Honor Titles as Pronouns

在高棉語言和民族中,人們最常使用一組人稱代詞來稱呼彼此,而英語中沒有對應的詞。每個人稱代詞都與說話者相對於聆聽者的年齡/地位有關。通常很少會叫某人的名字,更常見的是當名字前面加上適當的人稱代詞時再呼其名。建議學習以下列表並盡快開始使用它們。與某些國家不同,高棉姓氏不可用作暱稱— 這是非常不合適的。

以下是高棉代詞的主要部分:

一個年幼的孩子 - goan កូន
比您稍微年輕的人 - oun/b'oun អូន/ប្អូន
比您稍微年長的人 - bong បង
侄子/侄女 – kmouy ក្មួយ
一位比你年長很多但比你父親年輕的男性 - boo ពូ
一位比你年長很多但比你母親年輕的女性 - meeng មីង
比你的父母年長、但比你的祖父母年輕的人 - om អ៊ំ
與你的祖父同齡或年齡更大的男性 - loak daa លោកតា
與你的祖母同齡或年齡更大的女性 - loak yeeay លោកយាយ

當你想要提及自己時,只需使用相反的術語。例如,如果你在與比你年長一些的人交談,你會稱呼他們為‘bong’,並稱自己為‘oun’。這些代名詞在技術上不意味著‘我’或‘你’,但根據誰在說話,可以具有這兩種含義(它們甚至可以指他、她等)。