×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

✅바른 한국어 1급 [Quick Korean, Cyber University of Korea], [바른 한국어 1급] 2-1 안녕하세요?

[바른 한국어 1급] 2-1 안녕하세요?

안녕하세요?

여러분, 안녕하세요?

오늘은 ‘안녕하세요?'입니다.

주제는 자기소개인데요,

어휘는 인사 표현, 문법은 ‘입니다'와 ‘은/는'을 배울 거예요.

이 과를 공부한 다음에 여러분은 한국어로 인사를 할 수 있고 자기소개도 할 수 있을 거예요.

그리고 문화에서는 ‘한국인의 인사법'에 대해 알아보겠습니다.

먼저 우리 주인공들을 소개할게요.

우리 주인공은 모두 4명입니다.

아버지 이재훈입니다. 회사원이세요.

어머니 김유미입니다. 김유미 씨는 주부예요.

아들 이준수입니다. 학생이에요. 지금은 취업을 준비하고 있어요.

마지막으로, 딸 이지민입니다. 중학생인데 K-POP을 아주 좋아해요.

자, 이제, 대화를 들어 보세요.

오늘 대화에서는 준수가 회사에서 인터뷰를 합니다. 준수는 대학생이에요.

방학 동안 인턴으로 일하고 싶어서 인터뷰를 해요.

대학생인 준수는 면접관을 처음 만났어요.

그럼 준수는 면접관에게 뭐라고 말할까요? 한번 들어 보세요.

잘 들었어요?

준수는 오늘 처음 만난 면접관에게 뭐라고 했어요?

네, 맞아요. ‘안녕하세요?'라고 했지요.

내용을 더 자세히 알아보기 전에

먼저, 대화에 나온 어휘와 문법을 공부해 볼까요?

먼저 어휘입니다.

따라 읽어 보세요. ‘안녕하세요'

‘안녕하세요'는 보통 인사할 때 말해요. 처음 만난 사람과 인사할 때도 ‘안녕하세요'라고 합니다.

다시 한번 따라 읽어 볼까요? ‘안녕하세요'

따라 읽어 보세요. ‘저'

‘저'는 자기 자신을 가리키는 말이에요.

다시 한번 따라 읽어 보세요. ‘저'

‘반갑습니다'

따라 읽어 보세요. ‘반갑습니다'

‘반갑습니다'는 처음 만났을 때 말해요.

여러분과 저는 오늘 처음 만났지요.

여러분 반갑습니다.

다시 한번 따라 읽어 보세요. ‘반갑습니다'

‘네'

따라 읽어 보세요. ‘네'

‘네'는 대답할 때 쓰는 말입니다.

다시 한번 따라 읽어 볼까요? ‘네'

잘 하셨어요.

이제 배운 어휘를 다시 한 번 확인해 봅시다.

누군가를 만났을 때 인사를 해요. 뭐라고 말하지요?

네. ‘안녕하세요'

자기 자신을 가리키는 말이에요. 뭐지요?

네, 맞아요. ‘저'

오늘 처음 만났어요. ‘안녕하세요? 이준수입니다.'

그리고 뭐라고 말해요?

네. ‘반갑습니다'

선생님이 ‘이준수?' 이렇게 준수를 불렀어요.

그러면 준수가 뭐라고 대답하지요?

‘네'라고 대답하지요.

다시 한 번 들어볼까요?

선생님이 ‘이준수?'하시면, 준수는 ‘네'라고 대답합니다.

잘 하셨어요.

이제 대화내용을 같이 살펴볼까요?

오늘 대화에서는 준수가 인터뷰를 합니다.

먼저 면접관이 준수에게 인사를 해요.

“안녕하세요?”

준수도 인사를 합니다.

“안녕하세요?”

그리고 준수는 자기소개를 해요.

“저는 이준수입니다.”

그런데 이 면접관과 준수는 오늘 처음 만났어요.

그래서 면접관이 이렇게 인사해요. “반갑습니다.”

준수도 대답해요. “네, 반갑습니다.”

좋습니다. 그럼 이제 대화 속 문법을 같이 공부해볼까요?

첫 번째 문법은 ‘-입니다'예요.

여러분, 준수가 인터뷰에서 어떻게 자기소개를 했지요?

네, ‘저는 이준수입니다.'

이렇게 ‘이준수' 사람 이름 뒤에 ‘입니다'를 붙여서 ‘저'가 ‘이준수'임을 나타내요.

같이 읽어 볼까요? ‘저는 이준수입니다.'

잘 하셨어요. 문장을 하나 더 보지요.

‘저는 한국 사람입니다.'

여기에서도 ‘한국 사람' 이라는 명사 뒤에 ‘입니다'를 붙여서

‘저'가 ‘한국 사람'임을 나타내요.

같이 읽어 볼까요? ‘저는 한국 사람입니다.'

잘 하셨어요.

‘-입니다'는 ‘한국 사람, 이준수'와 같은 명사와 함께 쓰는데요.

‘-입니다' 앞에 있는 명사를 지정할 때 사용합니다.

그리고, 이렇게 ‘명사'와 ‘-입니다'는 붙여서 사용해요.

따라해 보세요.

이준수, 입니다

이준수입니다

한국사람, 입니다

한국사람입니다

잘 하셨어요. 다음 문법도 같이 보지요.

두 번째 문법은 ‘은/는'입니다.

문장을 같이 볼까요? ‘저는 이준수입니다.'

여기에서 ‘는'은 앞에 있는 ‘저'가 이 문장의 주제임을 나타내요.

또 어떤 대상을 소개할 때도 ‘은/는'을 사용합니다.

같이 읽어 볼까요? ‘저는 이준수입니다.'

잘 하셨어요. 문장을 하나 더 보지요.

‘제 이름은 이준수입니다.'

여기에서 ‘은'도 앞에 있는 ‘제 이름'이 이 문장의 주제임을 나타내요.

같이 읽어 볼까요? ‘제 이름은 이준수입니다.'

잘 하셨어요.

이렇게 ‘는'과 ‘은'은 명사와 같이 쓰는데요.

‘저'처럼 명사에 받침이 없으면 ‘는'을 씁니다. 그래서 ‘저는'이 돼요.

그런데, ‘이름'은 어때요? 여기 받침이 있지요?

그러면 ‘은'을 써요. 그래서 ‘이름은'이 됩니다.

따라해 보세요.

저, 는

저는

이름, 은

이름은

잘 하셨어요. 이제 대화내용을 한 번 더 들어 보세요.

이제 대화를 다시 한 번 읽어 보겠습니다. 듣고 따라 읽어 보세요.

먼저 여러분이 준수가 되어 대화를 해 보세요.

이번에는 여러분이 면접관이 되어 대화를 해 보세요.

잘하셨습니다.

다음은 말하기 연습입니다. 앞에서 배운 어휘와 문법으로 말하기 연습을 해 볼 거예요.

그림을 잘 보세요. 그리고 질문을 듣고 대답해 보세요.

“이름이 무엇입니까?” 이름이 이준수이면?

“네. 이준수입니다.”

“이준수 씨는 한국 사람입니까?”

“네, 한국 사람입니다.”

여기에서 ‘은'과 ‘는' 중에서 뭐가 좋아요?

네. 받침이 없어요. 그러니까 ‘는'이지요. ‘저는 한국 사람입니다.'

여기에는 뭐가 좋아요? 은? 는?

이름, 받침이 있어요. 그러니까 ‘은'이 오지요. ‘제 이름은 미키입니다.'

이번에는 자기소개예요. 그림을 보고 말해 보세요.

저하고 같이 해 볼까요?

안녕하세요? 제 이름은 이준수입니다.

저는 한국 사람입니다. 반갑습니다.

다시 한 번 그림을 보고 말해 보세요.

저하고 같이 해 볼까요?

안녕하세요? 제 이름은 미키입니다.

저는 일본 사람입니다. 반갑습니다.

이번에는 듣기연습을 해 볼 거예요.

준수가 회사에서 인턴 사원으로 일하고 싶어서 인터뷰를 했지요?

결과는? 합격입니다.

준수가 사무실에서 다른 인턴 사원인 미키와 인사를 해요.

잘 듣고 대답해 보세요.

잘 들었어요? 그럼 같이 문제를 봅시다.

1번. 두 사람이 만나서 한 인사는 무엇입니까?

‘반갑습니다', ‘안녕히 가세요'

네, ‘반갑습니다'지요. ‘안녕히 가세요'는 헤어질 때 하는 인사입니다.

2번. ‘저는 미키입니다.'는 무엇을 소개한 것일까요?

‘국적', ‘이름'

네, ‘이름'이지요.

어휘 플러스입니다. 여기에서는 인사 표현을 몇 가지 더 배워봅시다.

이곳은 어디입니까? 회사 사무실입니다.

준수의 아버지 이재훈 씨가 사무실에서 손님을 만납니다.

처음에 뭐라고 인사하지요? 네, 맞아요.

‘안녕하세요?' ‘네, 안녕하세요?'

그런데, 회사에서 손님을 만나는 것과 같이

공식적인 상황에서는 이렇게 말해요.

‘안녕하십니까?' ‘네, 안녕하십니까?'

네, 이제 아이들이에요. 여기에 준수 동생 지민이가 있네요.

지민이가 친구를 만났어요. 그러면 이렇게 인사를 해요.

‘안녕!'

‘안녕!'

‘안녕'은 만날 때도, 헤어질 때도 할 수 있는 인사입니다.

다시 준수의 아버지 이재훈 씨가 나오셨네요.

이재훈 씨가 회사에서 손님을 처음 만났습니다. 그럼 이렇게도 말할 수 있어요.

‘처음 뵙겠습니다.' ‘네, 만나서 반갑습니다.'

이 인사는 처음 만났을 때 하는 인사예요.

‘처음 뵙겠습니다.' ‘네, 만나서 반갑습니다.'

네, 여기는 준수네 집이에요.

준수의 어머니 김유미 씨가 손님하고 이야기를 하고 있어요.

유미 씨 집에서 만났고, 손님은 가려고 합니다.

그럼 준수의 어머니가 이렇게 인사를 합니다.

‘안녕히 가세요.'

그럼 손님은 이렇게 인사를 해요.

‘안녕히 계세요.'

이 인사는 헤어질 때 하는 인사예요.

‘안녕히 가세요.' ‘안녕히 계세요.'

준수가 친구에게 주스를 주네요. 그럼 친구는 뭐라고 말할까요?

‘고맙습니다.'라고 말해요.

그럼 준수는 뭐라고 말하지요?

‘아닙니다.'라고 말합니다.

‘고맙습니다.' ‘아닙니다.'

한 남자가 실수로 준수를 쳤어요.

그래서 준수가 책을 떨어뜨렸어요.

그럼 이 남자는 준수에게 뭐라고 말할까요?

‘미안합니다.'라고 말해요.

그럼 준수는 뭐라고 말하지요?

‘괜찮습니다.'라고 말합니다.

‘미안합니다.' ‘괜찮습니다.'

자, 이제 배운 어휘를 다시 한 번 확인해 볼까요?

유미 씨가 유미 씨의 집에서

손님에게 ‘안녕히 가세요.'라고 말해요.

그럼 손님은 어떻게 말해요?

네, ‘안녕히 계세요.'라고 말하지요.

지민이가 친구를 만났어요. 어떻게 인사하지요?

네, ‘안녕!' 이라고 말합니다.

한 남자가 ‘미안합니다.'라고 말해요. 그럼 준수는 뭐라고 대답하지요?

네, ‘괜찮습니다.'라고 대답해요.

이제 마지막으로 한국 문화입니다. 오늘은 한국인의 인사법에 대해서 알아보겠습니다.

한국 사람들은 어떻게 인사를 할까요? 한번 알아보도록 하지요.

한국인의 인사법

한국인은 인사할 때 아침, 점심, 저녁 시간과 상관없이 모두 ‘안녕하세요.'라고 합니다.

가볍게 인사를 할 때는 고개를 살짝 숙여 인사를 하고, 정중한 인사를 할 때는 허리를 깊이 숙입니다.

오늘 배운 내용을 정리해 볼까요?

오늘은 자기소개를 주제로 여러 가지 인사를 배웠어요. 특히 처음 만난 사람에게 뭐라고 하지요?

네, 맞아요. ‘안녕하세요? 반갑습니다.'

그리고 ‘저는 이준수입니다', ‘제 이름은 이준수입니다.'

이렇게 자기를 소개하는 표현도 공부했지요.

여기에서 문법 ‘입니다'와 ‘은/는'도 같이 공부했어요.

마지막으로 문화에서는 ‘한국인의 인사법'에 대해서도 알아봤는데요,

어때요? 이제 한국어로 인사할 수 있겠지요?

좋습니다. 그럼 오늘 수업은 여기에서 마치겠습니다.

다음 시간에 또 만나요!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[바른 한국어 1급] 2-1 안녕하세요? proper||| ||niveau| corretto|coreano|livello| [Proper Korean Level 1] 2-1 Hello? [2-1 ¿Hola? [Coréen correct niveau 1] 2-1 Bonjour ? [2-1 Pronto? [正しい韓国語1級】2-1 こんにちは? [Correct Koreaans Niveau 1] 2-1 Hallo? [Правильный корейский уровень 1] 2-1 Алло?

안녕하세요? ciao Hi? Ciao?

여러분, 안녕하세요? a tutti| Hello, everyone? Ciao a tutti?

오늘은 ‘안녕하세요?'입니다. ||is ||è Today's lesson is ‘안녕하세요? (How are you?)' Oggi è 'Ciao?'

주제는 자기소개인데요, the topic is|self-introduction het onderwerp|zelfintroductie il tema è|è un'autopresentazione The topic is on how to introduce yourself.

어휘는 인사 표현, 문법은 ‘입니다'와 ‘은/는'을 배울 거예요. vocabulary|greeting expressions||grammar|is||topic marker||will woordenschat|groet|uitdrukking|grammatica|en||partikel|| il vocabolario|saluto|espressione|grammatica|e|particella di soggetto|particella di argomento|impareremo| We will learn vocabulary words on how to say hello and learn the grammar points ‘입니다', and ‘은/는.'

이 과를 공부한 다음에 여러분은 한국어로 인사를 할 수 있고 자기소개도 할 수 있을 거예요. subject marker|this course|studied||you all|Korean language|greetings||||self-introduction|||| |vak|gestudeerd|na||in het Koreaans|groet||||zelfintroductie|||| |materia|studiare|dopo||in coreano|saluti|||ci sarà|anche la presentazione|||farete| After this lesson, you will be able to say hello and introduce yourself in Korean. Dopo aver studiato questo corso, sarete in grado di salutare in coreano e di presentarvi.

그리고 문화에서는 ‘한국인의 인사법'에 대해 알아보겠습니다. |culture|Korean people's|greeting method||I will learn |in de cultuur|Koreaanse|over 'de manier van groeten'|over|ik zal het onderzoeken |nella cultura|coreano|saluto|su|verrò a sapere Lastly, we will explore Korean culture by looking at the “Korean way of saying hello.” E in cultura esploreremo 'il modo di salutare dei coreani'.

먼저 우리 주인공들을 소개할게요. first||the main characters|I will introduce eerst||de hoofdpersonen|ik zal voorstellen Let me introduce our protagonists first. Innanzitutto, vi presenterò i nostri protagonisti.

우리 주인공은 모두 4명입니다. |||are ||in totaal|personen We have 4 main characters.

아버지 이재훈입니다. 회사원이세요. father|Lee Jae-hoon|Are you an employee vader|is Lee Jae-hoon|bent u een werknemer? This is our father, Jae Hoon Lee. He is a company worker.

어머니 김유미입니다. 김유미 씨는 주부예요. |I am Kim Yumi|Kim Yumi||housewife moeder|is Kim Yumi|Kim Yumi||huisvrouw This is our mother, Yu Mi Kim. She is a housewife.

아들 이준수입니다. 학생이에요. 지금은 취업을 준비하고 있어요. son|is Junsoo|||job hunting|preparing for employment| |is Jun-soo|is een student|nu|werk|voorbereiden|is This is their son, Jun Su Lee. He is a college student currently looking for a job.

마지막으로, 딸 이지민입니다. 중학생인데 K-POP을 아주 좋아해요. finally|daughter|I am Lee Ji-min|I am a middle school||K-POP|| ten slotte|dochter|is Jimin|ze is een middelbare scholier||K-POP|| Finally, this is their daughter Ji Min Lee. She is a middle school student who loves K-Pop.

자, 이제, 대화를 들어 보세요. |now|conversation|listen to|listen to slaap|nu|gesprek|luisteren|luister Let's first listen to the conversation.

오늘 대화에서는 준수가 회사에서 인터뷰를 합니다. 준수는 대학생이에요. |the conversation|Junsu||||Junsu| |in het gesprek|Junsoo||interview|doet|Junsoo|is een student In today 's conversation, the company is interviewed by the company. Compliance is a college student.

방학 동안 인턴으로 일하고 싶어서 인터뷰를 해요. ||as an intern|working||| vakantie||als stagiair|||interview| I want to work as an intern during the vacation.

대학생인 준수는 면접관을 처음 만났어요. college student||interviewer|| student|Junsu|interviewer|eerste| Today, Jun Su met a interviewer for the first time. What should he say in this case? Please, listen carefully.

그럼 준수는 면접관에게 뭐라고 말할까요? 한번 들어 보세요. ||the interviewer|what|I will say||| ||aan de interviewer|wat|zal zeggen|een keer|luisteren|luisteren So, what would you say to the interviewer? Please listen.

잘 들었어요? goed|gehoord Were you able to understand the conversation?

준수는 오늘 처음 만난 면접관에게 뭐라고 했어요? |||||wat| What did Jun Su say to this man who first met today?

네, 맞아요. ‘안녕하세요?'라고 했지요. ||||I said ja|ja||vroeg|zei That's right, “안녕하세요” (How are you?)

내용을 더 자세히 알아보기 전에 the content|||to learn about| inhoud||gedetailleerd|verder bekijken| Before you can learn more about

먼저, 대화에 나온 어휘와 문법을 공부해 볼까요? |the conversation|||grammar|| ||voorkwam|woordenschat en|grammatica|studeren|kijken Let's first look at the vocabulary and grammar that appear in the dialogue.

먼저 어휘입니다. first vocabulary|vocabulary eerst|het vocabulaire First, we have vocabulary.

따라 읽어 보세요. ‘안녕하세요' volg||| Read along with me.

‘안녕하세요'는 보통 인사할 때 말해요. 처음 만난 사람과 인사할 때도 ‘안녕하세요'라고 합니다. hello|usually|to greet||||||||hello| 'Hallo'|meestal|groeten||zeggen||||||'Hallo'| ‘안녕하세요' is used mostly to say hello.

다시 한번 따라 읽어 볼까요? ‘안녕하세요' One more time.

따라 읽어 보세요. ‘저' Please read along. 'that'

‘저'는 자기 자신을 가리키는 말이에요. I am|||referring| ik|eigen|zichzelf|wijst|woord 'I' refers to myself.

다시 한번 따라 읽어 보세요. ‘저' One more time. 저

‘반갑습니다' 'nice to meet you'

따라 읽어 보세요. ‘반갑습니다' |lees|| Please read along. 'nice to meet you'

‘반갑습니다'는 처음 만났을 때 말해요. nice to meet||I meet|| 'Hallo'||ontmoetingen|moment|zeggen Say 'hello' when you first meet.

여러분과 저는 오늘 처음 만났지요. you||||I met met jullie||vandaag|eerste|ontmoet Say we meet for the first time.

여러분 반갑습니다. |aangenaam Nice to meet you, everybody.

다시 한번 따라 읽어 보세요. ‘반갑습니다' ||volgen|||aangenaam Please read it again. 'nice to meet you'

‘네' 'Yeah'

따라 읽어 보세요. ‘네' volg|||

‘네'는 대답할 때 쓰는 말입니다. you (polite)|to answer|||expression used ja|antwoord geven|||woord 'Yes' is the word that is used when you answer.

다시 한번 따라 읽어 볼까요? ‘네' Read along with me one more time. 네

잘 하셨어요. |you did Good job.

이제 배운 어휘를 다시 한 번 확인해 봅시다. ||vocabulary||||| Why don't we review the vocabulary?

누군가를 만났을 때 인사를 해요. 뭐라고 말하지요? someone||||||I say You've met someone for the first time. What do you say?

네. ‘안녕하세요' Yes. 'Hi'

자기 자신을 가리키는 말이에요. 뭐지요? |oneself|pointing to||what is it What's the word we use to call oneself?

네, 맞아요. ‘저' Yes, that is correct. 'that'

오늘 처음 만났어요. ‘안녕하세요? 이준수입니다.' They meet for the first time.

그리고 뭐라고 말해요? |what do (you)| And what do you say?

네. ‘반갑습니다' That's right. ‘반갑습니다.'

선생님이 ‘이준수?' 이렇게 준수를 불렀어요. |Lee Jun-soo||Junsu| |Lee Jun-soo||Junsoo| The professor calls ‘Junsu Lee' as he checks attendance.

그러면 준수가 뭐라고 대답하지요? |||will answer How should Junsu reply?

‘네'라고 대답하지요. |I answer |antwoordt I answer 'yes'.

다시 한 번 들어볼까요? |||let's listen |||luisteren Should we listen one more time? When the teacher calls ‘Junsu,' Junsu replies with ‘네.'

선생님이 ‘이준수?'하시면, 준수는 ‘네'라고 대답합니다. ||you (formal)||| ||vraagt||ja|antwoordt When the teacher says 'Lee Jun-su?', He replies 'Yes'.

잘 하셨어요. |heeft gedaan Very good.

이제 대화내용을 같이 살펴볼까요? |conversation content||let's review nu|gesprekinhoud||bekijken Now, let's take a closer look at the dialogue.

오늘 대화에서는 준수가 인터뷰를 합니다. In today's dialogue, Junsu goes for an interview.

먼저 면접관이 준수에게 인사를 해요. |the interviewer|Junsu|greeting| |de interviewer|aan Jun-soo|| First, the interviewer greets him by saying,

“안녕하세요?” “안녕하세요?”

준수도 인사를 합니다. Junsu|| Junsu also greets him by saying,

“안녕하세요?” “안녕하세요?”

그리고 준수는 자기소개를 해요. ||self-introduction| Also, Junsu introduces himself by saying,

“저는 이준수입니다.” “저는 이준수입니다.”

그런데 이 면접관과 준수는 오늘 처음 만났어요. ||the interviewer|||| Now, this is the first time the two of them have met.

그래서 면접관이 이렇게 인사해요. “반갑습니다.” |||greet| So, the interviewer also says,

준수도 대답해요. “네, 반갑습니다.” |answers|| Junsu also responds by saying,

좋습니다. 그럼 이제 대화 속 문법을 같이 공부해볼까요? |||||||let's study Great.

첫 번째 문법은 ‘-입니다'예요. |||is The first grammar point is ‘-입니다'.

여러분, 준수가 인터뷰에서 어떻게 자기소개를 했지요? ||the interview||| If you recall, how did Junsu introduce himself? He said,

네, ‘저는 이준수입니다.' ‘저는 이준수입니다.'

이렇게 ‘이준수' 사람 이름 뒤에 ‘입니다'를 붙여서 ‘저'가 ‘이준수'임을 나타내요. like this|||||is|attaching||I am Jun-soo|indicate Just like this, by adding ‘입니다' to the end of a person's name, it shows that ‘저' is ‘이준수'.

같이 읽어 볼까요? ‘저는 이준수입니다.' Let's read through the example together.

잘 하셨어요. 문장을 하나 더 보지요. |||||let's see Good job. I see another sentence.

‘저는 한국 사람입니다.' ‘저는 한국 사람입니다.'

여기에서도 ‘한국 사람' 이라는 명사 뒤에 ‘입니다'를 붙여서 here too|||called|noun|||

‘저'가 ‘한국 사람'임을 나타내요. I am||being a person| What that does is show that ‘저' is ‘한국 사람'.

같이 읽어 볼까요? ‘저는 한국 사람입니다.' |||I am|| Let's read the example together.

잘 하셨어요. Well done.

‘-입니다'는 ‘한국 사람, 이준수'와 같은 명사와 함께 쓰는데요. is|||Lee Joon-soo||||I use ‘-입니다' is used with nouns such as ‘이준수', and ‘한국 사람'.

‘-입니다' 앞에 있는 명사를 지정할 때 사용합니다. |||noun|designate||I use ‘-입니다' indicates that the noun preceding it and the subject are the same.

그리고, 이렇게 ‘명사'와 ‘-입니다'는 붙여서 사용해요. ||noun|is|attached|I use ‘-입니다' is attached directly to a noun.

따라해 보세요. try to follow| Please repeat after me.

이준수, 입니다 It is Lee Jun-soo.

이준수입니다

한국사람, 입니다 Korean person|

한국사람입니다 I am Korean

잘 하셨어요. 다음 문법도 같이 보지요. |||grammar point||let's look at Well done. Now let's take a look at the next grammar point.

두 번째 문법은 ‘은/는'입니다. ||grammar||is The second grammar point is ‘‘은/는”.

문장을 같이 볼까요? ‘저는 이준수입니다.' the sentence|||| Let's take a look at an example.

여기에서 ‘는'은 앞에 있는 ‘저'가 이 문장의 주제임을 나타내요. |is|||||sentence|topic|indicates Here, ‘는' shows that the noun preceding it, in this case ‘저', is the topic of the sentence.

또 어떤 대상을 소개할 때도 ‘은/는'을 사용합니다. ||subject object|introducing||||I use Also, it is used when introducing a subject.

같이 읽어 볼까요? ‘저는 이준수입니다.' Let's read the example together.

잘 하셨어요. 문장을 하나 더 보지요. ||sentence||| Well done.

‘제 이름은 이준수입니다.' ‘제 이름은 이준수입니다.'

여기에서 ‘은'도 앞에 있는 ‘제 이름'이 이 문장의 주제임을 나타내요. |also||||my name||sentence|being the subject|indicates Here, ‘은' indicates that the noun preceding it, ‘제 이름' is the topic of the sentence.

같이 읽어 볼까요? ‘제 이름은 이준수입니다.' Let's read the example together.

잘 하셨어요.

이렇게 ‘는'과 ‘은'은 명사와 같이 쓰는데요. |and|is|nouns||I use ‘은' and ‘는' are used together with nouns.

‘저'처럼 명사에 받침이 없으면 ‘는'을 씁니다. 그래서 ‘저는'이 돼요. |noun||||||I| When a noun does not end in a consonant, such as in ‘저', ‘는' is used.

그런데, ‘이름'은 어때요? 여기 받침이 있지요? |name||||is there What about ‘이름'?

그러면 ‘은'을 써요. 그래서 ‘이름은'이 됩니다. |the topic marker|||the name|becomes Then I write 'silver'. So 'Name' becomes.

따라해 보세요. try to follow| Please repeat after me.

저, 는 저 는 → 저는

저는 I am

이름, 은 이름 은 → 이름은

이름은 name is

잘 하셨어요. 이제 대화내용을 한 번 더 들어 보세요. |||conversation content||||| Well done. Now let's listen to the dialogue once more.

이제 대화를 다시 한 번 읽어 보겠습니다. 듣고 따라 읽어 보세요. ||||||I will read|||| Now, let's read the dialogue one more time.

먼저 여러분이 준수가 되어 대화를 해 보세요. first|||||| First, you have to be in compliance and talk.

이번에는 여러분이 면접관이 되어 대화를 해 보세요. ||interviewer|||| Please, make this dialogue by playing the interviewer's part.

잘하셨습니다. Well done Good job.

다음은 말하기 연습입니다. 앞에서 배운 어휘와 문법으로 말하기 연습을 해 볼 거예요. ||||||grammar||||| Here are the speaking exercises. I will practice speaking with the vocabulary and grammar I learned earlier.

그림을 잘 보세요. 그리고 질문을 듣고 대답해 보세요. ||||the question||answer back| Take a good look at the picture. Listen to the questions and answer them.

“이름이 무엇입니까?” 이름이 이준수이면? |||if it is Lee Joon-soo What is your name?

“네. 이준수입니다.” "Yeah. It is Lee Junsoo. "

“이준수 씨는 한국 사람입니까?” Is Junsu Lee Korean?

“네, 한국 사람입니다.” Yes, he is Korean.

여기에서 ‘은'과 ‘는' 중에서 뭐가 좋아요? |is||among|| Which one will be correct ‘은' or ‘는' ?

네. 받침이 없어요. 그러니까 ‘는'이지요. ‘저는 한국 사람입니다.' ||||is||| Right, ‘는' should be used after the word ‘저' which ends with a vowel.

여기에는 뭐가 좋아요? 은? 는? Which one will be correct ‘은' or ‘는' ?

이름, 받침이 있어요. 그러니까 ‘은'이 오지요. ‘제 이름은 미키입니다.' ||||is|comes|||I am Mickey ‘은' should be used after the word ‘이름' which ends with a consonant.

이번에는 자기소개예요. 그림을 보고 말해 보세요. |self-introduction|||| Now, let's practice how to introduce yourself.

저하고 같이 해 볼까요? me||| Shall I join you?

안녕하세요? 제 이름은 이준수입니다. Hi? My name is Lee Jun Su.

저는 한국 사람입니다. 반갑습니다. I'm Korean. nice to meet you.

다시 한 번 그림을 보고 말해 보세요. Please, say in Korean by looking at another example.

저하고 같이 해 볼까요? Shall I join you?

안녕하세요? 제 이름은 미키입니다. Hello.

저는 일본 사람입니다. 반갑습니다. I am Japanese.

이번에는 듣기연습을 해 볼 거예요. |listening practice||| I'm going to practice listening this time.

준수가 회사에서 인턴 사원으로 일하고 싶어서 인터뷰를 했지요? ||intern employee|intern employee|||| Junsu wanted to work as an intern so he interviewed, remember?

결과는? 합격입니다. the result is|I passed The result is he got the job.

준수가 사무실에서 다른 인턴 사원인 미키와 인사를 해요. |in the office||||Miki|| Junsu greets Miki who also works as an intern in the same office

잘 듣고 대답해 보세요. ||answer back| Please, listen carefully and answer the questions.

잘 들었어요? 그럼 같이 문제를 봅시다. |||||let's look Did you understand the conversation? Let's look at the questions.

1번. 두 사람이 만나서 한 인사는 무엇입니까? |||||greeting| number 1. What is the greeting of two people meeting?

‘반갑습니다', ‘안녕히 가세요' nice to meet you. good bye

네, ‘반갑습니다'지요. ‘안녕히 가세요'는 헤어질 때 하는 인사입니다. |nice to meet you||goodbye||||greeting Yes, I'm glad. 'Goodbye' is a greeting when you break up.

2번. ‘저는 미키입니다.'는 무엇을 소개한 것일까요? ||||||is Number two. What does that mean ‘저는 미키입니다.'

‘국적', ‘이름' nationality| nationality, name

네, ‘이름'이지요. |is a name The answer is ‘이름' (name)

어휘 플러스입니다. 여기에서는 인사 표현을 몇 가지 더 배워봅시다. |plus|here||||||let's learn Vocabulary Plus. Here, let's learn a few more phrases.

이곳은 어디입니까? 회사 사무실입니다. |where is this||office Where is this place? This is the office.

준수의 아버지 이재훈 씨가 사무실에서 손님을 만납니다. Junsu's|||||| Jae-hoon Lee, the father of Seo, meets his guests at the office.

처음에 뭐라고 인사하지요? 네, 맞아요. ||greet|| What is the greeting word when they meet for the first time?

‘안녕하세요?' ‘네, 안녕하세요?' 'Hi?' 'Yes hello?'

그런데, 회사에서 손님을 만나는 것과 같이 ||a guest||meeting| However, there are another formal expressions used in an official situation.

공식적인 상황에서는 이렇게 말해요. formal||| In an official situation, say this:

‘안녕하십니까?' ‘네, 안녕하십니까?' 안녕하십니까? 네, 안녕하십니까?

네, 이제 아이들이에요. 여기에 준수 동생 지민이가 있네요. ||the children||Junsu||Jimin| There are two kids.

지민이가 친구를 만났어요. 그러면 이렇게 인사를 해요. Jimin met her friend. She says hello to her with ‘안녕'

‘안녕!' 'Hi!'

‘안녕!'

‘안녕'은 만날 때도, 헤어질 때도 할 수 있는 인사입니다. hello|meeting||||||| ‘안녕' is used as a greeting word when you say both hello and good bye.

다시 준수의 아버지 이재훈 씨가 나오셨네요. |||||has come out Here is Jaehun lee, again.

이재훈 씨가 회사에서 손님을 처음 만났습니다. 그럼 이렇게도 말할 수 있어요. |||||||this way||| He met a guest for the first time.

‘처음 뵙겠습니다.' ‘네, 만나서 반갑습니다.' first|||| 'Nice to meet you.' 'Yes, nice to meet you.'

이 인사는 처음 만났을 때 하는 인사예요. |greeting|||||greeting This is a greeting when I first met.

‘처음 뵙겠습니다.' ‘네, 만나서 반갑습니다.' 처음 뵙겠습니다. 네, 만나서 반갑습니다.

네, 여기는 준수네 집이에요. ||Junsu's| Here is Junsu's house.

준수의 어머니 김유미 씨가 손님하고 이야기를 하고 있어요. ||||the guest||| Yumi Kim, Junsu's mother, is talking to her guest.

유미 씨 집에서 만났고, 손님은 가려고 합니다. |Ms||I met||| They met at Yumi's home, the guest is about to leave.

그럼 준수의 어머니가 이렇게 인사를 합니다. ||mother||| Junsu's mother say good bye with ‘안녕히 가세요.'

‘안녕히 가세요.' 'Goodbye.'

그럼 손님은 이렇게 인사를 해요. The guest respond saying with ‘안녕히 계세요'

‘안녕히 계세요.' |stay well 'Good-bye.'

이 인사는 헤어질 때 하는 인사예요. This greeting is a greeting when you break up.

‘안녕히 가세요.' ‘안녕히 계세요.' 안녕히 가세요. 안녕히 계세요.

준수가 친구에게 주스를 주네요. 그럼 친구는 뭐라고 말할까요? |||||my friend|| Junsu gives a bottle of drink to his friend.

‘고맙습니다.'라고 말해요. She thanks with ‘고맙습니다' (Thank you.)

그럼 준수는 뭐라고 말하지요? Then, how does Junsu reply?

‘아닙니다.'라고 말합니다. "No," he says.

‘고맙습니다.' ‘아닙니다.' ‘고맙습니다.' ‘아닙니다.'

한 남자가 실수로 준수를 쳤어요. ||by mistake||hit A man hit Junsu by mistake.

그래서 준수가 책을 떨어뜨렸어요. |||dropped Junsu dropped his books.

그럼 이 남자는 준수에게 뭐라고 말할까요? So what does this guy say to Admiral?

‘미안합니다.'라고 말해요. He says sorry with ‘미안합니다'

그럼 준수는 뭐라고 말하지요? How does Junsu reply?

‘괜찮습니다.'라고 말합니다. Say, "It's okay."

‘미안합니다.' ‘괜찮습니다.' 미안합니다. (I am sorry)

자, 이제 배운 어휘를 다시 한 번 확인해 볼까요? Now, let 's check the vocabulary we learned now.

유미 씨가 유미 씨의 집에서 Yumi|||| Yumi says to good bye with ‘안녕히 가세요' to her quest.

손님에게 ‘안녕히 가세요.'라고 말해요. the guest|||| Tell the guest, 'Goodbye'.

그럼 손님은 어떻게 말해요? How dose the guest reply?

네, ‘안녕히 계세요.'라고 말하지요. Right, she replies with ‘안녕히 계세요.'

지민이가 친구를 만났어요. 어떻게 인사하지요? Jimin met her friend. How could she greet to her friend?

네, ‘안녕!' 이라고 말합니다. ||saying| Yes, she greets with ‘안녕'

한 남자가 ‘미안합니다.'라고 말해요. 그럼 준수는 뭐라고 대답하지요? ||||||||I respond A man says with ‘미안합니다'

네, ‘괜찮습니다.'라고 대답해요. Yes, he replies with ‘괜찮습니다'

이제 마지막으로 한국 문화입니다. 오늘은 한국인의 인사법에 대해서 알아보겠습니다. |||culture|||in the greeting etiquette|| Lastly, we will study about Korean culture. Today let's look at Korean Greetings.

한국 사람들은 어떻게 인사를 할까요? 한번 알아보도록 하지요. ||||should||to find out| How do you think Korean people would greet each other?

한국인의 인사법 |manners Korean greetings

한국인은 인사할 때 아침, 점심, 저녁 시간과 상관없이 모두 ‘안녕하세요.'라고 합니다. |to greet|||lunch|||regardless|||| Koreans greet each other by saying “안녕하세요(Ahnnyeonghaseyo)” regardless of time of day.

가볍게 인사를 할 때는 고개를 살짝 숙여 인사를 하고, 정중한 인사를 할 때는 허리를 깊이 숙입니다. lightly||||head||bow|||respectful||||waist|deep|bows When greeting one another casually, you should slightly bow your head.

오늘 배운 내용을 정리해 볼까요? |||summarize| Let's review what we went over today.

오늘은 자기소개를 주제로 여러 가지 인사를 배웠어요. 특히 처음 만난 사람에게 뭐라고 하지요? ||as the topic||||I learned|||||| I learned a lot of greetings today on the subject of self introduction. Especially what do you say to the person you first met?

네, 맞아요. ‘안녕하세요? 반갑습니다.' Correct.

그리고 ‘저는 이준수입니다', ‘제 이름은 이준수입니다.' We also learned expressions like ‘저는 이준수입니다', ‘제 이름은 이준수입니다.'

이렇게 자기를 소개하는 표현도 공부했지요. |myself|introducing||I studied That we can use to introduce ourselves.

여기에서 문법 ‘입니다'와 ‘은/는'도 같이 공부했어요. ||||also|| Here I studied grammar "is" and "silver / silver".

마지막으로 문화에서는 ‘한국인의 인사법'에 대해서도 알아봤는데요, |in culture|||about|found out Lastly, in the Korean culture section, we looked at the “Korean way of saying hello”.

어때요? 이제 한국어로 인사할 수 있겠지요? |||||I will be able to So how was it? Do you think you can now introduce yourself in Korean?

좋습니다. 그럼 오늘 수업은 여기에서 마치겠습니다. |||||finish Great!

다음 시간에 또 만나요! See you next time!