى هذا الطفل هناك
Außer dem Kind da drüben ist niemand in der Sitzung.
There is no one in the sitting other than that child over there
ذلك هو تلميذي المتفوق
Das ist mein hervorragender Schüler.
That is my outstanding student
- ذلك الطفل؟ - انتظر قليلا
- Dieses Kind? - Moment mal!
-That child!? -Wait a moment!
يا علي، تعال هنا
O "Ali"! Komm her!
O Ali! Come here!
- السلام عليكم - وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
- Friede sei mit dir. - Allahs Frieden, Barmherzigkeit und Segen seien mit euch.
-Peace be upon you -Allah's peace, mercy and blessings be upon you
خشيت أن تتأخر اليوم يا علي
Ich hatte Angst, dass du heute zu spät kommst, o "Ali".
I was afraid that you were going to be late today, Ali
فأنا أعرف أنك تذهب إلى درس آخر
Da ich weiß, dass du eine andere Klasse besuchst,
as I know that you attend another class
قبل أن تأتي إلي
bevor du zu mir kommst.
before you come to me
أتعني درس الفقه؟
Meinst du den Fiqh-Unterricht?
Do you mean Fiqh class?
- نعم - درس الفقه موعده غدا
- Ja. - Der Fiqh-Unterricht ist morgen,
-Yes -The Fiqh class is tomorrow
فأنا أحرص على تقسيم وقتي تقسيما صحيحا
weil ich darauf achte, meine Zeit richtig einzuteilen,
as I'm careful to divide my time properly
حتى لا تضيع الفائدة علي
damit ich den Vorteil nicht verpasse.
so that I won't miss the benefit
حسنا، حسنا
In Ordnung! In Ordnung!
Alright! Alright!
أخبرني، ما الذي يجب أن أراجعه معك اليوم؟
Sag mir, was soll ich heute mit dir besprechen?
Tell me, what should I review with you today?
الشعر، سنراجع شرح المعلقات
Poesie, wir rezensieren "Mu'allaqat".
Poetry, we are reviewing "Mu'allaqat" P.S: Mu'allaqat literally means The Hanging Poems
وسأذكر بعض ما وجدته فيها من بلاغة
Und ich werde einige der beredten Teile davon erwähnen.
and I'll mention some of the eloquent parts of it
ثم تختبرني فيما درسناه أمس من قواعد الصرف
Dann testest du mich in den Morphologieregeln, die du mir gestern beigebracht hast.
Then you'll test me in the morphology rules that you taught me yesterday
وأين ستذهب بعد أن ننتهي من الدرس؟
Wohin gehst du, nachdem wir diese Lektion beendet haben?
Where are you going after we finish this lesson?
سأنطلق إلى درس الحديث الشريف، فهو قريب من هنا
Ich gehe zur Hadith-Lektion, da sie in der Nähe ist.
I'm going to the Hadith lesson as it is near by
عظيم! عظيم!
Das ist großartig! Das ist großartig!
That's great! That's great!
هل يمكن أن تنتظر لحظات قليلة لأنهي حواري مع صديقي؟
Kannst du ein paar Minuten warten, bis ich mein Gespräch mit meinem Freund beendet habe?
Can you wait for a few minutes until I finish my conversation with my friend?
كما تشاء يا معلمي
Wie Sie wünschen, o Tutor!
As you wish, Tutor!
سأراجع ما ينبغي علي حفظه اليوم من القرآن الكريم إلى أن تنتهي
Ich überarbeite Teile des Edlen Qur'an, die ich heute auswendig lernen soll, bis Sie fertig sind.
I'll revise parts of the Noble Qur’an which I'm supposed to memorize today until you finish
ها؟ ما رأيك؟
So? Was denkst du?
So? What do you think?
مفاجأة!
Was fuer eine Ueberraschung!
What a surprise!
لم أكن أعتقد أن طفلا مثله يملك هذا الحماس للعلم
Ich hätte nicht gedacht, dass ein Kind wie er eine solche Begeisterung für Wissen haben kann!
I didn't think that a kid like him can have such an enthusiasm for knowledge!
ليس حماسا فقط
Nicht nur Begeisterung!
Not just enthusiasm!
بل هو متفوق ومجتهد وذكي جدا
Er ist hervorragend, fleißig und brillant.
He's outstanding, diligent and brilliant
وأنا أتنبأ له بمستقبل باهر
Ich denke, dass er eine glänzende Zukunft haben wird.
I think that he will have a bright future
وأظنه سيصبح فقيها لا مثيل له
Ich denke, dass er ein islamischer Jurist ohne Gleichen werden wird.
I think that he will become an Islamic jurist without equal
تحققت نبوءة المعلم لعلي
Die Erwartungen des Tutors an "Ali" erfüllten sich.
The tutor's expectations for Ali came true
ولكنه لم يصبح فقيها
Aber er wurde kein islamischer Jurist,
but he didn't become and Islamic jurist,
ولا عالم حديث
ein Hadith-Gelehrter,
a Hadith Scholar
ولا لغويا بارعا
noch ein Sprachexperte,
nor an expert linguist
رغم أنه تفوق في كل هذه العلوم
obwohl er sich in all diesen Wissenschaftszweigen auszeichnete.
although he excelled in all of these branches of science
فقد حدث لعلي أمر غير مجرى حياته
Als "Ali" etwas passierte, veränderte sich sein Leben.
As something happened to Ali that changed the course of his life
حدث هذا عندما كان علي في 22 من عمره
Es geschah, als "Ali" 22 Jahre alt war.
It happened when Ali was 22 years old
ألم تعرف ما به بعد أيها الطبيب؟
Haben Sie noch nicht herausgefunden, was mit ihm los ist, o Doktor?
Haven't you figured out what's wrong with him yet, O Doctor?
ربما كانت حمى
Es kann Fieber sein.
It may be a fever
وربما تناول طعاما فاسدا
Vielleicht hat er verdorbenes Essen gegessen
perhaps he ate rotten food
أو لعله أصيب بنزلة برد
oder er hat sich erkältet.
or he may have caught a cold
ويحتمل أن يكون قد تعرض للعدوى من مريض آخر
Es ist möglich, dass er sich bei einem anderen Patienten angesteckt hat.
it is possible that he caught an infection from another patient
وما العمل إذا؟
Also, was sollten wir tun?
So, what should we do?
حرارته مرتفعة جدا
Seine Temperatur ist sehr hoch.
His temperature is very high
وهو شبه فاقد للوعي
Er ist fast bewusstlos
He's almost unconscious
أو لعله من شدة المرض لا يستطيع التواصل مع من حوله
oder vielleicht ist er so krank, dass er nicht mit seinen Mitmenschen kommunizieren kann.
or perhaps he's so ill that he can't communicate with those who are around him
كل ما يمكنني فعله الآن
Alles, was ich jetzt tun kann, ist,
All what I can do now is
هو أن أطلب منكم الاعتناء به وإعطاءه هذه الأعشاب باستمرار
um Sie zu bitten, sich um ihn zu kümmern und ihm diese Kräuter ständig zu geben.
to ask you to look after him and to give him these herbs constantly
وامنعوا عنه اللحوم والأسماك والفواكه
Halte ihm Fleisch, Fisch oder Obst vor.
Withhold meat, fish or fruits from him
وليعتمد في غذائه على الحبوب
Er sollte sich von Getreide ernähren.
He should feed on cereals
لن تتحسن حالته سريعا
Er wird sich nicht schnell erholen.
He won't recover quickly
وسأمر عليه في وقت آخر
Ich werde ihn ein andermal besuchen,
I'll visit him some other time
لأتابع حالته
und seinen Zustand verfolgen.
to follow up his condition
ومر الوقت
Die Zeit verging.
Time went by
ولم تتحسن حالة ابن النفيس الصحية
Der Gesundheitszustand von "Ibn Al Nafees" wurde nicht besser.
Ibn Al Nafees's health condition didn't get better
بل كانت تزداد سوءً
Es wurde eher schlimmer.
it was rather getting worse
أخشى أن يضيع ابني مني
Ich habe Angst, dass ich meinen Sohn verliere!
I'm afraid that I'm going to lose my son!
ثقي بالله يا أم علي
Vertraue auf Allah, o "Umm Ali"
Put your trust in Allah, Umm Ali
وادعي لابنك بالشفاء
und bitte um die Genesung deines Sohnes!
and supplicate for your son's recovery
لابد أنه الطبيب
Das muss der Arzt sein.
This must be the doctor
يارب
Oh Gott!
O God!
أنت تعلم كم أحبه
Du weißt, wie sehr ich ihn liebe.
You know how much I love him
وكم أتمنى أن أراه رجلا ناجحا
Und wie sehr ich ihn als erfolgreichen Mann sehen möchte.
and how much I wish to see him a successful man
فاعفو عنه واشفه يا أرحم الراحمين
So vergib und heile ihn, o Du bist Der Barmherzigste der Barmherzigen.
so forgive and heal him, O You are the most merciful of the merciful
تفضل يا سيدي
Treten Sie ein, o Herr!
Come in, Sir!
تفضل
Komm herein!
Come in!
لا حول ولا قوة إلا بالله
Es gibt weder Macht noch Kraft außer bei Allah!
There is no might nor power except in Allah!
الأمر يزداد صعوبة
Es wird schwieriger.
It's getting more difficult
ماذا تعني؟
Was meinst du?
What do you mean?
لقد تمكن المرض منه
Er hat sich zum Schlechteren gewendet.
He took a turn for the worse
وأخشى أن أخبركم أن الأمل في شفائه ضعيف
Ich muss Ihnen leider sagen, dass es eine kleine Hoffnung auf seine Genesung gibt.
I'm afraid to tell you that there is a slight hope for his recovery
- ماذا؟ - هذه هي الحقيقة التي يجب أن تواجهوها
- Was? - Das ist die Wahrheit, der Sie sich stellen müssen.
-What? -This is the truth that you must face
فالطب يقف عاجزًا أمام حالة كحالة ابنكم
Die Medizin ist nicht in der Lage, eine Krankheit wie die Ihres Sohnes zu behandeln.
Medicine is incapable of treating a medical condition like your son's condition
ولدي الحبيب
Mein geliebter Sohn!
My beloved son!
الخير فيما اخترته يارب
Was immer Du wählst, ist das Beste, o Allah.
Whatever you choose is for the best, Allah
الخير فيما اخترته
Was Du gewählt hast, ist das Beste.
What you chose is for the best
وبعد فترة
Nach einer Weile.
After a while
ورغم إجماع الأطباء
Trotz der konsens der meinungen unter den ärzten ...
despite the consensus of opinions among doctors..
على استحالة شفاء هذا الشاب المسكين
... über die Aussichtslosigkeit der Genesung dieses armen jungen Mannes,
about the hopelessness of recovery of this poor young man
تحدث المفاجأة غير المتوقعة
geschah eine große Überraschung.
a great surprise took place
أمي.. أمي.. أمي
Mutter! Mutter! Mutter!
Mom! Mom! Mom!
بسم الله الرحمن الرحيم
Im Namen Allahs, des Barmherzigen.
In the name of Allah, the most Merciful, the Compassionate
علي!
"Ali"!
Ali!
علي!
"Ali"!
Ali!
هل ناديتني أم أنني كنت أحلم؟
Hast du mich angerufen oder habe ich geträumt?
Did you call me or was I dreaming?
نعم، ناديتك يا أمي
Ja, ich habe dich gerufen, o Mutter.
Yes, I called you, Mother
لا أصدق
Ich kann es nicht glauben!
I can't believe it!
لا أصدق
Ich kann es nicht glauben!
I can't believe it!
لقد بدأت تتعافى يا علي
Du hast begonnen, dich zu erholen, o "Ali".
You have started to recover, O Ali
لا يا أمي مازلت أشعر بنفس الأعراض
Nein, keine Mutter, ich habe immer noch die gleichen Symptome.
No, no mother I still have the same symptoms
ولكن قررت أن أقاوم المرض
Aber ich habe beschlossen, die Krankheit zu bekämpfen.
but I've decided to fight the illness
سيعينني الله على تجاوز هذه المحنة
Allah wird mir helfen, diese Gräueltat zu überwinden.
Allah will aid me to overcome this atrocity
إن شاء الله
InshaAllah.
InshaAllah
بإذن الله
So Gott es will.
By the will of God!
استرح ولا ترهق نفسك
Ruhe dich aus und strenge dich nicht an!
Have some rest and don't exert yourself
يا أبا علي! يا أبا علي!
O "Aba Ali"! O "Aba Ali"! Aba oder Abo bedeutet der Vater von
O Aba Ali! O Aba Ali! P.S: Aba or Abo means the father of
كانت رغبة علي في التغلب على المرض قوية
"Ali" hatte den starken Wunsch, seine Krankheit zu überwinden.
Ali had a strong desire to overcome his illness
فحدث ما لم يكن يتوقعه الأطباء
Etwas, das die Ärzte nicht erwartet hatten, geschah.
something that doctors didn't expect happened
وشفا الله عليًا
Allah hat "Ali" geheilt.
Allah cured Ali
رغم أن الجميع توقعوا أنه يعيش آخر أيام حياته
Obwohl alle erwarteten, dass er seine letzten Tage lebt,
although everyone expected that he's living his last days
وأن المرض سيقضي عليه
und dass die Krankheit ihn töten würde.
and that the disease would kill him
إنها معجرة
Es ist ein Wunder!
It's a miracle!
بل هي إرادة الله جل وعلى
Nein, es ist der Wille Allahs, Erhaben sei Er.
No, it's the will of Allah, Exalted be He
أخبرني أيها الطبيب
Sagen Sie es mir, o Doktor!
Tell me, O Doctor!
لماذا عجزت عن علاجي؟
Warum hast du mich nicht behandelt?
Why did you fail to treat me?
الشفاء بيد الله وحده يا بني
Die Heilung liegt allein in den Händen Allahs, o mein Sohn.
Healing is in the hands of Allah alone, My Son
تحدثت عن العلاج وليس عن الشفاء
Ich sprach von Behandlung, nicht von Heilung.
I was talking about treatment not about healing
لم تستطع أن تحدد مرضي
Sie konnten meine Krankheit nicht diagnostizieren
You couldn't diagnose my disease
ولا أن تصف العلاج المناسب له
noch könnten Sie die richtige Behandlung dafür verschreiben.
nor could you prescribe the proper treatment for it
وما الذي كان يمكنني أن أفعله؟
Was hätte ich tun können?
What could I have done?
هذه هي امكانيات الطب والأطباء
Das ist das Potenzial der Medizin und der Ärzte.
This is the potential of medicine and doctors
الطب إنما وجد ليساعد الناس
Die Medizin existiert, um den Menschen zu helfen.
Medicine exists to help people
وكلما وقف عاجزا
Immer wenn es Ineffizienz zeigt,
Whenever it shows inefficiency
كلما كان يعاني من قصور يجب أن يتجاوزه
dann bedeutet es, dass es Defizite hat, die es zu überwinden gilt.
then it means that it has deficits that it must overcome
فالناس يحتاجون إلى أطباء مهرة
Die Menschen brauchen qualifizierte Ärzte.
People need skilled doctors
إن ما حدث لابن النفيس في هذه السن الصغيرة
Was ist mit "Ibn Al Nafees" in so jungen Jahren passiert ...
What happened to "Ibn Al Nafees" in such a young age...
كان سببا في أن يتخذ قرارًا مهمًا
... war ein Grund, warum er eine wichtige Entscheidung getroffen hat,
...was a reason that he took an important decision,
قرارا سيغير حياته
eine Entscheidung, die sein Leben verändern würde.
a decision that would change his life
بل وسيغير تاريخ العلم
Es würde sogar die Geschichte des Wissens verändern.
it would even change the history of knowledge
- الطب؟ - نعم يا أبي
- Die Medizin? - Ja, o Vater.
-Medicine? -Yes, Father
أريد دراسة الطب
Ich möchte Medizin studieren.
I want to study medicine
ولماذا فكرت في هذا يا علي؟
Wie bist du darauf gekommen, o "Ali"?
What made you think of that, Ali?
بعد ما مررت به في مرضي
Nach dem, was ich während meiner Krankheit durchgemacht habe,
After what I have gone through during my illness
أعتقد أن دراستي للطب هي ما أريده
denke ich, Medizin studieren ist das, was ich will.
I think that studying medicine is what I want
ولكنك قطعت شوطًا طويلًا في العلم يا ولدي
Aber du bist einen langen Weg gegangen, um sachkundig zu werden, o mein Sohn.
but you have gone a long way towards becoming knowledgeable, My Son
أتتوقف هكذا فجأة؟
Wirst du plötzlich so aufhören?
Will you stop suddenly like this?
ومن قال أن الطب ليس علمًا؟
Wer hat gesagt, dass die Medizin keine Wissenschaft ist?
Who said that medicine isn't a science?
كما أنني لن أتوقف عن الاستزادة من علوم الدين
Ich werde auch nicht aufhören, mir Kenntnisse in islamischer Theologie anzueignen.
I also won't stop acquiring knowledge in Islamic theology
ولكني أرى في نفسي قدرة على التميز في الطب إن شاء الله
Aber ich denke, dass ich die Fähigkeit habe, mich in der Medizin hervorzuheben, InshAllah.
But I think that I have the capability to excel in medicine InshAllah
لا يا علي!
Nein, o "Ali".
No, Ali
دراسة الطب ليست مما نألفه هنا
Ein Medizinstudium kennen wir hier nicht.
Studying medicine isn't something that we are familiar with here
ولن أسمح لك أن تضيع وقتك
Ich werde nicht zulassen, dass du deine Zeit verschwendest
I won't allow you to waste your time
وعمرك في دراسة علم لا نعرف عنه شيئا
und dein Leben beim Studium von etwas, von dem wir nichts wissen.
and your life in studying something that we know nothing about
ألم ترى كيف عجز الأطباء عن علاجك في مرضك؟
Hast du nicht gesehen, wie die Ärzte dich während deiner Krankheit nicht behandeln konnten?
Didn't you see how doctors were unable to treat you during your illness?
ما فائدة علم لا ينفع الناس؟
Was nützt ein Wissenschaftszweig, der den Menschen nicht nützt?
What's the use of a branch of science that doesn't benefit people?
لهذا السبب تحديدًا أريد دراسة الطب
Gerade deshalb möchte ich Medizin studieren.
I want to study medicine particularly for this reason
تخيل أبًا مثلك ابنه يعاني ولا يجد من ينقذه
Stellen Sie sich einen Vater wie Sie vor, der seinen Sohn leiden sieht und ihn nicht retten kann.
Imagine a father like you who sees his son suffering and he can't save him
تخيلي أمًا تسمع أنين ابنها ولا تتمكن من مساعدته
Stellen Sie sich eine Mutter vor, die das Stöhnen ihres Sohnes hört, ihm aber nicht helfen kann.
Imagine a mother who hears her son's moaning yet she can't help him
لم يوجد الله جل وعلا علمًا
Allah, Erhaben sei Er hat keinen Zweig der Wissenschaft geschaffen ...
Allah, Exalted be He didn't create a branch of science...
إلا وكان فيه إمكانية لنفع الناس
es sei denn, es hätte ein Potenzial zum Nutzen der Menschen.
unless it had a potential to benefit people
أنت تعرفني يا أبي
Du kennst mich, o Vater.
You know me, Father
لا أدرس علما إلا وأخلصت فيه
Ich studiere keine Wissenschaft, es sei denn, ich widme mich ihr.
I don't study a science unless I devote myself to it
وابتغيت به وجه الله وخدمة الناس
Und ich tue es um Allahs willen und um den Menschen zu dienen.
and I do it for the sake of Allah and for the service of people
بإذن الله لن تندم يا أبي على السماح لي بدراسة الطب
Beim Willen Gottes, Sie werden es nicht bereuen, dass ich Medizin studieren durfte.
By the will of God, you won't regret allowing me studying medicine
فسأعمل جاهدًا على أن أحقق فيه ما لم يحققه كل من سبقوني
Ich werde hart daran arbeiten, darin zu erreichen, was kein anderer aller Vorgänger erreicht hat.
I'll work hard to achieve in it what no one else of all the predecessor had achieved
وإذا وافقتك يا علي
Was ist, wenn ich dir zustimme, o "Ali"?
What if I agree with you, Ali?
فمن في بلدتنا أو فيما جاورها
Wer in unserem Ort oder den Nachbarorten ...
Who in our town or the neighboring towns..
سيستطيع أن يدرسك هذا العلم؟
wird dir diese Wissenschaft beibringen können?
will be able to teach you this science?
فكرت في هذا يا أبي
Ich habe darüber nachgedacht, o Vater.
I thought about it, Father
وبالطبع لن أجد هنا من يساعدني لبلوغ ما أتمناه
Natürlich finde ich hier niemanden, der mir helfen kann, das zu erreichen, was ich mir wünsche.
Of course, I won't find anyone here who can help me to reach what I wish for
وليس أمامي سوى حل واحد
Mir bleibt nur noch eine Lösung.
I only have one solution left
سافر علي إلى دمشق
"Ali" reiste nach Damaskus,
Ali traveled to Damascus
لتبدأ رحلته مع الطب
um seine Reise zum Verständnis der Medizin zu beginnen.
to start his journey towards understanding medicine
رحلة مع علم لم يكن يعرف عنه شيئا من قبل
Eine Reise zum Verständnis einer Wissenschaft, von der er vorher nichts wusste.
A journey towards understanding a science that he didn't know anything about it before
فإلى أين يا ترى ستأخذه هذه الرحلة؟
Wohin könnte seine Reise also erreichen?
Where would this journey lead him?