×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

뉴스 2022년 4월, [재택플러스] 편의점 '젊은 사장'‥매출 효과는? (2022.04.06/뉴스투데이/MBC) - YouTube

[재택플러스] 편의점 '젊은 사장'‥매출 효과는? (2022.04.06/뉴스투데이/MBC) - YouTube

🎵 -(앵커) 재미있고 유용한 경제 정보를 전해드리는 재택플러스 시간입니다. 편의점 창업하면 4, 50대 퇴직자들이 많이 선택했던 것으로 여겨졌는데요. 최근에는 2030 세대가 창업에 뛰어들면서 변화의 바람이 불고 있다고 합니다.

(interview, no transcription)

-(기자) 퇴직금으로 비교적 쉽게 창업할 수 있어 중장년층의 노후 대비 수단 중 하나로 여겨졌던 동네편의점. 하지만 최근 MZ세대가 젊은 사장님으로 등장하면서 분위기가 확 바뀌고 있습니다. 3년 전 20%대에 그쳤던 2030세대 점주가 올해 1분기 기준으로 40%를 넘어서 절반에 육박하며 세대 교체를 예고하고 있다는 분석입니다. 특히 20대는 비중이 6%에서 26%로 4배 이상 급증한 점이 눈에 띕니다. 업계는 이른바 가치 소비, 실리 투자를 중시하는 MZ세대들이 편의점 창업을 선택한 데 주목하고 있습니다. 젊은 감각으로 무장한 이들은 벌써부터 기존 점포들과의 차별화에 나섰습니다. 프랜차이즈 본사의 일률적이고 통상적인 제품 구상에서 벗어나 SNS에서 유행하는 최신 먹거리들을 파악해 매장을 채우고 있습니다. 또 최신 트렌드에 맞춰 매장 진열이나묶음 상품을 만들기도 하고 SNS를 통해 적극 홍보에도 나서고 있습니다. 실제로 편의점 3사의 지난해 매출은전년보다 6.8% 늘어났는데 업계는 이러한 현장에서 시작된 변화가 계기가 됐을 것으로 보고 있습니다.

-(앵커) 트렌드를 소비하는 젊은 세대가 유통과 판매에도 나선 셈인데요. 취업난을 해결하는 한 가지 방법이 될 수 있을지 지켜보겠습니다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[재택플러스] 편의점 '젊은 사장'‥매출 효과는? (2022.04.06/뉴스투데이/MBC) - YouTube work from home|convenience store|young|owner|sales|effect|News Today|MBC|YouTube ||||売上|||| [Homeplus] Negozio di alimentari 'giovane capo' ‥ Qual è l'effetto delle vendite? (2022.04.06/News Today/MBC) - YouTube [在宅プラス]コンビニの「若い社長」‥売上効果は? (2022.04.06/ニューストゥデイ/MBC) - YouTube - YouTube [Homeplus] Buurtwinkel 'jonge baas' ‥ Wat is het verkoopeffect? (2022.04.06/News Today/MBC) - YouTube [Homeplus] Магазин біля дому "молодий бос" ‥ Який ефект продажів? (2022.04.06/News Today/MBC) - YouTube [Home Plus] Convenience Store 'Young Boss'... What is the sales effect? (2022.04.06/News Today/MBC) - YouTube

🎵 🎵 -(앵커) 재미있고 유용한 경제 정보를 전해드리는 재택플러스 시간입니다. (anchor)|interesting|useful|economic|information|providing|Work-from-home Plus|time |||||お届けする|| -(アンカー)面白くて役立つ経済情報をお届けする在宅プラスの時間です。 -(Anchor) This is the Home Plus segment where we provide interesting and useful economic information. 편의점 창업하면 4, 50대 퇴직자들이 많이 선택했던 것으로 여겨졌는데요. convenience store|if you start|50s|retirees|many|chosen|as|considered |創業すると||退職者たち||選んだ||と考えられ コンビニの起業は4、50代の退職者が多く選んだと考えられていましたが。 It was thought that many retirees in their 40s and 50s chose to start convenience stores. 최근에는 2030 세대가 창업에 뛰어들면서 변화의 바람이 불고 있다고 합니다. recently|generation|to entrepreneurship|diving in|of change|wind|blowing|is|is said to be ||起業に|飛び込んで|変化の|||| 最近では2030年代の世代が起業に飛び込んでおり、変化の波が吹いているそうです。 Recently, however, it is said that the 2030 generation is jumping into entrepreneurship, bringing about a change.

(interview, no transcription) 인터뷰|없다|전사 (interview, no transcription)

-(기자) 퇴직금으로 비교적 쉽게 창업할 수 있어 중장년층의 노후 대비 수단 중 하나로 여겨졌던 동네편의점. reporter|with retirement pay|relatively|easily|starting a business|means||of the middle-aged|old age|preparation|method|among|one|was considered|neighborhood convenience store |退職金で|||起業する|||中高年層|老後|老後 대비||||と見なされて|近所のコンビ 退職金を使って比較的簡単に起業できるため、中高年層の老後対策手段の一つと考えられていた近所のコンビニ。 -(Reporter) Neighborhood convenience stores, which were considered one of the means for middle-aged and older adults to prepare for retirement due to relatively easy startup with severance pay. 하지만 최근 MZ세대가 젊은 사장님으로 등장하면서 분위기가 확 바뀌고 있습니다. but|recent|MZ generation|young|as a boss|appearing|atmosphere|significantly|changing|is ||MZ世代||若い社長|登場して|||| しかし最近、MZ世代が若い店主として登場することで雰囲気が大きく変わってきています。 However, the atmosphere is changing dramatically as the MZ generation emerges as young owners. 3년 전 20%대에 그쳤던 2030세대 점주가 올해 1분기 기준으로 40%를 넘어서 절반에 육박하며 세대 교체를 예고하고 있다는 분석입니다. 3 years|ago|in the 20% range|was|2030 generation|store owners|this year|first quarter|based on|40%|exceeding|half|approaching|generation|replacement|predicting|that is|analysis ||台|止まっていた||オーナー||||||半分に|迫っている||世代交代|予告している||分析です 3年前に20%にとどまっていた2030世代の店主が、今年第1四半期の基準で40%を超え、半数に近づいているとの分析があります。 An analysis indicates that the proportion of store owners in their 20s and 30s, which was around 20% three years ago, has now surpassed 40% in the first quarter of this year, approaching half and signaling a generational shift. 특히 20대는 비중이 6%에서 26%로 4배 이상 급증한 점이 눈에 띕니다. especially|among those in their 20s|proportion|from 6%|to 26%|4 times|more than|increased|point|to the eye| |||||||急増した|||目立ちます 特に20代は割合が6%から26%に4倍以上急増した点が目を引きます。 In particular, the share of those in their 20s has surged more than four times, from 6% to 26%, which is noteworthy. 업계는 이른바 가치 소비, 실리 투자를 중시하는 MZ세대들이 편의점 창업을 선택한 데 주목하고 있습니다. the industry|so-called|value|consumption|practical||valuing|MZ generation|convenience store|entrepreneurship|chosen|in|paying attention|is 業界は||価値||実利|投資||MZ世代||起業|||注目して| 業界は所謂価値消費、実利投資を重視するMZ世代がコンビニエンスストアの創業を選んだことに注目しています。 The industry is paying attention to the so-called value consumption and practical investment-focused MZ generation choosing to start convenience stores. 젊은 감각으로 무장한 이들은 벌써부터 기존 점포들과의 차별화에 나섰습니다. young|with a sense of|armed|they|already|existing|with stores|differentiation|have begun |感覚で|武装した||||店舗との|差別化に|取り組んでいます 若い感覚を武装した彼らは既に既存店舗との違いを打ち出し始めています。 Armed with a young sensibility, they have already begun to differentiate themselves from existing stores. 프랜차이즈 본사의 일률적이고 통상적인 제품 구상에서 벗어나 SNS에서 유행하는 최신 먹거리들을 파악해 매장을 채우고 있습니다. franchise|head office|uniform|conventional|product|from the concept|deviating|on SNS|trending|latest|food items|identifying|store|filling| |本社の|一律的な|一般的な|||||||食べ物|||| フランチャイズ本社の一律的で通常の製品構想から脱却し、SNSで流行している最新の食べ物を把握して店舗を充実させています。 They are filling their stores by identifying the latest food trends that are popular on social media, breaking away from the uniform and conventional product concepts of franchise headquarters. 또 최신 트렌드에 맞춰 매장 진열이나묶음 상품을 만들기도 하고 SNS를 통해 적극 홍보에도 나서고 있습니다. also|latest|to the trend|in accordance with|store||products|also creating|and|social media|through|actively|in promotion|taking action|is ||||||||||||宣伝にも|| また、最新のトレンドに合わせて店舗の陳列やセット商品を作ったり、SNSを通じて積極的に宣伝にも努めています。 They are also creating store displays and bundled products that align with the latest trends and are actively promoting through social media. 실제로 편의점 3사의 지난해 매출은전년보다 6.8% 늘어났는데 업계는 이러한 현장에서 시작된 변화가 계기가 됐을 것으로 보고 있습니다. actually|convenience store|of the three|last year|sales compared to the previous year|increased|the industry|this|in the field|started|change|opportunity|became|as|seen|is ||||前年比||||||||||| 実際、コンビニ3社の昨年の売上は前年より6.8%増加しましたが、業界ではこのような現場から始まった変化がきっかけになると見ています。 In fact, the sales of three convenience store companies last year increased by 6.8% compared to the previous year, and the industry believes that the changes that started in the field may have triggered this.

-(앵커) 트렌드를 소비하는 젊은 세대가 유통과 판매에도 나선 셈인데요. anchor|trend|consuming|young|generation|distribution|in sales|has entered|it seems ||||||||ということです -(アンカー)トレンドを消費する若い世代が流通と販売にも乗り出した形ですね。 -(Anchor) The younger generation that consumes trends is now stepping into distribution and sales. 취업난을 해결하는 한 가지 방법이 될 수 있을지 지켜보겠습니다. the employment crisis|solving|one|way|method|be|possibility|whether|I will watch 雇用難を解決する一つの方法になり得るのか、注視したいと思います。 We will see if this can be one way to solve the employment crisis.

SENT_CWT:AO6BvvLW=4.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.28 en:AO6BvvLW openai.2025-01-22 ai_request(all=21 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=178 err=2.81%)