Passive Voice
英語中,我們用動詞to be加上過去分詞來構成被動語態。在冰島語中,可以用類似的方式來表達,但助動詞可以是 vera (be) 或 verða (become)。還有一種方法是不使用助動詞,但主動詞會發生變化。
使用vera (過去時)
Húsin voru eyðilöggð af fólkinu
房子被人破壞了
使用vera(現在時)通常表示你需要使用 er verið að形式
Það er verið að byggja húsið
房子正在建造中
Það er verið að fagna þjóðhátíðardegi Íslands
冰島國慶日正在被慶祝
當你只使用現在式的vera時,它的使用規則如下
Það er haldið upp á þjóðhátíðardag Íslands þann 17.júní
在6 月 17 日会慶祝冰島國慶日
Danska er töluð í Danmörku
在丹麥会講丹麥語
Það er barist hart í þessu stríði
這場戰爭打得很激烈
但在某些情況下,它可能意味著某件事實際上已經完成。特別是以動詞結束句子時
Húsið er byggt
房子已經被建成
通常表示房屋的建造已完成
使用 verða 通常表示它將在未來發生
Húsin verða eyðilöggð af fólkinu
房屋將被人們摧毀
Ég verð rekinn úr vinnunni
我將被解僱
不使用助動詞
Húsin eyðilögðust í jarðskjálftanum
房屋在地震中被摧毀
Berin gerjast í tunnunni
莓果正在桶中發酵
助動詞告訴我們動作的時間,分詞告訴我們發生了什麼。
這意味著我們只需要知道vera/verða的詞形變化,就可以在冰島語中任意創造被動句。
Húsið verður byggt.
房子將被建成。
在現在式中,你可以使用“er verið”(使用不同形式的動詞 vera 連續兩次)來表示被動語態。這類似於英語中的“is being”。
Það er verið að byggja húsið.
房子正在被建造。
但你也不能用助動詞表达:Húsið byggist(現在式)。 Húsið byggðist(過去式)
這是一種被動地表達某事正在或過去正在發生的方式,以及它正在/過去正在發生的地方的方式。這通常是指在沒有代理(或至少沒有有意識的代理)的情況下發生某事的方式。這是自然過程中常用的形式,可以用來描述天氣、分解、發酵、乾燥、冷卻等現象。
讓我們看看主詞主動做某事和被動發生某事的區別(在這種情況下我們使用不帶助動詞的被動形式)。
Ég kasta boltanum milli veggja
我把球丟到牆之間
Boltinn kastast milli veggja
球被丟到(彈跳)牆之間
Ég drap fluguna
我殺死了蒼蠅
Flugan drapst úr súrefnisskorti
蒼蠅因缺氧而死亡
Ég drep oft flugur
我常常殺死蒼蠅
Ég drepst úr leiðindum
我要無聊死了
Maðurinn kastaði mér niður af þakinu
那個男人把我從屋頂丟下
Ég kastaðist af þakinu í vindinum
我在風中從屋頂被丟下
Læknirinn læknaði mig
醫生治癒了我
Sárið á fætinum læknaðist á einni viku
腳上的傷口一週內痊癒了
請注意,在這種形式中,不管是過去式還是現在式,關於動詞的變化總是在末尾加上 -st
現在時中,你可以將動詞er(is)和形容詞að(to)添加到這個結構中。含義不變。這不是一種純粹的冰島語表達方式,只是由於英語的影響,用的越來越多。如果你在過去時中使用它,主動詞 var將變為現在時。
Boltinn er að kastast milli veggja
球被丟到(彈跳)牆之間
Ég var að drepast úr leiðindum í viku
一星期以來我無聊得要死
事實證明,從風格上講,冰島語使用被動語態的次數明顯少於英語。
不要這樣寫: |
Hér er töluð íslenska. |
這裡講冰島語。 |
|
嘗試: |
Hér talar maður íslensku. |
這裡有一個人會說冰島語。(這裡講冰島語。) |
還有一種結構在語義上與被動語態重疊。
如果我們用láta作為助動詞(加不定式),它有「完成某事」而不參與的意思。換言之,你是與此相關的被動參與者,因為你不是事件的積極參與者。
Ég læt gera við bílinn minn.
我正在修理我的車。
Hann lætur þvo rúðurnar sínar. 他正在擦他的窗戶。
Naggrísinn lætur klappa sér.
豚鼠讓它自己被撫摸。