(89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube
thing||||||||||||
Koreański||to rzecz|||jest|rzecz|to|wiem|jest|ja|wiem|YouTube
(89) Koreanische Grammatik : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube
(89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube
(89) Gramática coreana : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube
(89) Grammaire coréenne : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube
(89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube
(89) Korean grammar : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know) - YouTube
(89) Koreaanse grammatica : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (Ik weet het~) - YouTube
(89) Gramática coreana: 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube
(89) Грамматика корейского языка: я знаю это, я знаю это (я знаю) - YouTube
(89) Korece dilbilgisi : 것으로(걸로) 알고 있다, 것을(걸) 알고 있다 (I know~~) - YouTube
(89)韓語文法:我知道,我知道(我知道~~) - YouTube
안녕하세요 그냥 한국어 지은입니다
Cześć||język koreański|to jestem
Hello, I'm Jieun in just Korean.
이번 영상에서는 '~것으로 알고 있다'
|w tym filmie|to|wiem|jest
In this video, we will see ' 것으로 알고있다'
今回の動画では、「〜と知っている」。
말을 할 때 '~걸로 알고 있다' 라는 표현 들어보셨을 거예요
|||||||expression|you heard|
|mówi|gdy|to|wiem|jest|to|wyrażenie|słyszeliście|będziecie
you must have heard the expression '걸로 알고 있다'.
話すときに「〜と知っている」という表現を聞いたことがあるのではないでしょうか。
이것을 한번 볼 건데
I will look at this once,
これを一度見てみます。
이것을 비슷한 다른 표현인 '~것을 알고 있다'
|||expression|||
but I think we should first compare two expressions such as '것을 알고 있다(걸 알고 있다)
これを似たような別の表現である「〜ことを知っている」があります。
'~걸 알고 있다' 라고 하는 표현을 같이 먼저 비교를 해보고
||||||||comparison|
Compare these two similar expressions
知っている」という表現を一緒にまずは比較をしてみてください。
'~것으로 알고 있다' 를 연습해야 할 것 같아요
||||should practice|||
and practice '것으로 알고 있다'.
먼저 '것을'이 들어가면 앞에 문장이 정말 사실인 문장이고요
first|subject marker|||||true|and
First, if there is '것을' the preceding sentence is a true sentence.
まず「ことを」が入ると、前の文が本当に事実である文でありますし
'것으로 알고 있다고' 하면
When there is '으로', the sentence
と思っている」とすると
'으로' 앞의 '것'에 해당하는 문장은
||of|corresponding|
in front of '것'
'で' の前の 'こと' にあたる文は、'to' の前の 'thing' は
주관적인 생각이기 때문에
subjective|subjective|
is a subjective opinion,
맞을 수도 있고 안 맞을 수도 있어요
may be correct||||||
so it may or may not be correct.
当たるかもしれないし、当たらないかもしれない
그래서 가끔 오해를 했다, 잘못 생각했다
So sometimes I misunderstood,
だから時々誤解していた、勘違いしていた
이런 표현이 되기도 하거든요
||can become|
It's often phrased like this
このような表現になることもあるので
이거 사실 뒷부분 시제에 따라
||back|according to the tense|
This is actually the latter tense of
これ実は後ろの時制によると
조금 한국인들이 다르게 생각을 하거든요
|Koreans|||
Koreans think a little differently.
ちょっと韓国人は考え方が違うので
주어가 '나'인 경우를 1인칭 이라고 하는데
|I||first person||
When the subject is "me", it's called first person.
主語が「私」である場合を1人称といいます。
그 경우 주어가 '나'인 경우는
||subject||
その場合、主語が「私」の場合は
나는 안 하는 것으로 알고 있어. 현재 형이죠?
Ich weiß, dass ich es nicht weiß. Du bist jetzt mein Bruder, richtig?
I know I don't. I'm your brother now, right?
私はやってないと思ってるんですけど、今の兄さんですよね?
나는 안 가는 것으로 알고 있었어
I thought I wasn't going.
私は行かないと思っていたのですが
과거형이죠? 좀
past tense|
過去形ですよね、ちょっと
두 가지가 다른 뜻이에요
二つの意味が違うんです。
첫 번째 나는 안 가는 것으로 알고 있어
最初の私は行かないと知っている
지금 나의 생각이죠?
||is
今、私の考えですよね?
지금 나의 생각은 나에게는 확실한 정보이기 때문에
||||certain|information|
Because my thoughts right now are solid information for me, I'm going to use the
今の私の考えは、私にとっては確かな情報なので
그 정보가 지금까지는 사실!
|the information|so far|
That information is true so far!
하지만 '나는 안 가는 것으로 알고 있었어' 라고 하면
でも、「私は行かないと思ってたんです」と言われると
알고 있었는데 가야 했어
I knew|||
知っていたけど行かなきゃ
라는 오해 뜻으로 보통은 쓰여요
|misunderstanding|||
It is commonly misunderstood to mean
という間違った意味で使われることが多いのですが
그리고 두 번째는 3인칭 인데
||||but
이게 3인칭이 뭐냐면 다른 사람을 이야기할 때예요
|third person|||||when talking
これが3人称って何かというと、他人を語るときです。
그래서 예시를 보자면
|example|see
제 이름을 넣어서
||put
私の名前を入れて
지은이는 안 가는 것으로 알고 있어
author|||||
I know Ji-Eun isn't going.
ジジイは行かないと聞いている
지은이는 안 가는 것으로 알고 있었어
ジジイは行かないと思ってた
둘 다 지은이가 오해 했다는 뜻이에요
||author|misunderstanding||
They both mean that Jijin misunderstood.
両方とも建て主が誤解したということです。
그러면 이 '~것으로 알고 있다'
すると、この「〜と知っている
앞부분, 뒷부분 바꿔서 연습을 해 볼게요
front part|||||
前の部分、後ろの部分を変えて練習してみます。
먼저 앞 부분 바꾸기 연습
|||switch|
수 있다, 수 없다
できる、できない
할 수 있는 것으로 알고 있어
できると聞いています。
오늘 볼 수 없는 것을 알고 있었어
今日は見れないことを知っていた
기로 하다
decision|
契機にする
저는 안 보기로 한 걸로 알고 있어요
||||that||
私は見ないことにしたはずです。
저는 보기로 한 걸로 알고 있어요
私は見ることにしたのだと思います。
그 다음 뒷부분 바꾸기
는데도
even though
Even , Even if
내일 휴가인 걸 알고 있는데도 행복하지 않아
|on vacation|that||||
even though I know that tomorrow's vacation I'm not happy.
明日は休みだとわかっているのに、幸せじゃない。
지만
But
ですが
공연이 취소 된 걸로 알고 있었지만 그냥 전화해 봤어
|was canceled||||||give a call|
but I just called
公演が中止されたと思っていたけど、電話してみたよ。
아서/어서
as|
because
アーサー/アーサー
네가 돗자리를 가져오기로 한 걸로 알고 있어서 나는 안 가져왔어
|doormat|to bring|||||||didn't bring
I knew you were going to bring a mat, so I didn't.
あんたがマットを持ってくることになっていたので、私は持ってこなかった。
네가 돗자리를 가져오기로 한 걸로 알고 있어서 나는 안 가져왔어
あんたがマットを持ってくることになっていたので、私は持ってこなかった。
이렇게 것으로 알고 있다는
このようなことを知っているという
앞부분과 뒷부분에 여러가지 문법을 붙일 수 있으니까
front part||||||
前後にいろいろな文法をつけることができるから。
여러 가지 문법과 함께 만드는 연습을 하면
||with||||
いろいろな文法と一緒に作る練習をすると
아주 도움이 돼요
그럼 오늘 영상에 관해 질문 있으시면
댓글을 달아 주시고
우리는 다음 영상에서 또 만나요
안녕히 가세요