×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

나의 한국어 1 [MY KOREAN 1], Unit 9: Situation Dialogue 2

Unit 9: Situation Dialogue 2

민서: 저, 아저씨, 사과 얼마예요?

가게 주인: 한 개에 천 원이에요.

민서: 그럼, 이 포도는 어떻게 해요?

가게 주인: 킬로에 사천 원인데요.

민서: 그러면, 배는요?

가게 주인: 한 개에 삼천 원인데요.

민서: 너무 비싸요. 좀 깎아 주세요.

가게 주인: 그러면, 이천팔백 원만 내세요.

민서: 음...그러면, 배 세 개 주세요.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Unit 9: Situation Dialogue 2 Einheit|| Texteinheit 9: Situationsdialog 2 Unit 9: Situation Dialogue 2 Unidad 9: Diálogo de situación 2 Unité 9 : Dialogue de situation 2 第9単元:状況対話2 Unit 9: Situatiedialoog 2 Unidade 9: Diálogo de situação 2 Раздел 9: Ситуационный диалог 2 Ünite 9: Durum Diyaloğu 2 第九单元:情景对话2

민서:            저, 아저씨, 사과 얼마예요? ミンソ||おじさん|りんご|いくらですか Minseo: Nun, Onkel, wie viel kostet der Apfel? Min - suh: Hey, man, how much is the apology? Minseo: Yo, tío, ¿cuánto cuesta una manzana? Minseo: Beh, zio, quanto costa la mela? ミンサー:私、ミスター、リンゴいくらですか?

가게 주인:    한 개에 천 원이에요. 店|店主|一|一つにつき|千|千ウォンです Ladenbesitzer: Jeder hat tausend Won. Shopkeeper: It costs one thousand won. Tendero: Mil won cada uno. Negoziante: costa 1.000 won per pezzo. 店主:1個千ウォンです。 店主:1000韩元一个。

민서:           그럼, 이 포도는 어떻게 해요? |||Traube|| |||this grape|| |じゃあ|この|このブドウは|どうやって|しますか مينسيو: إذًا، ماذا تفعل بهذا العنب؟ Minseo: Was ist dann mit diesen Trauben? Min - su: So, what about this grape? Minseo: Entonces, ¿qué pasa con estas uvas? Minseo: Allora, che dire di queste uve? ミンサー:では、このブドウはどうしますか? Minseo:那么,这个葡萄呢?

가게 주인:   킬로에 사천 원인데요. ||pro Kilogramm|vier천|ist ||kilo of|four thousand|is four thousand ||キロで|サチョン|です Ladenbesitzer: Es kostet vier Tausend Won pro Kilogramm. Shop owner: It is 4,000 won per kilo. Comerciante: Cuatro mil wones el kilo. Negoziante: sono quattromila al chilo. 店主:キロに四川省ウォンですよ。 掌柜:四千斤。

민서:          그러면, 배는요? ||was ist mit dem Boot? ||the pear |それでは|では、梨は? مينسيو: إذن، ماذا عن القارب؟ Minseo: Was ist mit dem Boot? Min - sae: Then, what about the ship? Minseo: Entonces, ¿qué pasa con el barco? Minseo: Allora, per quanto riguarda la barca? ミンサー:それでは、船は? Minser: Então, e a nave? Minseo:那么,船呢?

가게 주인:  한 개에 삼천 원인데요. ||||drei tausend| ||||three thousand| ||一|一つにつき|三千円|ですけど Ladenbesitzer: Es kostet dreitausend Won pro Stück. Shopkeeper: It costs three thousand won per person. Dueño de la tienda: Tres mil won cada uno. Negoziante: Sono tremila per uno. 店主:1個三千ウォンですよ。

민서:          너무 비싸요. |とても|高すぎます。 Minseo: Das ist zu teuer. Minsu: It's too expensive. Minseo: È troppo costoso. ミンサー:とても高価。 Minxu: É demasiado caro. 좀 깎아 주세요. |bitte schneiden| |please cut| 少し|少し削って|ください Bitte schneiden Sie es ab. Please cut me a little. Por favor córtelo un poco. S'il vous plaît, coupez-le un peu. Per favore, taglialo. ちょっと削ってください。 Raspar um pouco.

가게 주인:  그러면, 이천팔백 원만 내세요. |||zweitausendachthundert|nur|bezahlen |||two thousand eight hundred||please pay ||それでは|二千八百|円だけ|払ってください Ladenbesitzer: Dann zahlen Sie einfach zweitausendachthundert Won. Shopkeeper: Then, give me two hundred eight hundred won. Comerciante: Entonces, solo paga dos mil ochocientos wones. Negoziante: Quindi, paga solo 2.800 won. 店主:それでは、2800円満ハンマー。 Lojista: Bem, então só tens de pagar 2.800 won. 店主:那就付2800韩元吧。

민서:         음...그러면, 배 세 개 주세요. |||Birne||| |うーん|じゃあ|梨|3|個|ください Minseo: Nun...dann bitte drei Birnen. Min - suh: Well ... Then, please give me three pears. Minseo: Bueno ... entonces, tres peras, por favor. ミンサー:うーん...それでは、船三つください。 Minxue: Mmm... Bem, então eu quero três pêras. Minseo:嗯……那么,三个梨吧。