×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Environment, Technology, Science News, طريقة لكشف تلوث المياه إعتماداً على الـ DNA

طريقة لكشف تلوث المياه إعتماداً على الـ DNA

مرحبا أنا عمر الملا من غرفة أخبار Eatglobe فارنا بلغاريا

قام فريق من العلماء من مختبر لورانس بيركلي الوطني

بقيادة اريك دوبنسكي وغاري أندرسون

بوضع طريقة جديدة تعتمد على الحمض النووي

حيث تكتشف وتصنف مصادر التلوث الميكروبي للمياه

الاختبارات تعمل عن طريق فيلوتشيب

وهو جهاز صغير بحجم بطاقة الائتمان

يقوم بالكشف عن البكتيريا والكائنات الدقيقة

وتَبين أن هذه الطريقة أكثر دقة وحساسية من الطريقة القديمة

في الوقت الحاضر وكالات المياه تجمع عينات من المياه

وتسمح للبكتيريا بأن تنمو للتحقق من مستوى نمو كولاي والمكورات المعوية

هذين النوعين من البكتيري

يعتبران علامة للتلوث البرازي

ولكن هذه الطريقة لا تشير إلى مصدر التلوث والبكتيريا المذكورة أعلاه

والتي يمكن أن تأتي من البشر أوالحيوانات

دوبنسكي وفريقه يعتقدون أنه من المهم

معرفة المصدر الدقيق لتلوث المياه

لذلك قرروا إنشاء قاعدة بيانات يمكن استخدامها للرجوع إليها في المستقبل

تم استخدام فيلوتشيب للتأكد من عينة المياه الملوثة وتحليلها

الطريقة الجديدة يمكن أن تكشف عن مصدر التلوث

على أساس الاختلاف في الجينات

مع عدم وجود نمو للبكتيريا المطلوبة

ولكشف ما إذا كانت البكتيريا جاءت من البشر أم الحيوانات

ويزعم الباحثون أن منهجهم

يمكن أن يحدد جميع مصادر التلوث

مما يتيح للعالم تقييم المخاطرالصحية المحتملة

شكراً للمتابعة للمزيد من التفاصيل والأخبار

زوروا موقعنا www.eatglobe.qa

إلى اللقاء

طريقة لكشف تلوث المياه إعتماداً على الـ DNA Eine Methode zur Erkennung von Wasserverschmutzung basierend auf DNA A method for detecting water pollution based on DNA Un método para detectar la contaminación del agua basado en el ADN Une méthode de détection de la pollution de l’eau basée sur l’ADN Vandens užterštumo nustatymo metodas, pagrįstas DNR Метод обнаружения загрязнения воды на основе ДНК En metod för att upptäcka vattenföroreningar baserad på DNA 一种基于DNA的水污染检测方法

مرحبا أنا عمر الملا من غرفة أخبار Eatglobe فارنا \ بلغاريا Hello, I'm Omar Al-Mulla from Eatglobe Varna/Bulgaria newsroom

قام فريق من العلماء من مختبر لورانس بيركلي الوطني A team of scientists from Lawrence Berkeley National Laboratory 来自劳伦斯伯克利国家实验室的科学家团队

بقيادة اريك دوبنسكي وغاري أندرسون Led by Eric Dubinsky and Gary Anderson

بوضع طريقة جديدة تعتمد على الحمض النووي By developing a new method based on DNA 通过开发基于 DNA 的新方法

حيث تكتشف وتصنف مصادر التلوث الميكروبي للمياه It detects and classifies sources of microbial contamination of water 它对水的微生物污染源进行检测和分类

الاختبارات تعمل عن طريق فيلوتشيب The tests are run by Velochip 测试由 Velochip 运行

وهو جهاز صغير بحجم بطاقة الائتمان It is a small device the size of a credit card 这是一个信用卡大小的小型设备

يقوم بالكشف عن البكتيريا والكائنات الدقيقة It detects bacteria and microorganisms 它检测细菌和微生物

وتَبين أن هذه الطريقة أكثر دقة وحساسية من الطريقة القديمة It turns out that this method is more accurate and sensitive than the old method 事实证明,这种方法比旧方法更准确、更灵敏

في الوقت الحاضر وكالات المياه تجمع عينات من المياه Nowadays water agencies collect water samples 现在水务机构采集水样

وتسمح للبكتيريا بأن تنمو للتحقق من مستوى نمو كولاي والمكورات المعوية Allow bacteria to grow to check the growth level of E. coli and enterococci 让细菌生长以检查大肠杆菌和肠球菌的生长水平

هذين النوعين من البكتيري These two types of bacteria

يعتبران علامة للتلوث البرازي They are considered a sign of fecal contamination

ولكن هذه الطريقة لا تشير إلى مصدر التلوث والبكتيريا المذكورة أعلاه But this method does not indicate the source of the contamination and bacteria mentioned above 但该方法并不能表明上述污染和细菌的来源

والتي يمكن أن تأتي من البشر أوالحيوانات Which can come from humans or animals

دوبنسكي وفريقه يعتقدون أنه من المهم Dubinsky and his team think it's important

معرفة المصدر الدقيق لتلوث المياه Know the exact source of water pollution

لذلك قرروا إنشاء قاعدة بيانات يمكن استخدامها للرجوع إليها في المستقبل So they decided to create a database that could be used for future reference 因此他们决定创建一个可供将来参考的数据库

تم استخدام فيلوتشيب للتأكد من عينة المياه الملوثة وتحليلها VeloChip was used to confirm and analyze the contaminated water sample 使用VeloChip对污染水样进行确认和分析

الطريقة الجديدة يمكن أن تكشف عن مصدر التلوث The new method could reveal the source of the contamination

على أساس الاختلاف في الجينات Based on differences in genes

مع عدم وجود نمو للبكتيريا المطلوبة With no bacterial growth required 无需细菌生长

ولكشف ما إذا كانت البكتيريا جاءت من البشر أم الحيوانات And to reveal whether the bacteria came from humans or animals

ويزعم الباحثون أن منهجهم The researchers claim that their approach

يمكن أن يحدد جميع مصادر التلوث It can identify all sources of pollution 它可以识别所有污染源

مما يتيح للعالم تقييم المخاطرالصحية المحتملة This allows the world to assess potential health risks 这使世界能够评估潜在的健康风险

شكراً للمتابعة للمزيد من التفاصيل والأخبار Thank you for following for more details and news

زوروا موقعنا www.eatglobe.qa

إلى اللقاء See you soon