Crocheting a Present for a Co-worker - Comprehensible Korean Vlog #5
crocheting||gift||||co-worker|||
編み物|一つの|プレゼント|の||同僚|同僚|わかりやすい||Vlog
Häkeln eines Geschenks für eine Kollegin - Verständliches Koreanisch Vlog #5
Crocheting a Present for a Co-worker - Comprehensible Korean Vlog #5
同僚へのプレゼントをかぎ針編みで編む - 分かりやすい韓国語Vlog # 5
Een cadeautje haken voor een collega - Begrijpelijk Koreaans Vlog #5
為同事鉤編禮物 - 可理解的韓語影片部落格 #5
안녕하세요 한국어 패치의 난주입니다.
||パッチの|ナンジュです
Hey guys, this is Nanju from Korean Patch!
오늘은 집에 있을라고.
||to stay
||いるつもり
Today, I am staying inside
왜냐하면 오늘 기온이 마이너스까지 떨어졌어.
||temperature|below zero|
なぜなら||気温が|マイナスまで|下がった
because it's below freezing outside.
그래서 밖은 너무 추우니까
so|outside||it's cold
|外は||寒いから
Because it's cold out there
따뜻하게 따시게 집에 있겠습니다.
|warm||I will be
暖かく|暖かく||います
I'm going to stay nice and roasty toasty in here.
추울 때 밖에 나가면 고생한다이가.
||||will suffer
寒い||だけ|出ると|大変だよ
Going out in the cold is torture, ain't it?
그래서 집에 있기로 했습니다.
||to stay|I decided
||することに|
So yeah, I'm just staying home.
그래서 오늘 뭘 할 거냐면
||何を||かどうか
So, one of my coworkers
사실 우리 치과 선생님 중에 한 분이 올해까지만 하고
||dental clinic|||||until this year|
||歯科||の中で||方|今年まで|
recently decided she's only working until the end of the year,
그만 두신단 말이야.
|stop|I mean
やめて|やめる|ということだ
then quitting.
그러니까 올해까지만 하고 퇴사하시는 거지.
so then|||resign|
だから|||退職する|だけ
She's going to leave the company.
그래서 나랑 엄청 친한 선생님이니까
||||teacher
|私と|とても||先生だから
Since she and I are super close
퇴사 선물을 하나 만들어줄라고.
quit the job|||to make
退社|||作ってあげようかな
I figured I should make her a goodbye present.
뭘 만들 거냐면
|作る|
So, I decided to make
이런 동전 지갑 카드지갑을 하나 만들어주려고
|coin||wallet||to make
こんな|コイン|財布|カード財布を||作ってあげようと
one of these card/coin purse kinda things for her.
이렇게 만드는 건 아니고
こんなふうに|作る|こと|ではない
Well, not like this
이 정도 사이즈로 하나 만들어 드릴거야.
||size|||will make
|この程度|サイズで||作る|するよ
but I'm going to make her one about this size.
그래서 준비물 보여주고
|supplies|
|準備物|見せて
First off, I'll show you the supplies for the project
나랑 같이 한번 만들어보자
|||let's make
||一度|作ってみよう
and then we'll make this thing together!
준비물을 소개하도록 하겠습니다.
supplies|to introduce|will do
準備物|紹介する|
Now introducing: my crafting tools!
일단 커피
|コーヒー
First and foremost, coffee.
그리고 과자
|snacks
|お菓子
...and snacks.
이거는 벌써 좀 먹었어. 촉촉한 초코칩!
||||moist|chocolate chips
これは|もう||食べた|しっとりした|チョコチップ
I actually ate some already. Chok-chok-han Choco-Chip!
그리고 뜨개질을 할 거라서 실!
|knitting|||yarn
|編み物を||する予定なので|糸
Because I'm crocheting - yarn!
막대사탕같은 것도 있고
candy bar||
棒付きキャンディのような|もの|ある
I have this lollipop-colored yarn
하늘색도 있고
there is also|
空色も|
and some sky blue
회색도 있고
there is also|
灰色度|
and this gray color
초록색이 있는데
green|
|ある
and this green color too,
오늘은 노란색으로 할 거야
|in yellow||
|黄色で||する
but today we're using yellow.
뭘 만들지 고민해야 돼서 스케치북!
||have to think||sketchbook
|作る|考えなければ|する|スケッチブック
I also need to figure out what I'm making, so, a sketchbook!
이랑 연필
and|
と|鉛筆
and a pencil.
그리고 연필깎이
|pencil sharpener
|鉛筆削り
And a pencil sharpener!
그리고 귀여운 볼펜. 이거 보면은 이렇게 어?!
|かわいい|ボールペン|これ|見たら||どう
And this cute pen... if you just pull right - ope!
잠시만 다 빠졌다. 어떡해?
just a moment|||What to do
ちょっとだけ||落ちた|どうしよう
Wait... it just fell apart. What the...
요정도 사이즈를 만들거라서 일단
size|size|to make|
この程度|サイズを|作るので|
Since I'm going to be making something about this size
내 동전 지갑도 그리고 길이를 잴 수 있는
||||length|measure||
私の||財布も||長さを|測る||
I have my own coin purse here. Then, to measure things
거북이 줄자
|ruler
カメ|定規
my turtle measuring tape!
자수를 할 거라서 천이랑
to do embroidery||I will|fabric
刺繍||するので|布と
Since I'm going to be doing embroidery, some fabric
실 그리고 엄청 중요한 편지지랑
||||letter paper
|||重要な|便箋と
Some thread, too. Also very important, this letter and
봉투 엄청 귀엽지.
袋||かわいい
it's envelope. Super cute, right?
여기에 중요한 편지를 써서 주겠습니다.
||手紙を|書いて|あげます
I'm going to write an important note and put it in here.
그리고 이걸 만들 나!!
|これを||私
And last but not least - me!
난주가 필요 합니다.
ナンジュガ|必要|
You need a Nanju for this.
아 맞다!
|that's right
あ|そうだ
Oh, right
가위도 그리고 나 한 개만 자랑할 께 너~~무 뿌듯해서
scissors|||||brag|with|||proud
ハサミも||||一つだけ|自慢する|け|あなた|무|誇らしくて
and scissors! Also - I'm going to brag about one thing. Because I'm super proud of this.
이게 뭐냐면 내가 만든 가방인데.
||||bag
||私が|作った|
So this is a bag I made
이렇게 쓸 수 있는 거거든 사실 이거
||||thing||
||||こと||
You can use it like this. So this is actually made
마스크 줄로 만들었다.
|列|作った
using the ear loops from masks.
그리고 마스크 낄 때 이 줄 있잖아.
||put on||||
|マスク|||||
So when you wear a mask, they've got these loops on the sides
이거를 다뜯어 가지고
|tear|
|全部剥がして|
I just ripped these off
연결해서 실로 만들었어.
connecting|with rope|
つなげて|糸|
tied them together, and made yarn out of it.
그래서 이걸로 뜨개질한 거지.
||knitted|
|これで|編んだ|
I knitted this using that yarn!
내가 인스타그램에서 봤는데
|インスタグラムで|見たんだけど
I saw this idea on Instagram
이거 그냥 버리면 동물들이 이렇게 걸린다고 하더라고.
||||||would say
||捨てたら||||
and I guess if you just toss these masks in the trash, animals can get stuck in the ear loops.
우리 거북이가
|our turtle
|亀が
Like our little turtle buddy.
그래서 이걸로 다 뜯어가지고 버렸었는데
|||tore|had thrown
|||引き剥がして|
So I was ripping off the ear loops before throwing away my masks,
이게 아까워 가지구
||go
||持っている
but it felt like a waste.
그래서 이렇게 연결해 가지고
||connect|
||つなげて|
So I started connecting all the loops
실로 만들어서 가방도 만들었어
||バッグも|
and turned it in to yarn, then a bag.
자랑 끝!
boasting|
|終わり
Brag sesh over!
그러면은 준비물은 끝났고
|supplies|
それでは||
So there are all my materials
한번 만들어 보겠습니다.
let's get started!
이렇게 만들어볼게.
|make
|作ってみるよ
I'm going to make it just like this.
짜잔! 한 다섯시간
ta-da||five hours
じゃん||
Ta-dah!! So... this took like
걸려 가지고 요게 만들어졌어.
caught||this|was made
かかって|||
5 hours, but it turned into this!
이제 요기 앞에 자수를 할 건데.
|here||embroidery||
|||||する
So I'm going to embroider something on the front here
밑그림 먼저 그려볼께
sketch||I'll draw
下絵(1)||
but I need to sketch the stencil first.
아까 이렇게 만든다고 했잖아. 그거를
||作るって|したじゃん|
Like I said, I'm making this picture.
여기 천에다가
|on top
|布の上に
On this fabric here,
따라서 그려볼께
それでは|
I'm going to draw the stencil I'll trace with the thread.
됐다!
できた
Done!
이렇게 밑그림도 그렸어.
|sketch|drew
|下絵も|
Here is the stencil.
이제 이걸 따라서.
||therefore
So I'll trace this
자수를 해볼께!
|I'll give it a try
|してみるよ
using thread - and that's embroidery!
좋아! 마음에 들어!
|気に入る|入る
Awesome. This slaps.
화이팅!
ファイティング
Fighting!
바늘에 실을 넣어볼께요.
in the needle|thread|I will put
||入れてみます
Now, to thread the needle...
짜잔 드디어 완성했어.
||finished
|ついに|
Finally. It is complete.
어제랑 오늘이 2일에 걸쳐서
with yesterday|||over
昨日と||日|
I've been at this for two days,
드디어 완성했어.
|finished
and I finally got it done.
아 근데 이렇게 딱 완성품을 보니까
||||finished product|
あ|||||見ると
Looking at what I've done
진짜 성취감이 장난 아니고
|sense of accomplishment||
本当に||冗談|
I definitely feel a sense of accomplishment.
진짜 보람차다.
|be rewarding
|やりがいがある
It was totally worth it.
그래서 한번 설명해 줄께
|||will
||説明する|
So I'll describe it to you, real quick.
그때 보여줬던 노란색깔 실로 여기 동전지갑 부분을 만들었고
|shown|yellow|||coin purse||
|||||コインケース||
I used that yellow yarn I showed you to make the main part of the wallet,
그리고 그 자수했던 걸로는 주머니를 만들었어
||embroidered|with|pocket|
||||ポケットを|
and this pocket is made from the piece of fabric I embroidered.
이렇게 안에는
|中には
If you look in here,
갈색 체크 모양으로 되어 있고
||in a check pattern||
茶色||||
there's this brown checkered pattern.
위에는 내가 지퍼를 달았거든.
on||zipper|attached
||ジッパーを|
On top, I added a zipper
그래 가지고 쉽게 열고 쉽게 닫을수 있게
|||||close|
|||||閉じることができる|
so you can easily open and close the wallet.
지퍼를 달아놨어.
|attached
|付けておいた
Just stuck that bad boy right in there.
근데 이게 안에가 엄청 크거든 생각보다.
||inside|||
||||大きいんだ|
What's crazy is, this thing is like way bigger inside than it looks.
그래 가지고 쫌
||少し
For real, like
많이 들어가
|入る
there's so much room in here.
여기... 틴트도 들어가고
|lip tint|
|ティントも|
You can throw in some lip tint...
거북이도 거북이 한 마리가
turtle|||
亀も|||
or a whole turtle...
쏙 들어간다.
right|goes in
すっぽり|入る
just sliiiiides right in.
이렇게 잠기고.
|flooded
|閉じて
It closes right up.
다시 거북이를 꺼내줄 께.
|turtle|I'll take out|
||出してあげる|
Okay, I'll get the turtle out,
틴트도 꺼내주고
|take out
|出してくれて
and the tine too.
다시 지퍼를 닫을께.
||close
||閉めるよ
And I'll close the zipper.
그리고 이 자수를 한번 설명해줄 껀데
||embroidery||will explain|though
||||説明してくれる|こと
I'll describe this embroidery to you, too.
보면 이렇게 노란색 꽃이 있고
見ると||||
So there's a yellow flower in the middle,
꽃 색깔은 노란색주머니랑 잘 어울리게 꽃잎을
||with the yellow purse||with|petals
|色は||||
and the color of the petals matches the color of the wallet.
노란색으로 했고 보면 노란색이 다 다르거든.
|||yellow||different
|した||||
There are a few different yellows here, too.
요기는 진한 노란색
here|deep|
ここは||
Here's a darker yellow,
요기는 샛 노란색 요기는 약간
|yellow|||
|||ここは|少し
and here's a bright neon yellow,
연한 노란색 그래서 노란색 좀 다 다르게 했고
pale|||||||
薄い|||||||
and a more pastel yellow... I just mixed up a bunch of pretty yellows.
그리고 여기 안에 꽃이 메~롱 하고 있어.
||||is blooming|||
|||||メロン||
And the flower is sticking its little tongue out.
왜냐하면 이렇게 멀리서 보면은
||from far|
The reason it's doing that is that is, well
그 그만두는 선생의 이름이 신보혜 이거든.
||teacher's||Shin Bo-hye|is
||先生の|||
my coworker who's quitting is named Shin Bo-Hye,
그래서 멀리서 보면은 신보혜 꺼!
|from far|||
|||シン・ボへ|
if you look at it from far away, it says "Belongs to Shin Bo-Hye"
이렇게 되어 있는데
It LOOKS like that,
가까이서 보면 신보혜 꺼 뒤에 져가 하나 더 있지.
|||||behind|||
||シン・ボへ||後ろ||||
but if you look at it up close, it's more like "BEGONE Shin Bo-Hye"
그래서 가까이서 보면 신보혜 꺼져
|||シン・ボへ|消えろ
It kinda says "Get lost, Shin Bo-Hye!"
그래서 이 꽃이 메~롱 하고 있어
|||メ|||
That's why the flower is blowing a raspberry.
아무튼 그래서 메롱하고 있고
||sticking out one's tongue|
||メロン|
Just a little goof.
이제 줄기랑 잎은 초록색으로 했고 안에 이 뭐라고 해야 돼?
|with the stem|leaf|in green||||||
|茎と||緑色で|||||言わなければ|
I did the stem and leaves using green, and this part....
동그라미?는 갈색 얼굴도 갈색으로 만들었어.
||||brown|
|||顔も|茶色く|
this like, circle? I did this little face using that grayish color.
어쨌든 선생님이 퇴사하니까
||resigned
とにかく|先生が|退職するので
So anyway, since my co-worker is leaving,
뭐 꺼지는 거라서
|turning off|
何|消える|
she's "getting lost" so-to-speak
신보혜 꺼.져라고 만들었고
||go|
シン・ボへ||しろ|
this clearly reminds her to do just that. It's funnier in Korean.
우린 친한 사이니까 뭐 이 정도는 이해해 주시겠지
||since|||||will understand
||関係だから|||程度は|理解して|してくれるでしょう
We're good friends, so I'm sure she'll find this just as funny as I do.
신보혜 선생님 꺼져서 잘 사셨으면 좋겠습니다.
||passed||rest|
シン・ボへ||亡くなって||生きていた|いいですね
I hope she gets lost, and has a great life afterwards.
잘 꺼져 허허허.
||ははは
BEGONE!!! hahaha
그리고 내가 그 선생님한테 미리 편지를 써놨는데
||||||wrote
|||先生に|||書いておいたんだけど
I already wrote a goodbye letter to her
편지 내용은 다 보여줄 수는 없고 이렇게 보혜언니에게 적어놨고
||||||||wrote
手紙|内容は||見せる|することは|ない||ボへ姉に|書いておいた
I can't show you what it says, but I can show this much: Dear Bo-Hye
이 편지를 귀여운 곰돌이
|||クマのぬいぐるみ
I'll put this letter inside of this
모양 봉투에 넣어서.
形|袋に|入れて
cute little bear envelope.
여기 지퍼를 열고 동전 지갑 안에
Open up the zipper, and
넣어가지고 이렇게 포장을 해서.
putting||packaging|
入れて||包装|して
put the letter inside. Wrap the whole thing up
보혜 언니에게
to Bo-hye|to unnie
ボヘ|お姉さんに
and finally, give this present
선물을 드리도록 하겠습니다.
|to give|
|あげる|
to my good friend Bo-Hye.
진짜 마음에 든다.
||好きだ
I love it.
그래서 이 동전 지갑은 다 만들었고
|||財布は||
So, I made a wallet,
이렇게 엉망진창이 된 책상을 치워야 돼서 오늘은 여기까지 하고
|a mess|||clear||||
|めちゃくちゃ|なった|机を|片付けなければ|||ここまで|
and destroyed my kitchen in the process. I'm gonna call it a day now, so I can start cleaning up.
그러면 다음에 봐 안녕~
|次に|会う|さようなら
I'll see you next time! Bye!