×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

العربية بين يديك, ١٫١١٫٩٣ - الناس والأماكن - لماذا تركت المدينة؟

١٫١١٫٩٣ - الناس والأماكن - لماذا تركت المدينة؟

‏أحمد: أين تَسكُنُ الآن يا بدر؟

بدر: أسكن في القرية.

‏أحمد: لماذا تركت المدينة؟

بدر: القرية هادئة، والهوى نقي.

‏أحمد: ولكن في المدينة جامعات، ومستشفيات، وشركات، وأسواق.

بدر: وفي المدينة أيضا ضوضاء، وتَلَوُّث، وازْدِحام.

‏‏أحمد: لماذا تسكن في القرية، وأنت تعمل في المدينة؟

بدر: ليس هناك مشكلة.

‏أحمد: كيف تذهب إلى المدينة؟

بدر: أذهب بالقطار.

‏أحمد: كم تستغرق الرحلة إلى المدينة؟

بدر: تستغرق ساعة ونصف ساعة تقريبا.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

١٫١١٫٩٣ - الناس والأماكن - لماذا تركت المدينة؟ |und die Orte||| The people|the places|why|left|city |ve yerler||terk ettin| 1.11.93 - Menschen und Orte - Warum haben Sie die Stadt verlassen? 1.11.93 - People and Places - Why did you leave the city? 11.1.93 - Gente y lugares - ¿Por qué te fuiste de la ciudad? 1.11.93 - People and Places - Pourquoi avez-vous quitté la ville ? 1.11.93 - Orang dan tempat - Mengapa kamu meninggalkan kota? 1.11.93 - Gente e Luoghi - Perché hai lasciato la città? 1.11.93 - Mensen en plaatsen - Waarom heb je de stad verlaten? 1.1.93 - Pessoas e lugares - Por que você saiu da cidade? 1.11.93 - Люди и места - Почему ты уехал из города? 1.11.93 - Människor och platser - Varför lämnade du staden? 1.11.93 - İnsanlar ve yerler - Şehri neden terk ettiniz? 1.11.93 - 人物和地点 - 你为什么离开这座城市?

‏أحمد: أين تَسكُنُ الآن يا بدر؟ ||habites||| Ahmad|Where|do you live|now|O|Badr ||você mora||| ||wohnst du||| ||yaşıyorsun||| ||tinggal||| ||gdzie mieszkasz|||Badr Ahmed: Wo wohnst du jetzt, Badr? Ahmed: Where do you live now, Badr? Ahmed: Où vis-tu maintenant, Badr ? Ahmed: Di mana kamu tinggal sekarang, Badr? Ахмед: Где ты сейчас живешь, Бадр? Ahmed: Var bor du nu, Badr? 艾哈迈德:巴德尔,你现在住在哪里?

بدر: أسكن في القرية. |I live||village Badr: I live in the village.|"I live"|in|the village |||a aldeia |Ich wohne||das Dorf |||k village |||the village Badr: Ich lebe im Dorf. Badr: I live in the village. Badr: J'habite dans le village. Badr: Saya tinggal di desa. Бадр: Я живу в деревне. 巴德尔:我住在村里。

‏أحمد: لماذا تركت المدينة؟ ||verlassen| Ahmed|Why|left|the city ||bıraktın| ||opuściłeś| Ahmed: Warum hast du die Stadt verlassen? Ahmed: Why did you leave Medina? Ahmed: Pourquoi as-tu quitté la ville ? Ahmed: Mengapa kamu meninggalkan kota? Ахмед: Почему ты уехал из Медины? 艾哈迈德:你为什么离开这座城市?

بدر: القرية هادئة، والهوى نقي. ||calme|amour|pur Badr|the village|quiet|the air|pure ||tranquila|o ar|puro ||ruhig|die Luft|rein |the village|sakin|aşk|saf ||tenang|udara|segar |wioska|cicha|i miłość|czysty Badr: Das Dorf ist ruhig und die Atmosphäre ist rein. Badr: The village is quiet, and the air is pure. Badr : Le village est calme, et l'air est pur. Badr: Desanya sepi dan suasananya murni. Бадр: В деревне тихо, а страсть чиста. Bedir: Köy sessiz, süslü ve temiz. Badr:村庄安静,气氛纯净。

‏أحمد: ولكن في المدينة جامعات، ومستشفيات، وشركات، وأسواق. |||||ve hastaneler||ve pazarlar ||||universités|hôpitaux|et des entreprises|et des marchés Ahmad|but||the city|universities|hospitals|and companies|and markets ||||universiteiten|en ziekenhuizen|bedrijven|en markten ||||Universitäten|und Krankenhäuser|und Unternehmen|und Märkte Ahmed: Aber in der Stadt gibt es Universitäten, Krankenhäuser, Unternehmen und Märkte. Ahmed: But in the city, there are universities, hospitals, companies, and markets. Ahmad : Mais dans la ville, il y a des universités, des hôpitaux, des entreprises et des marchés. Ahmed: Tapi di kota ada universitas, rumah sakit, perusahaan, dan pasar. Ahmed: Men i staden finns det universitet, sjukhus, företag och marknader. 艾哈迈德:但是城里有大学、医院、公司和市场。

بدر: وفي المدينة أيضا ضوضاء، وتَلَوُّث، وازْدِحام. ||||bruit|et pollution|affluence Badr|and in|the city|"as well"|Noise|pollution|crowding ||||ruído|poluição|congestionamento ||||Lärm|Verschmutzung|Verkehrsstaus |||de da|gürültü|kirlilik|kalabalık ||||Kebisingan|Polusi|Kemacetan |||też|hałas|zanieczyszczenie|i tłok Badr: In der Stadt gibt es auch Lärm, Verschmutzung und Staus. Badr: And in the city, there is also noise, pollution, and congestion. Badr : Et dans la ville, il y a aussi du bruit, de la pollution et des embouteillages. Badr: Kota ini juga memiliki kebisingan, polusi, dan kepadatan. Badr: Staden har också buller, föroreningar och trängsel. Badr:这座城市也有噪音、污染和拥挤。

‏‏أحمد: لماذا تسكن في القرية، وأنت تعمل في المدينة؟ ||||||travaille|| Ahmed|why|live|in|the village|while you|you work|in|city |warum|||das Dorf|und du|||Stadt ||||||çalışıyorsun|| ||tinggal||desa|||| ||||||pracujesz|| Ahmad: Warum lebst du dann in einem Dorf, obwohl du in der Stadt arbeitest? Ahmed: Why do you live in the village, and you work in the city? Ahmed: Pourquoi vis-tu dans le village alors que tu travailles en ville ? Ahmed: Mengapa kamu tinggal di desa, dan kamu bekerja di kota? Ahmed: Varför bor du i byn och jobbar i staden? 艾哈迈德:你为什么住在村里,而在城里工作?

بدر: ليس هناك مشكلة. |es gibt nicht||kein Problem Badr|is not|no|No problem ||burada|sorun Badr: Tidak masalah.||tidak ada| |||problem Badr: Das ist kein Problem. Badr: There is no problem. Badr: Il n'y a pas de problème. Badr: Tidak ada masalah. 巴德尔:没问题。

‏أحمد: كيف تذهب إلى المدينة؟ Ahmed|how do|go to|to|the city ||go|| Ahmed: Wie gehst du in die Stadt? Ahmed: How do you go to the city? Ahmed: Comment vas-tu en ville ? Ahmed: Hur går du till staden? 艾哈迈德:你怎么去城里?

بدر: أذهب بالقطار. ||en train Badr|go|by the train ||de trem ||Mit dem Zug. ||trenle ||pociągiem Badr: Geh mit dem Zug. Badr: I go by train. Badr: Saya pergi dengan kereta api. Badr:我坐火车去。

‏أحمد: كم تستغرق الرحلة إلى المدينة؟ Ahmed|How much|take|the trip|to|the city ||dura||| ||dauert|die Reise|| ||sürer|seyahat|| ||memakan waktu berapa||| ||trwa|podróż|| Ahmad: Wie lange dauert die Reise in die Stadt? Ahmed: How long does the trip to the city take? Ahmed : Combien de temps dure le trajet jusqu'à la ville ? Ahmed: Berapa lama perjalanan ke kota tersebut? Ахмед: Сколько времени занимает поездка в город? 艾哈迈德: 到城里需要多长时间?

بدر: تستغرق ساعة ونصف ساعة تقريبا. |||und eine halbe|Stunde| |||et demie|| Badr|takes about|hour|and a half|hour|almost |takes||and a half||yaklaşık |takes||pół|godzina|prawie godzinę Badr: Es dauert ungefähr anderthalb Stunden. Badr: It takes about an hour and a half. Badr: Cela prend environ une heure et demie. Badr: Dibutuhkan sekitar satu setengah jam. Бадр: Это занимает около полутора часов. Badr: Det tar ungefär en och en halv timme. Badr:大约需要一个半小时。