(89) Korean Grammar 한국어 문법 : 지 않다 VS 지 말다 #not #don't - YouTube
||||||Verneinung||nicht tun|||
||||||||don't|||
(89) Koreanische Grammatik Koreanische Grammatik: Nicht verlieren VS Nicht verlieren #not #don't - YouTube
(89) Korean Grammar Korean Grammar: Not to lose VS Not to lose #not #don't - YouTube
(89) Grammaire coréenne Grammaire coréenne : Ne pas perdre VS Ne pas perdre #not #don't - YouTube
(89) Grammatica coreana Grammatica coreana: Non fare VS Non fare #non #non #fare - YouTube
(89) Korean Grammar 韓国語文法 : 지 않다 VS 지 말다 #not #don't - YouTube
(89) Koreaanse grammatica Koreaanse grammatica: niet verliezen VS niet verliezen #not #don't - YouTube
(89) Korean Grammar Korean Grammar: Not to do VS Not to do #not #don't - YouTube
(89) Корейская грамматика Корейская грамматика: Не делать VS Не делать #not #don't - YouTube
(89) Korece Dilbilgisi Korece Dilbilgisi: Kaybetmemek VS Kaybetmemek #not #don't - YouTube
(89) Граматика корейської мови Граматика корейської мови: Не втрачати VS Не втрачати #не #не - YouTube
(89) 韩国语语法 韩国语语法:不失去 VS 不失去 #not #don't - YouTube
안녕하세요 그냥 한국어 지은입니다
Hello, I'm Jieun in Korean.
이번 영상에서는 '지 말다', '지 않다'
|diesem Video||nicht||nicht
|||not||
In this video, there is a student who says that '지 말다'
Bu videoda 'kaybetme' ve 'kaybetme' kelimelerini kullanacağız
이 두 가지를 헷갈린다고 하는 학생이 있어서
|||verwechselt|||
|these two|two things|is confused||a student|there is
and '지 않다' confuse the two,
한번 비교해 보려고 해요
|vergleichen||
once|to compare|I am trying to|
so we are going to compare them.
사실 이거 두 개
In fact, these two have similar parts,
비슷한 부분이 있기는 하지만
||gibt es|
||there are|
but they are very
아주 다른 표현이거든요
||es ist
||it's a different expression
different expressions.
C'est très différent
그러면 뜻을 한번 봅시다
|meaning||
Then let's see what it means
먼저 '지 말다'는 못하게 하다, 금지하다 이런 뜻이에요
|||verhindern||verboten||
||to refrain from|||prohibit||
First of all, '지 말다' means to prevent, forbid.
그리고 '않다'는 '안 하다'랑 같이 배우는
|nicht||mit||
|not||to do||
And '지 않다' is a long
'안'의 긴 버전
nicht|lange|Version
inside||version
version of 'don't',
Version longue de "in
내가 결정을 해서, 내가 하고 싶어서, 안 하는 거
|Entscheidung|||||||
|decision|||||||
which is learned together with '안'. I made a decision, I want to do it, and I don't do it.
보통의 나의 결정
gewöhnlichen|meine|
ordinary||decision
normally, decision that I'm not doing something because I don't want to do it.
내가 하고 싶어서 라는 의미가 들어갑니다
|||||ich gehe hinein
|||||is included
I want to do it because I want to do it
이해되셨어요?
Haben Sie verstanden
Do you understand
Does that make sense?
그래서 이 뜻을 한번 생각해 보세요
||Bedeutung|||
So consider this meaning
금지나 못 하게 하다
verhindern|||
prohibit or ban|||
What's that?
Interdiction ou désactivation
이거 뭐예요?
we don't use with the adjective that expresses the state
어떤 행동을 못 하게 하는 거
|action||||
Preventing someone from doing something
그래서 상태를 나타내는 형용사랑은 잘 쓰지 않아요
|Zustand||Adjektive|||
|state|indicating|adjectives|||
Ich verwende also keine Adjektive für den Status.
So I don't really use adjectives that describe state.
Je n'utilise donc pas souvent d'adjectifs décrivant le statut.
그리고 '지 않다'는 가지 않아, 예쁘지 않아 이렇게 형용사
||||||||Adjektiv
||do not|||is not pretty|||adjective
And 'not' is an adjective like not, ugly, not pretty.
Et "pas" peut être utilisé comme adjectif comme pas, moche, pas beau, etc.
형용사, 동사 둘 다 사용이 가능 합니다
|Verb|||Verwendung||
Can be used as both an adjective and a verb
그냥 보통의 부정을 하는
||Verneinung|
||negation|
It's just a normal negative
'안'이라는 뜻이기 때문이에요 아시겠죠?
nicht|es bedeutet||verstehen Sie
not|||you understand
Because it means "no," okay?
Parce qu'il signifie "non", d'accord ?
또 문장을 사용을 할 때
|sentence|||
Also, when using sentences
'않다'는 보통 평서문이나 의문문에 쓰거든요
||||verwendet wird
not||declarative sentence|interrogative sentence|I use
"Not" is usually used in plain statements or interrogative sentences.
Le terme "pas" est généralement utilisé dans des déclarations simples ou des phrases interrogatives.
명령이나 청유, 이거 뭐예요?
Befehl oder|Aufforderung|das hier|
commands or|||
What is this, a command or a plea?
Qu'est-ce que c'est, un ordre ou un appel ?
하지 않으세요, 하지 않읍시다
|||lass uns nicht
do not|do not||let's not
Don't do it, don't do it
이런 제안이나 명령을 하는 경우는 쓰지 않아요
|Vorschläge oder|Befehle||Fällen||
|suggestions|commands||||
It can't be used in a sentence that gives an order or suggestion
조금 어색해요
it's a little awkward
보통의 평서문, 보통 문장
|Aussagesatz||
|declarative sentence||
Common declarative sentences, ordinary sentences,
그리고 질문하는 의문문은 이렇게 많이 씁니다
|Fragen|Frage|||
|asking|interrogative sentence|||
And a lot of the interrogative statements I write are like this
자 그러면 여러분이 어디서 헷갈렸을까요?
||||verwirrt gewesen
||||you were confused
So where did you get confused?
가끔 어떤 문법에서는 비슷한 문장으로 쓰는 곳이 있어요
||grammar||||places where|
Sometimes some grammars use similar sentences in some places
Certaines grammaires utilisent parfois des phrases similaires à certains endroits.
이거 볼게요
Let me see this
밤에 시끄럽게 하지 말았으면 좋겠어
||||würde ich wünschen
|||I wish you wouldn't|I wish
I wish you wouldn't make so much noise at night.
J'aimerais qu'ils ne fassent pas autant de bruit la nuit.
밤에 시끄럽게 하지 않았으면 좋겠어요
|||I wish you wouldn't|
I don't want it to be noisy at night
Je ne veux pas qu'il y ait de bruit la nuit
두 가지 문장이 어쨌든 비슷한 뜻이에요
|||jedenfalls||
||sentences|anyway in any||
The two sentences mean the same thing anyway
Les deux phrases ont de toute façon le même sens
왜 비슷한 뜻이에요
이때는 부정의 뜻이 있지만
zu diesem Zeitpunkt|Negation||
|negative meaning||
This has a negative connotation, but
Cela a une connotation négative, mais
어떤 부정 이냐면
|Negation|was
|negation type|what kind of
Which negation is
내가 바라는 거, 내가 원하는 거
|wünsche||||
Ce que je veux, ce que je veux
그것을 말할 때는 둘 다 비슷한 뜻으로 쓸 수 있어요.
||||||Bedeutung|||
When you say it, you can use both to mean something similar.
그래서 뒷부분에 '~하면 좋겠어요', '하기를 바래요'
|am Ende|||ich hoffe|ich hoffe
|the end|||I hope|I hope
So I've added "I wish" and "I hope" at the end.
C'est pourquoi j'ai ajouté "je souhaite" et "j'espère" à la fin de la phrase.
이런 문장과 함께 씁니다
|Sätzen||
|sentences||
Use it with a sentence like this
avec une phrase comme celle-ci
경우는 같은 의미로 지 않다
情況||||
Fall||||
is not synonymous with
Les cas ne sont pas équivalents
'지 않다'와 '지 말다'를 사용을 할 수가 있어요
|nicht||||||
|not||not to do||||
I can use 'don't' and 'don't not'
그리고 한 가지 더 이 '않다'를 못 쓰는 곳이 있는데
|||||nicht||||
|||||not to use||||
Und noch eine Sache, es gibt einen Ort, an dem man '않다' nicht verwenden kann.
And there's one more place where we can't use "not
Et il y a un autre endroit où vous ne pouvez pas utiliser "pas".
어떨 때냐면 '지 않다'는 뜻이 뭐라고 했어요?
|wenn|||||
|when it is||not|||
Wann ist das? Was bedeutet '지 않다'?
What did you say '지 않다' means?
내가 하고 싶어서, 내가 하려고 해서
Weil ich es will, weil ich es tun will.
I said I didn't do it because I want,
그렇게 안 하는 거라고 했죠?
그런데 내가 하고 싶어서나 내가 안 하고 싶은 상황이 아니고
|||weil ich will||||||
|||because I want|||||situation|
But it's not something I want to do or something I don't want to do.
내가 우연히 알게 되다, 깨닫다
||||領悟
ich|zufällig||werden|erkennen
|by chance||to become|to realize
I stumble upon, realize
이런 문장을 나의 의지가 들어가지 않기 때문에
|||Will|||
|||will|to be included||
'지 않다'를 쓰면 어색해요
|do not||
Il est gênant d'écrire "pas
예문을 한번 볼게요
내가 뭘 했는지 알지 않았어
||I did||
Je ne savais pas ce que je faisais
내가 뭘 실수했는지 알지 못했어
I||I made a mistake||I couldn't
Ich wusste nicht, was ich falsch gemacht hatte.
Je ne savais pas ce que j'avais fait de mal.
이 두 가지 문장이 있을 때
When you have these two sentences
Etant donné ces deux phrases
내가 알게 된 것은
Ce que j'ai découvert, c'est que
내가 하고 싶어서 한 것은 아니기 때문에
|||||not being|
Je ne l'ai pas fait parce que j'en avais envie, j'ai donc utilisé la
첫 번째 '알지 않았어'는 조금 어색하고
|||I did not||awkward and
Le premier "je ne savais pas" est un peu maladroit, et l'expression "je ne savais pas" est un peu trop faible, et l'expression "je ne savais pas" est trop faible.
'알지 못 했어' 문장이 더 자연스럽습니다
|||||natural
Les phrases "Je ne savais pas" sont plus naturelles
그러면 여기서 문제 한 개 보여 드릴게요
Permettez-moi donc de vous montrer un problème
두 가지 중에 뭐가 더 자연스러워요?
Laquelle vous semble la plus naturelle ?
한번 풀어 보세요
|solve it|
민수가 학교에 오지 않았어
Minsu|||
민수가 학교에 오지 말았어
Minsoo|||not to come
Minsoo n'aurait pas dû venir à l'école.
뭐가 더 자연스러워요?
네 맞아요
여기서 민수가 학교에 안 왔어요
|Minsu|||
일반적인 부정의 문장이에요
Une phrase négative courante
금지나 못 하게 하는 상황이 아니죠
prohibition||||situation|
It's not like we're banning them or anything.
Ce n'est pas comme si on ne pouvait pas les interdire.
그래서 '말았어' 는 조금 이상하고
|I didn't|||strange
'학교에 오지 않았어' 라고 해야 합니다
'I didn't come to school'
이 두 가지 차이 이해가 되시나요?
Can you understand the difference between these two?
Comprenez-vous la différence entre les deux ?
'지 않다'는 일반적인 부정문
|not||negative sentence
'지 않다' is a general negative sentence
La phrase négative courante "ne pas
또는 내 의지가 들어간 부정문
||||negative sentence
or a negative sentence
'지 말다'는 하지 못해요, 금지 된 것
Verneinung||||||
|to refrain from|||||
containing my will.
Ne pas", ne pas pouvoir, interdits
그것을 말할 때 쓰는 거예요
'지 말다' is used when
생각해보니까 다르죠?
realized|is different
talking about something forbidden, right?
오늘은 '지 않다'와 '지 말다' 이 두 가지 비교해봤어요
||do not||not do||||compared
Today, I compared '지 않다' and '지 말다'.
이해가 되시나요?
Do you understand?
질문이 있으시면 댓글 달아 주시고
||comment|leave|
Comment if you have any questions
우리는 다음 영상에서 또 만나요
in the next video bye bye
안녕히 가세요