×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

김현희의 고백 (Kim Hyun-hee's confession), 나의 대학시절, 일곱 번째-27

나의 대학시절, 일곱 번째-27

[...]

나의 대학시절, 일곱 번째

북조선 대학생들은 학교를 자체적으로 지킨다 하여 보초도 서야했다. 적이나 간첩으로부터 시설물을 보호한다는 구실을 내걸지만 사실은 도적의 침입을 막기 위한 것이었다.

평양외국어대학은 정문, 본청사, 접수, 2호청사 기숙사, 3호청사, 그리고 ‘김일성 동지 혁명력사 연구실' 등 6개 초소에서 보초를 섰다. 보름에 한 번 학교 근무표를 짜는데 당번이 되는 날이면 한 사람이 2시간 근무하고 교대하여 하루에 3번 보초 근무를 서게 된다. 만일 근무 중 책을 읽는다거나 자리에 앉아 있다가 발각되면 비판 무대에 올려져 망신을 당했다.

저녁 7시에 근무 교대를 하므로 집에서 저녁식사를 하고 다음 날 아침과 점심에 먹을 밥곽2개를 싸가지고 와야했다. 추운 겨울밤에는 솜동복과 솜신을 껴입고 그 위에 또 군복을 걸치기 때문에 걷기조차 불편할 정도로 행동이 둔해진다.

학교 근무 당번이라든가 예술 써클강좌든가 하는 활동은 학교 내 과업이지만 이런 과업 이외에 대학생들 역시 모내기와 가을걷이는 물론 교내 식당용 김장거리를 심고 거두는 일까지 하며 수시로 국가적으로 벌이는 건설장에도 동원된다.

대학생은 각종 건설장에서 ‘돌격대'라는 호칭을 붙여 일을 세게 시킨다. 외국에서 귀한 손님이 온다고 하면 연도행사에 동원되며 김일성 생일은 맞아 김일성광장에서 무도회를 하면 한복으로 차려입고 나가 무도회 춤을 추어야 했다.

이렇게 여기저기 동원되다나면 학과 공부는 몇 개월씩 진행하기 어려운 때도 있었다. 그나마 나는 우리 학교 ‘김일성동지 혁명력사 연구실' 소조원으로 뽑혀 여러 가지 작업 동원에서 빠질 수가 있었다. 연구실 소조는 대학 사로청 조직에서 학업 성적이 우수하고 몸가짐이 단정하며 학교 생활에 성실한 여학생 10명을 선발하여 운영했다. 어느 학교나 다 이 김일성 혁명력사 연구실을 꾸려 학생들로 하여금 직접 관리하게 하였다. 이 연구실은 신성시되는 곳이므로 항상 깨끗이 청소하고 곱게 치장하여야 한다.

학교마다 서로 이 연구실을 잘 꾸리기 위해 경쟁이 치열하다. 연구실 소조 조직은 학교 사로청의 직속 조직으로 사로청의 지시만을 받는다. 소조원이 되기 힘들지만 일단 소조원으로 선발되면 모내기, 추수 등 모든 작업 동원에서 제외된다. 오로지 연구실 꾸리는 데만 전념하라는 뜻이다.

우리 대학의 연구실은 김일성관이 5개 관이고 김정일관, 김정숙관까지 7개 관으로 되어 있는데 방 하나에 소조원 한 사람씩 담당이 정해지는데 소조원들은 다른 학생들보다 1시간 정도 일찍 등교하여 연구실을 청소하고 창문을 모두 열어 환기시킨 다음 비품과 전시물을 정리한다. 그리고 나서 소조 부위원장의 진행으로 약 15분간 아침 독보를 하게 되는데 주로 노동신문 사설을 읽는다.

학교 수업이 끝나면 다시 연구실로 돌아와 작업복으로 갈아 입고 낮동안 사용한 방을 대청소 한다. 위생 검열을 해서 티 하나 묻어 나오지 않도록 깨끗이 해야 한다. 간혹 연구실에서 회의가 길어져 늦어질 때도 있었다. 청소가 끝나면 자물쇠로 잠그고 도장 찍은 종이로 봉한다. 학생들은 밤 10시가 넘어서야 집에 돌아간다. 결국 집에서는 잠만 자고 하루 전부를 학교에서 보내는 셈이다.

방학 때가 되어도 연구실 소조원은 학교에 나가 연구실을 꾸렸다. 연구실 소조원이 아니더라도 대학생들은 방학 기간 동안 ‘학교 근무 당번', ‘ 생활총화', ‘외화벌이 사업', ‘선전 활동' 때문에 절반 이상을 학교에 나가야 한다. 또 가공 건설장에 동원되기도 해서 특별히 방학이라고 해서 하고픈 일이나 하며 푹 쉬는 일이란 있을 수 없다.

내레이션 : 대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

나의 대학시절, 일곱 번째-27 my|college years|seventh|27 私の|大学時代|七|第 Meine College-Jahre, Siebte - 27 Мои студенческие годы, 7 - 27 My college days, seventh-27

[...] [...]

나의 대학시절, 일곱 번째 my|college years|seventh|ordinal marker 私の|大学時代|七|番目 My college days, seventh

북조선 대학생들은 학교를 자체적으로 지킨다 하여 보초도 서야했다. North Korean|university students|school|independently|protect|in order to|guard|had to stand 北朝鮮の大学生は、学校を自主的に守るため、見張りもしなければならなかった。 North Korean university students had to stand guard as they claimed to protect the school themselves. 적이나 간첩으로부터 시설물을 보호한다는 구실을 내걸지만 사실은 도적의 침입을 막기 위한 것이었다. enemy|from spies|facilities|protecting|pretext|is raised|in fact|of thieves|intrusion|preventing|for|was 敵やスパイから施設物を守るという名目だが、実は盗賊の侵入を防ぐためだった。 They used the pretext of protecting facilities from enemies or spies, but in reality, it was to prevent theft.

평양외국어대학은 정문, 본청사, 접수, 2호청사 기숙사, 3호청사, 그리고 ‘김일성 동지 혁명력사 연구실' 등 6개 초소에서 보초를 섰다. Pyongyang Foreign Language University|main gate|main building|reception|building 2|dormitory|building 3|and|Kim Il-sung|comrade|revolutionary history|research room|etc|6|guard posts|sentry|stood Pyongyang Foreign Language University had guards at 6 posts including the main gate, the main building, the reception, dormitory 2, building 3, and the 'Kim Il-sung Comrade Revolutionary History Research Room'. 보름에 한 번 학교 근무표를 짜는데 당번이 되는 날이면 한 사람이 2시간 근무하고 교대하여 하루에 3번 보초 근무를 서게 된다. every two weeks|one|time|school|work schedule|is made|the person on duty|becoming|day|one|person|2 hours|works|alternating|in a day|3 times|guard|duty|stands| The duty roster is made once every two weeks, and on the day of duty, one person works for 2 hours and then rotates, resulting in three shifts of guard duty in a day. 만일 근무 중 책을 읽는다거나 자리에 앉아 있다가 발각되면 비판 무대에 올려져 망신을 당했다. if|work|during|book|reading|at my seat|sitting|while|if caught|criticism|on stage|being put|to shame|suffered If caught reading a book or sitting down during duty, one would be put on the criticism stage and humiliated.

저녁 7시에 근무 교대를 하므로 집에서 저녁식사를 하고 다음 날 아침과 점심에 먹을 밥곽2개를 싸가지고 와야했다. dinner|at 7|work|shift|because|at home|dinner|and|next|day|morning|lunch|to eat|||bringing|I had to Since the duty change occurs at 7 PM, one must have dinner at home and bring two lunch boxes for the next day's breakfast and lunch. 추운 겨울밤에는 솜동복과 솜신을 껴입고 그 위에 또 군복을 걸치기 때문에 걷기조차 불편할 정도로 행동이 둔해진다. cold|winter night|padded coat|padded shoes|wearing|that|on top of|also|military uniform|putting on|because|even walking|uncomfortable||behavior|becomes dull 寒い冬の夜は、綿の冬服と綿の靴を履き、その上にさらに軍服を羽織るので、歩くのも不便なほど行動が鈍くなる。 On cold winter nights, wearing cotton padded clothes and cotton shoes, and then putting on military uniforms on top makes movement so cumbersome that even walking becomes uncomfortable.

학교 근무 당번이라든가 예술 써클강좌든가 하는 활동은 학교 내 과업이지만 이런 과업 이외에 대학생들 역시 모내기와 가을걷이는 물론 교내 식당용 김장거리를 심고 거두는 일까지 하며 수시로 국가적으로 벌이는 건설장에도 동원된다. school|working|duty|art|circle class|doing|activities|school|within|tasks|such|tasks|outside of|university students|also|rice planting|autumn harvest|of course|campus|for the cafeteria|kimchi ingredients|planting|harvesting|tasks|while|occasionally|nationally|conducting|construction sites|are mobilized 学校勤務当番や芸術サークル講座などの活動は学校内の課題だが、これらの課題以外に大学生も田植えや稲刈りはもちろん、校内食堂用のキムチの植え付けや収穫まで行い、国家的に行われる建設現場にも随時動員される。 Activities such as school duty or art circle classes are tasks within the school, but in addition to these tasks, university students also participate in rice planting and autumn harvesting, as well as planting and harvesting vegetables for the school cafeteria, and are frequently mobilized to national construction sites.

대학생은 각종 건설장에서 ‘돌격대'라는 호칭을 붙여 일을 세게 시킨다. the university student|various|at the construction site|'assault team'|title|attached|work|hard| 大学生は様々な建設現場で「突撃隊」という称号をつけられ、過酷な労働を強いられる。 University students are referred to as 'shock troops' at various construction sites and are made to work hard. 외국에서 귀한 손님이 온다고 하면 연도행사에 동원되며 김일성 생일은 맞아 김일성광장에서 무도회를 하면 한복으로 차려입고 나가 무도회 춤을 추어야 했다. from abroad|precious|guest|comes|if|annual event|mobilized|Kim Il-sung|birthday|on|at Kim Il-sung Square|dance party|if|in traditional Korean dress|dressed|go out|dance party|dance|must|was 外国から貴賓が来ると年中行事に動員され、金日成の誕生日には金日成広場で舞踏会が開かれると、韓服を着て舞踏会のダンスを踊らなければならなかった。 When distinguished guests come from abroad, they are mobilized for ceremonial events, and on Kim Il-sung's birthday, they must dress in traditional Korean hanbok and go out to dance at the ball held in Kim Il-sung Square.

이렇게 여기저기 동원되다나면 학과 공부는 몇 개월씩 진행하기 어려운 때도 있었다. like this|here and there|if I am mobilized|major|studying|several|months|progressing|difficult|times|was こうしてあちこちで動員されると、学科の勉強は何ヶ月も進まないこともありました。 Being mobilized here and there sometimes made it difficult to continue studying for several months. 그나마 나는 우리 학교 ‘김일성동지 혁명력사 연구실' 소조원으로 뽑혀 여러 가지 작업 동원에서 빠질 수가 있었다. at least|I|our|school|'Kim Il-sung|revolutionary history|research room|as a group member|selected|various|kinds|work|mobilization|be excluded||was 幸い、私は私たちの学校の「金日成同志革命史研究室」の小組員に選ばれ、様々な作業動員から外れることができた。 Fortunately, I was selected as a member of our school's 'Kim Il-sung Comrade Revolutionary History Research Room' and was able to avoid various mobilizations. 연구실 소조는 대학 사로청 조직에서 학업 성적이 우수하고 몸가짐이 단정하며 학교 생활에 성실한 여학생 10명을 선발하여 운영했다. research lab|group|university|student council|organization|academic|grades|excellent|demeanor|neat|school|life|diligent|female students|10|selected|operated 研究室小組は、学業成績が優秀で、身だしなみが整い、学校生活に誠実な女子学生10名を大学佐老庁組織から選抜して運営した。 The research lab group was operated by selecting 10 female students who excelled academically, maintained a neat appearance, and were diligent in school life from the university student council organization. 어느 학교나 다 이 김일성 혁명력사 연구실을 꾸려 학생들로 하여금 직접 관리하게 하였다. any|school|all|this|Kim Il-sung|revolutionary history|research room|organized|by students|allowing|directly|to manage|was どの学校もこの金日成革命史研究室を設け、学生に直接管理させた。 Every school has organized this Kim Il-sung Revolutionary History Research Lab to allow students to manage it directly. 이 연구실은 신성시되는 곳이므로 항상 깨끗이 청소하고 곱게 치장하여야 한다. this|research lab|is sanctified|place|always|clean|cleaning|beautifully|should be adorned|be この研究室は神聖視される場所であるため、常にきれいに掃除し、きれいに整えなければならない。 Since this research lab is considered sacred, it must always be kept clean and beautifully arranged.

학교마다 서로 이 연구실을 잘 꾸리기 위해 경쟁이 치열하다. each school|with each other|this|research lab|well|maintaining|in order to|competition|is fierce 学校ごとにこの研究室をうまく運営するための競争が激しい。 There is fierce competition among schools to manage this research lab well. 연구실 소조 조직은 학교 사로청의 직속 조직으로 사로청의 지시만을 받는다. research lab|small group|organization|school|of the student council|direct|organization|of the student council|only orders|receives 研究室小組組織は学校佐老庁の直轄組織で、佐老庁の指示のみを受ける。 The research lab group organization is a direct organization of the school student council and receives instructions only from the student council. 소조원이 되기 힘들지만 일단 소조원으로 선발되면 모내기, 추수 등 모든 작업 동원에서 제외된다. the group member|becoming|is difficult|once|as a group member|if selected|rice planting|harvesting|etc|all|work|from mobilization|is excluded It is difficult to become a group member, but once selected as a group member, you are exempt from all tasks such as planting rice and harvesting. 오로지 연구실 꾸리는 데만 전념하라는 뜻이다. only|research lab|organizing|only|should focus on|means ひたすら研究室の運営に専念しろという意味だ。 This means you should focus solely on organizing the laboratory.

우리 대학의 연구실은 김일성관이 5개 관이고 김정일관, 김정숙관까지 7개 관으로 되어 있는데 방 하나에 소조원 한 사람씩 담당이 정해지는데 소조원들은 다른 학생들보다 1시간 정도 일찍 등교하여 연구실을 청소하고 창문을 모두 열어 환기시킨 다음 비품과 전시물을 정리한다. our|university|research lab|Kim Il-sung building|5|buildings|Kim Jong-il building|up to Kim Jong-suk building|7|buildings|is|there|room|one|group member|one|person|responsibility|is assigned|group members|other|students|1 hour|approximately|early|arriving at school|research lab|cleaning|windows|all|open|ventilating|after|supplies|exhibits|organizing Our university's laboratories consist of five buildings in Kim Il-sung Hall and a total of seven buildings including Kim Jong-il Hall and Kim Jong-suk Hall, with one group member assigned to each room. Group members arrive about an hour earlier than other students to clean the laboratory, open all the windows for ventilation, and organize supplies and exhibits. 그리고 나서 소조 부위원장의 진행으로 약 15분간 아침 독보를 하게 되는데 주로 노동신문 사설을 읽는다. and|after|small group|of the vice chairman|under the direction|about|for 15 minutes|morning|reading|will|happen|mainly|Labor Newspaper|editorial|reads その後、曽祖副委員長の進行で約15分間の朝読書を行うが、主に労働新聞の社説を読む。 Then, under the guidance of the group vice-chairman, they spend about 15 minutes reading the morning newspaper, mainly reading editorials from the Labor Newspaper.

학교 수업이 끝나면 다시 연구실로 돌아와 작업복으로 갈아 입고 낮동안 사용한 방을 대청소 한다. school|class|ends|again|to the lab|returning|in work clothes|changing|wearing|during the day|used|room|thorough cleaning|I do 学校の授業が終わったら、再び研究室に戻り、作業着に着替えて、日中使った部屋の大掃除をします。 After school classes are over, they return to the laboratory, change into work clothes, and do a thorough cleaning of the room used during the day. 위생 검열을 해서 티 하나 묻어 나오지 않도록 깨끗이 해야 한다. hygiene|inspection|by|stain|one|getting|coming|not|clean|must|be 衛生検閲をして、汚れが一つも付かないようにきれいにしなければならない。 We must conduct hygiene inspections to ensure that not a single speck is left behind. 간혹 연구실에서 회의가 길어져 늦어질 때도 있었다. sometimes|in the lab|meeting|getting long|delayed|times|was たまに研究室で会議が長くなって遅れることもあった。 Sometimes meetings in the lab would run long and cause delays. 청소가 끝나면 자물쇠로 잠그고 도장 찍은 종이로 봉한다. the cleaning|when is finished|with a lock|locking|seal|stamped|with paper|seals 掃除が終わったら鍵をかけ、印鑑を押した紙で封をする。 Once cleaning is finished, we lock it up and seal it with a stamped paper. 학생들은 밤 10시가 넘어서야 집에 돌아간다. the students|night|10 o'clock|after|home|return 学生は夜10時過ぎに帰宅する。 Students return home only after 10 PM. 결국 집에서는 잠만 자고 하루 전부를 학교에서 보내는 셈이다. eventually|at home|only sleep|sleeping|whole day|all|at school|spending|is 結局、家では寝るだけで、一日中学校で過ごすことになる。 In the end, they only sleep at home and spend the entire day at school.

방학 때가 되어도 연구실 소조원은 학교에 나가 연구실을 꾸렸다. vacation|time|even when|research lab|group member|to school|going|research lab|organized 放課後も研究室小組員は学校に出かけ、研究室を作りました。 Even during the vacation, the research lab members went to school to organize the lab. 연구실 소조원이 아니더라도 대학생들은 방학 기간 동안 ‘학교 근무 당번', ‘ 생활총화', ‘외화벌이 사업', ‘선전 활동' 때문에 절반 이상을 학교에 나가야 한다. research lab|group member|even if|university students|vacation|period|during|school|work|duty|living group meeting|earning foreign currency|project|propaganda|activities|because of|half||to school|must go|do 研究室小組員でなくても、大学生は休み期間中、「学校勤務当番」、「生活総括」、「外貨獲得事業」、「宣伝活動」のために半分以上は学校に出なければならない。 Even if they are not members of the research lab, college students have to go to school for more than half of the vacation period due to 'school duty shifts', 'life summary', 'foreign currency earning projects', and 'propaganda activities'. 또 가공 건설장에 동원되기도 해서 특별히 방학이라고 해서 하고픈 일이나 하며 푹 쉬는 일이란 있을 수 없다. also|processing|to the construction site|being mobilized|and|especially|during the vacation|so|wanting to do|work|while|fully|resting|thing|possible|possibility|not また、加工工事現場に動員されることもあり、特に休みだからといって、やりたいことをしてゆっくり休むなんてことはできない。 They are also mobilized to construction sites, so it is impossible to just relax and do what they want just because it is vacation.

내레이션 : 대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다. narration|South Korean agent|Kim Hyun-hee's|confession|in the lecture|was Park Soo-hyun Narration: Confession of the South Korean agent Kim Hyun-hee, it was Park Soo-hyun in the narration.

SENT_CWT:AO6BvvLW=5.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4 en:AO6BvvLW openai.2025-01-22 ai_request(all=41 err=0.00%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=435 err=1.61%)