Nouns
概述
名詞分為兩種性別(“陽性”和“陰性”),並因數字(單數或複數)而變化。形容詞和限定詞(冠詞、指示詞、所有格和量詞)必須進行詞尾變化,從而在性別和數量上與名詞保持一致。
葡萄牙語不使用名詞詞尾變化來表示其語法功能或格,而是依賴於介詞(單詞和短語)、重複賓語、上下文或語序的使用。
性別和數
大多數形容詞和指示代詞以及所有的冠詞都必須根據所修飾名詞的性別和數進行詞尾變化:
esta linda casa branca ("這座可愛的白色房子")
este lindo carro branco ("這輛可愛的白車")
estas lindas aves brancas ("這些可愛的白色小鳥")
estes lindos gatos brancos ("這些可愛的白色貓咪")
複數形
葡萄牙語名詞的複數形式為:如果單數以母音結尾,加 -s;如果單數以 n, r 或 z結尾,加 -es。如果單數以s結尾,當最後一個音節為重音時,複數加-es,否則單複數相同。以 m 結尾的單詞將m改為ns,以l結尾的單詞將l改為-is(例如:animalanimais)。以ão結尾的單詞在複數形式上各不相同:部分用âes代替ão,另一部分用ões代替,還有一部分則像其他以母音結尾的名詞一樣,只加-s。
性別決定
無生命實體的語法性別通常與姊妹語言中的語法性別不同:例如,葡萄牙語árvore(“樹”)和flor(“花”)是陰性的,而西班牙語的árbol和義大利語的fiore是陽性的;葡萄牙語的mar(“海洋”)和mapa(“地圖”)是陽性的,而法語的mer和mappe則是陰性的。
在許多情況下,可以從名詞詞尾推斷其性別和數:基本模式是陽性的單數和複數“-o”/“-os”,陰性的單數和複數“-a”/“-as”。因此,casa(“房子”)、 mala(“手提箱”)、pedra (“石頭”)和inteligência(“智力”)是陰性的,而carro(“汽車”)、 saco(“包袋”)、 tijolo (“磚”)和aborrecimento(“煩惱”)是陰性的。然而,完整的規則相當複雜:例如,以 -ção 為詞尾的名詞通常是陰性的,除了 bração(“粗手臂”)等增強詞。還有許多異常例外情況。對於以其他字母結尾的單詞,幾乎沒有什麼規則: flor(“花”)、gente(“百姓”)、nau(“船”)、maré(“潮”)是女性化的,而amor(“愛”)、 pente(“梳子”)、 pau(“棍子”)、café(“咖啡”)是陰性的。
另一方面,部分名詞及第一人稱和第二人稱代詞的性別在語義上由指示物的性別決定:: aquela estudante é nova, mas aquele estudante é velho(“這個(女)學生是新生的,但那個(男)學生是老生”);或 eu sou brasileiro(“我是巴西人”,一名男子說道)和eu sou brasileira(同樣,一名女子說道)。
此外,許多有生命的陽性名詞都有特定的陰性派生形式來表示女性或社會性別:lobo(“狼”或“公狼”,雄性)→ loba(“母狼”,雌性),conde(“伯爵”,男性)→ condessa (“女伯爵”,女性),doutor(“醫生”或“男醫生”,男性 )→ doutora(“女醫生”,女性) ,ator(“演員”,男性)→ atriz(“女演員”,女性)等。