تكنولوجيا الـ biofloc الكورية تجعل من الممكن استزراع الروبيان بقلب الصحراء الكبرى في الجزائر
|||корейская|делает||||креветки (1)|в сердце||Сахара الكبرى||Алжир
Technologie|die||korean|ermöglichen||möglich|Zucht|die Garnelen|im Herzen von|Sahara|Sahara||Algerien
technology|the|biofloc|||||to cultivate|shrimp|in the heart of||||Algeria
Die koreanische Biofloc-Technologie ermöglicht die Garnelenzucht im Herzen der Sahara in Algerien
Η κορεατική τεχνολογία biofloc καθιστά δυνατή την εκτροφή γαρίδων στην καρδιά της ερήμου Σαχάρα στην Αλγερία
Korean biofloc technology makes it possible to farm shrimp in the heart of the Sahara Desert in Algeria
La technologie coréenne biofloc permet d'élever des crevettes au cœur du désert du Sahara en Algérie
La tecnologia coreana del biofloc consente di allevare gamberetti nel cuore del deserto del Sahara in Algeria
De Koreaanse biofloc-technologie maakt het mogelijk garnalen te kweken in het hart van de Sahara in Algerije
Корейская технология биофлока позволяет выращивать креветки в самом сердце пустыни Сахара в Алжире.
Kore biofloc teknolojisi, Cezayir'deki Sahra Çölü'nün kalbinde karides yetiştirmeyi mümkün kılıyor
مرحباً أنا عمــر الملا من غرفة أخبار Eatglobe - فارنا بلغاريا
|||Мила||комната(1)|новости|Eatglobe|Варна (1)|Болгария
|||||||||Bulgarien
||Omar|||||||Bulgaria
Hello, I'm Omar Al-Mulla from Eatglobe Newsroom - Varna Bulgaria
لنبدأ قصتنا لهذا اليـوم
начнем|наша история|сегодня|сегодня
|||Tag
|our story||today
Let's start our story for today
يعتبر إنتاج ( الروبيان ) الجمبري
является|производство|креветки|креветка
gilt als|Produktion|Shrimp|Shrimp
|production|shrimp|shrimp
Shrimp production is considered shrimp
Производство креветок считается креветками.
واحد من أكثر الممارسات المثيرة للجدل في عالم صناعة المواد الغذائية حول العالم
||одной из самых||спорных|||мире|производства|продуктов|пищевой промышленности|по всему|мире
eins||einer der meist|Praktiken|umstrittensten|umstritten||Welt der|Industrie|Lebensmittel|Lebensmittelindustrie|um die|
|||practices|controversial|controversial||world of||materials|food||
One of the most controversial practices in the food industry around the world
Одна из самых противоречивых практик в пищевой промышленности во всем мире
وخاصة حول إنتهاك حقوق الإنسان و العمل القصري
в частности|по поводу|нарушение||права человека||труд|
insbesondere (1)||Verletzung|Menschenrechte|Menschenrechte||Arbeit|Zwangsarbeit
||violation|||||the coercive
Especially regarding human rights violations and forced labour
Особенно в отношении нарушений прав человека и принудительного труда.
وهذه الممارسات تحدث بصفة خاصة في تايلاند من موردين المأكولات البحرية
||происходят|особенно|особенно||Таиланд||поставщики|морепродукты|
Diese|Praktiken|finden statt|insbesondere|insbesondere||Thailand||Lieferanten|Lebensmittel|Meeresfrüchte
||occur|especially|especially||Thailand||suppliers|food|seafood
These practices occur particularly in Thailand from seafood suppliers
Такая практика особенно распространена в Таиланде у поставщиков морепродуктов.
ومع ذلك فإن الإنتاج العالمي من الروبيان والذي يقدر بنحو 3.4 مليون طن سنوياً
||то||||креветки|который|оценивается|примерно|||в год
und||ist|Produktion|Weltproduktion||Garnelen|der|||||
and with||then|production|||shrimp production|||||million tons annually|annually
However, the global production of shrimp is estimated at 3.4 million tons annually
جعله من أهم السلع السمكية المتداولة دولياً على الإطلاق
сделал его||самых важных||рыбные товары|торгуемыми|в мире||всех времен
made it|||goods|fish|circulated|internationally||at all
Making it one of the most important internationally traded fish commodities ever
Это делает его одним из самых важных рыбных товаров, продаваемых на международном рынке за всю историю.
و كحل لإقبال العالم على هذه السلعة الرائجة
||на спрос|||этой|товар (1)|популярный
|kohl|for the demand||||the product|trending
As a solution to the world's demand for this popular commodity
В качестве решения мирового спроса на этот популярный товар
قرر العديد من رجال الأعمال بوضع آمالهم علــى مزارع الروبيان
|многие||бизнесменов|бизнесменов||надежды|на|фермах креветок|креветочные фермы
||||businessmen|putting|their hopes|on|farms|shrimp farming
Many businessmen decided to place their hopes on shrimp farms
Многие бизнесмены решили возложить надежды на креветочные фермы
و يقدر حجم هذه مزرعة الجديدة
|оценивает|размер этой фермы||ферма|
|estimates|size||farm|
The estimated size of this new farm
Предполагаемый размер этой новой фермы
بمساحة 12 ملعباً لكرة القدم
площадью (1)|полей||футбольных полей
with an area of|fields|for the ball|
With an area of 12 football fields
و قد بدأ إنشاؤها في وقت سابق من هذا العام عن طريق برنامج مع الوكالة الكورية
||началось||||ранее||года||||программа (1)||агентством|
|||creating it|||earlier||||||||the agency|
Its construction began earlier this year through a program with the Korean agency
Его строительство началось в начале этого года по программе корейского агентства.
وموقعها ليس بجانب البحر كما هو مفروض , ولكنها تقع بقلب الصحراء الكبرى في الجزائر
and its location||||||supposed to be|||in the heart of||the Sahara||Algeria
Its location is not next to the sea as supposed, but it is located in the heart of the Sahara Desert in Algeria
وبقدرة إنتاج تصل الى نحو10 أطنان من الروبيان الأبيض
and with the ability||||approximately|tons|||white
With a production capacity of about 10 tons of white shrimp
Производственная мощность около 10 тонн белых креветок.
تبدأ الخطوة الأولى من عملية إستزراع الروبيان على الشاطىء
|step||||to cultivate|||the beach
The first step in the shrimp farming process begins on the beach
حيث تتم تربية الروبيان البالغ في منطقة مخصصة لزراعته
|takes place|farming||adult|||designated|for its farming
Adult shrimp are raised in an area designated for their cultivation
Взрослые креветки выращиваются в зоне, отведенной для их выращивания.
وبعد ذلك تضع الأم بيوضها , وتبقى مع صغارها لمدة شهر
||||her eggs|stays||her young||
After that, the mother lays her eggs and stays with her young for a month
После этого мать откладывает яйца и в течение месяца остается с детенышами.
ثم ينقل الروبيان الصغير إلى مزارع الصحراء
|transfers|||||
The baby shrimp are then transported to Desert Farms
حيث تتم تربيته بواسطة تقنية جديدة تدعى بايوفلوك
|is raised|its cultivation|by|technology||is called|Biofloc technology
It is raised using a new technology called Biofloc
يمكن لهذه المزرعة توفير الروبيان للسوق الجزائري بسعر أقل من الوارد
|this|the farm|provide||to the market|Algerian market|at a price|lower||the incoming
This farm can provide shrimp to the Algerian market at a lower price than imported
Эта ферма может поставлять креветки на алжирский рынок по более низкой цене, чем импортные.
لذلك , يهدف العلماء إلى إرساء الأسس اللازمة لصناعة تربية الروبيان في الصحراء
|aims|||establish|foundations|necessary foundations||shrimp farming|||the desert
Therefore, scientists aim to lay the necessary foundations for the desert shrimp farming industry
Поэтому ученые стремятся заложить необходимые основы для индустрии выращивания пустынных креветок.
شكراً للمتابعة للمزيد من التفاصيل والأخبار زوروا موقعنا
||for more||more information|and news|visit|our website
Thank you for following. For more details and news, visit our website
www.eatglobe.com إلـى اللــقاء
|||to the meeting|the meeting
www.eatglobe.com See you