Pronouns
葡萄牙語中有五種類型的人稱代詞:
I.代名詞
英文 | 葡萄牙文 | 沒有 |
---|---|---|
我 | eu | |
我們 | nós [a gente] |
A gente是一種口語表達,意思是“我們”。作為一個單數名詞,它後面跟著第三人稱單數動詞(例如:“a gente trabalha”=“我們工作”)。 |
你(單數) | tu você [o senhor] [a senhora] |
雖然você和o senhor/a 在英語中的意思是“你”(第二人稱單數),但在葡萄牙語中,動詞必須是第三人稱單數。 Tu僅用於稱呼朋友、親戚和孩子。 Você是稱呼的一種形式而不是代詞,但它經常被用作主語代詞,尤其是在巴西葡萄牙語中。 Você有點正式,但不足以稱呼你從未見過的人或上級,在這種情況下,你應該使用o senhor或a senhora。 O senhor或a senhora是名詞,因此後面必須用第三人稱動詞。 |
你(複數) | vocês vós [os senhores] [as senhoras] |
Vocês是稱呼的一種形式,而不是代詞,但它經常被用作主語代詞。 如上所述,儘管vocês形式是第二人稱複數,但葡萄牙語中的動詞是第三人稱複數。 |
他/它(陽性) | ele | 陽性單數代詞可以指男性(他)或任何陽性單數名詞(它)。 |
她/它(陰性) | ela | 陰性單數代詞可以指女性(她或任何女性單數名詞(它)。 |
他們/她們/它們 | eles elas |
陽性複數代詞可以指兩個及以上的男性、兩個及以上的人其中至少一個是男性、任何陽性複數名詞或陽性的組合 |
在葡萄牙語中,通常省略代名詞,因為動詞已經包含了關於人稱和數的資訊。 代名詞也用來強調誰在做什麼。 |
II.直接受詞代名詞
英文 | 葡萄牙文 | 沒有 |
---|---|---|
我 | me | 受詞形式 me 不用重讀 |
我們 | nos | 注意,主語代詞(we)有尖音符號('nós'),而直接賓語代詞(us)沒有('nos')。 |
你(單數) | te o a lo la |
“te”用於非正式場合。“ o”和“a”用於正式場合,分別指男性和女性對象,“lo”和“la”也用於正式場合。 |
你(複數) | os los / nos as las / nas |
‘lo’ 和 ‘la’ 用在不定詞形式之後 |
他/它(陽性) | o lo / no |
|
她/它(陰性) | a la / na |
|
他們/她們/它們 | os los / nos as las / nas |
III.間接賓語代詞
英文 | 葡萄牙文 | 沒有 |
---|---|---|
【致/為】我 | me para mim |
所有這些間接代詞在介詞“para”(“給”)之後都有一個可供選擇的用法。 |
【致/為】我們 | nos para nós |
在介詞“para”的變體後使用時,注意“nós”的尖音符號。 |
[致/為] 你(單數) | te para ti lhe para você |
“te”和“para ti”是非正式用語。“lhe”和“‘para você”是正式用語。 |
[致/為] 你們(複數) | lhes para vocês |
|
[致/為] 他/它(陽性) | lhe para ele para o senhor |
|
[致/為] 她/它(陰性) | lhe para ela para a senhora |
|
【致/為】他們/她們/它們 | lhes para eles para elas |
IV.介詞代詞
英文 | 葡萄牙文 | 沒有 |
---|---|---|
我 | mim | |
我們 | nós a gente |
|
你(單數) | ti si |
|
你(複數) | vocês | |
他 | ele | |
她 | ela | |
他們/她們/它們 | eles elas |
ti和si的複數是vocês或 os senhores、as senhoras。 |
與介詞com、em和de一起使用時,部分介詞代詞的形式會發生變化:
com + mim = comigo com + nós = connosco, conosco
com + ti = contigo com + vós = convosco
com + si = consigo
但 com ele, com ela, com vocês, com eles, com elas。
de + ele = dele de + eles = deles
de + ela = dela de + elas = delas
但 de mim, de ti, de nós, de vocês.
em + ele = nele em + eles = neles
em + ela = nela em + elas = nelas
但 em mim, em ti, em nós, em vocês.
介詞“with”與介詞代詞的縮約
英文 | 葡萄牙文 | 沒有 |
---|---|---|
和我一起 | comigo | |
和我們一起 | connosco | |
和你一起(單數) | contigo consigo |
contigo是非正式用語,consigo 是正式用語。 |
和你們一起(複數) | convosco |
介詞“of/from”與介詞代詞的縮約
英文 | 葡萄牙文 | 沒有 |
---|---|---|
屬於/來自我們 | da gente | 更經常,‘de nós’。 |
屬於/來自你(單數) | do senhor da senhora |
或者“de você”。 |
屬於/來自他 | dele | |
屬於/來自她 | dela | |
屬於/來自他們(她們、它們) | deles delas |
介詞“in/on”與介詞代詞的縮約
英文 | 葡萄牙文 | 沒有 |
---|---|---|
在我身上/我負責 | {% trans "em mim | |
在我們身上/我們負責 | em nós | |
在你身上/你負責(單數) | em ti | 或者,em você |
在你們身上/你們負責(複數) | em vocês | |
在他身上/他負責 | nele | |
在她身上/她負責 | nela | |
在他們(她們、它們)身上/他們(她們、它們)負責 | neles nelas |
V.反身代詞
英文 | 葡萄牙文 | 沒有 |
---|---|---|
我自己 | me | |
我們自己 | nos | |
你自己 | te se |
te 是非正式用語,“se”是正式用語 |
你們自己 | se vos |
vos現在已經過時了。 |
他自己 | se | |
她自己 | se | |
他們(她們、它們)自己 | se |
物主代詞
英文 | 葡萄牙文 | 沒有 |
---|---|---|
我的/我的 (單數所有格/一個所有者) | o meu a minha |
定冠詞(‘o’; ‘a’; ‘os’; ‘as’)不是“mine”所必需的,也不總是“my”所必需的——同樣的原則適用于全部這些物主代詞。 |
我的/我的 (複數所有格/一個所有者) | os meus as minhas |
|
我們的/我們的 (單數所有格/一個以上的所有者) | o nosso | |
我們的/我們的 (複數所有格/一個以上的所有者) | os nossos as nossas |
|
你們的/你們的 (單數所有格/一個所有者) | o teu a tua o vosso a vossa o seu a sua |
有時在言語中會回避“seu”和“sua”,因為它們很容易在第二人稱和第三人稱之間混淆(兩者形式相同)——“dele”和“dela”不那麼模糊(見下文)。在書面語言裡,被談論的人通常更突出,因此可以毫無問題地使用。”“Vosso”和“vossa”是指單一持有物的多個佔有人。 |
你們的/你們的 (複數所有格/一個以上的所有者) | os teus as tuas os vossos as vossas os seus as suas |
|
他們(她們、它們)/他們的(她們的、它們的) (單數所有格/一個所有者) | o seu a sua |
|
他們(她們、它們)/他們的(她們的、它們的) (複數所有格/一個以上的所有者) | os seus as suas |
指示代詞
英文 | 葡萄牙文 | ||||
---|---|---|---|---|---|
單數 | 複數 | ||||
陽性 | 陰性 | 陽性 | 陰性 | 不變的 | |
este, esta, estes, estas (靠近說話者) 這個/這些 |
este esse aquele mesmo outro o tanto tal |
esta essa aquela mesma outra a tanta tal |
estes esses aqueles mesmos outros os tantos tais |
estas essas aquelas mesmas outras as tantas tais |
isto isso aquilo |
esse, essa, esses, essas (靠近聽眾) 那個/那些 |
|||||
aquele, aquela, aqueles, aquelas (遠離兩者) 那個/那些 |