Adjectives
形容詞用來形容物體或人的品質。形容詞回答了以下問題:який? (什麼?) отрий? (哪個?) чий? (誰的?) 在烏克蘭語中,形容詞分為三類:
定性的 (зелена трава [zel`ena trav`a] - 青草)
表達物體的直接特徵,這些特徵可以不同程度地表現出來:
білий [b`ily] 白色, світлий [sv`itly] 輕, широкий [shyr`oky] 寬, старий
[star`y] 老, добрий [d`obry] 好
相關性 (морський бриз [morsk`y bryz] - 海風)
表達相關物體的特徵:
- 物質 - скляний [sklian`y] 玻璃, дубовий [dub`ovy] 橡樹
- 人 - студентський [stud`ents’ky] 學生的 0
- 現象 - сніговий [snihov`y] 下雪
- 時間,地點,動作 - вечірній [vech`irni] 傍晚, міський [mis’k`y] 都市
所有格 (материні руки [m`ateryni r`uky] - 母親的手) 表示物體屬於人或動物:
заячий [z`ajachy] - 野兔的,мамин [m`amyn] - 母親的, братів [br`ativ] - 兄弟的
形容詞根據如下內容變化:
- a. 性別:陽性、陰性、中性
- b. 數:單數,複數;
- c. 格:除呼格外的全部格。
形容詞
烏克蘭形容詞有兩個比較等級-比較級和最高級。就像英語一樣,也有一些例外不遵循一般規則。你會在下表中找到它們。
創建最高級程度還有三種形式:簡單(加尾碼或首碼)、複雜(加首碼)和複合形式(加單詞)。在比較級程度中,不存在複雜的形式。
複合形式實際上更容易記憶,因為你不需要改變形容詞的初始形式。儘管如此,我們大多會通過添加單詞來創建抽象形容詞的最高級。
比較級 --> 形容詞形式 |
比較級 |
最高級 |
簡單形式 |
定性形容詞的詞根或詞幹+尾碼–іш-, -ш- Добрий(好心的) – добр-іш-ий (更好心的) Малий (小) – мен-ш-ий (更小) |
比較級形式+首碼най-; Добріший (更好心的) – найдобріший (最好心的); Менший(更小) - найменший (最小) |
複雜形式 |
__________________ |
最高級的簡單形式+首碼як-, що-: Якнайменший, щонайменший (最小) |
複合形式 |
詞根形式+單詞 більш (更多), менш (更少): більш добрий(更好心的) |
1. 詞根形式+單詞 найбільш (最多), найменш (最少); найбільш демократичний (最民主的) найменш категоричний (最不明確的)。 2. 最高級形式+單詞від усіх (最多), над усе (最重要); дорожчий над усе (最貴) |
例外:
高 - 更高 - 最高 | Високий - вищий - найвищий |
短 - 更短 - 最短 | Низький - нижчий - найнижчий |
近 - 更近 - 最近 | Близький - ближчий - найближчий |
重 - 更重 - 最重 | Важкий - важчий - найважчий |
困難 - 更困難 - 最困難 | Тяжкий - тяжчий - найтяжчий |
好 - 更好 - 最好 | Добрий - кращий - найкращий |
大 - 更大 - 最大 | Великий - більший - найбільший |
小 - 更小 - 最小 | Малий - менший - найменший |
形容詞比較級的尾碼-ш形式:
規則 |
示例 |
1. 尾碼 -ш 取代尾碼-к- -ок-, -ек- |
Короткий (短) – коротший (更短) глибокий (深) – глибший (更深) далекий (遠) – дальший (更遠) |
2. 替換聲音: a. с + ш --> щ; b. г, ж, з + ш --> жч. 在某些情況下,最高級是由其他詞根形成的。 |
високий (高) – вищий (更高), товстий (胖) – товщий (更胖) дорогий (貴) – дорожчий (更貴), близький (近) - ближчий (更近) , дужий (強壯) – дужчий (更強壯) 例外:легший (更輕), довший (更長) Гарний – кращий, поганий – гірший, Великий – більший, малий - менший |
形容詞組
硬 |
軟 |
1. 詞幹以硬輔音結尾的性質形容詞和關係形容詞,主格單數中以-ий 結尾陽性的形容詞:веселий (滑稽), глухий (聾),поточний (最近的)。 |
1. 詞幹以軟輔音 н, 結尾的關係形容詞,以 –ій (-їй)結尾的陽性形容詞: верхній (較上面的), давній (古代的), пізній (晚的)。 |
2. 尾碼為-ів (-їв), ин (-їн) 的所有格形容詞,在主格時沒有詞尾:батьків (父親的), дідів (祖父的), мамин (母親的)。 |
2. 以 -жній, -шній結尾的全部形容詞:ближній (鄰居), внутрішній (內心的)。 |
3. 形容詞的所有簡短形式: винен (винний - 內疚的), повен (повний - 滿的), потрібен (потрібний - 必要的)。 |
3. 詞幹以 -й: безкраїй結尾的關係形容詞 與所有格的細微差別有關:братній 定性:синій |
形容詞變格
形容詞有性別和數的形式,並根據格變化。
硬組 |
||||||
格 |
單數 |
複數 |
||||
陽性 |
中性 |
陰性 |
||||
主格 |
зелен-ий |
зелен-е |
зелен-а |
зелен-і |
||
所有格 |
зелен-ого |
зелен-ого |
зелен-ої |
зелен-их |
||
與格 |
зелен-ому |
зелен-ому |
зелен-ій |
зелен-им |
||
賓格 |
類似主格或所有格 |
зелен-е |
зелен-у |
類似主格或所有格 |
||
工具格 |
зелен-им |
зелен-им |
зелен-ою |
зелен-ими |
||
方位格 |
…зелен-ому (-ім) |
…зелен-ому (-ім) |
…зелен-ій |
…зелен-их |
||
軟組 |
||||||
主格 |
син-ій |
син-є |
син-я |
син-і |
||
所有格 |
синь-ого |
синь-ого |
синь-ої |
син-іх |
||
與格 |
синь-ому |
синь-ому |
син-ій |
син-ім |
||
賓格 |
類似主格或所有格 |
син-є |
син-ю |
類似主格或所有格 |
||
工具格 |
син-ім |
син-ім |
синь-ою |
син-іми |
||
方位格 |
…синь-ому |
…синь-ому |
…син-ій |
…син-іх |