Articles
定冠詞
英文 | 葡萄牙文 |
---|---|
the(陽性單數) | o |
the(陽性複數) | os |
the(陰性單數) | a |
the(陰性複數) | as |
注意:儘管有一些重要的區別,但葡萄牙語中定冠詞的使用在很大程度上與英語中“the”類似。
- 與一般意義上的名詞一起使用
- 和語言名稱連用,除那些和語言密切相關的動詞,例如:falar“說”,entender“理解”,aprender“學會”,estudar“學習”等。
- 與大多數國家的名稱一起使用
- 與帶有專有名稱的標題一起使用
- 帶有適當的名稱
- 在數值表達式中,
- 帶有食物和季節的名字,
- 與公司、商店、酒吧、餐廳、街道、電視網絡和頻道、電腦程式、運動隊等名稱一起使用。
- 在所有格形容詞之前 (meu, teu, seu, nosso等)
不定冠詞
英文 | 葡萄牙文 |
---|---|
a或an(陽性) | um |
some(陽性複數) | um |
a或an(陰性) | uma |
some(陰性) | umas |
不定冠詞(英語“a”、“an”)在葡萄牙語中也有對應陽性和陰性的不同形式。與英語不一樣,不定冠詞也有對應於英語“some”的複數形式,用於指定非特指名詞,在性別和數上與名詞一致。
注意:雖然uns和umas可以被看成是不定冠詞的複數,但葡萄牙語中名詞+不定冠語的真正複數是指獨立存在的複數形式名詞。 Uns和umas實際上表示“some”或alguns/algumas。
定冠詞與介詞的縮合
定冠詞可以與介詞 a (至), e (屬於,來自), em (在,在裡面,在上面) 以及por (靠近,為了,通過) 縮合如下
介詞 de +冠詞,表示“在裏面”、“的”、“屬於”、“來自”
- de + o = do > O melhor do mundo! 世上最好的!
- de + a = da > O livro da Manuela馬努埃拉的書
- de + os = dos > O teor dos discursos… 演講的內容…
- de + as = das > Ela é das Ilhas Gregas. 她來自希臘群島。
介詞 em + 冠詞,表示“在上面”、“在”、“關於”、“屬於”、“在裏面”、“進入... 裏”:
- em + o = no > O saco está no banco. 包在長椅上。
- em + a = na > Eu ando na universidade. 我在大學。
- em + os = nos > Ele pensa sempre nos filhos. 他總是想著他的孩子們。
- em + as = nas > Já viste nas gavetas? 你檢查過抽屜嗎?
介詞 a + 冠詞,意思是「在...上面」、「到」、「在」:
- a + o = ao > Ele está ao telefone. 他正在打電話。
- a + a = à > A minha avó vai à missa todos os domingos. 我的祖母每週日都去參加彌撒。
- a + os = aos > Já enviámos as encomendas aos clientes. 我們已經將包裹發送給我們的客戶。
- a + as = às > O jantar de gala é às nove da noite. 晚宴時間為晚上 9 點。
不定冠詞與介詞的縮合
介詞 em +不定冠詞,表示“在一個... 上”、“在一個... 裡”、“變成這樣”:
- em + um = num > Ele sentou-se num banco. 他坐在了長椅上。
- em + uma = numa > Ponha o bolo numa caixa, por favor. 請把蛋糕放進盒子裡。
- em + uns = nuns > O artigo usa-se nuns casos e omite-se noutros. 此冠詞在某些情況下被使用,在其他情況下可以省略。
- em + umas = numas > Meti-me numas embrulhadas! 我陷入了這樣的麻煩!