Noun
名詞是對話中的獨立部分,用於回答“誰?”、“什麼?”等問題,並指定人、動物和物體的名稱。名詞有性別、數和大小寫之分。
語法範疇
性別 (Рід) |
數字 (Число) |
格 (Відмінок) 例如: мова - 語言,陰性 |
陽性:дім [dim] (房子), пісок [pis`ok] (沙子) 陰性: газета [haz`eta] (報紙), гора [hor`a] (山) 中性: сонце [s`ontse] (太陽), озеро [`ozero] (湖) 常見格:листоноша [lyston`osha] (郵遞員), сирота [syrot`a] (孤兒) |
- птахи (鳥-複數), стіна (牆壁) - стіни (牆壁-複數) 只有單數形式:молоко (牛奶), молодь (年輕), мідь (銅) 只有複數形式:двері (門), канікули (假期), ножиці (剪刀) |
主格 - Називний 誰?什麼? мова 所有格 - Родовий 誰的?什麼的?мови 與格 - Давальний 給誰?給什麼?мові 賓格 - Знахідний 誰?什麼?мову 工具格 - Орудний 通過誰?通過什麼?мовою 方位格 - Місцевий 在誰身上?在什麼上?на мові 呼格 - Кличний 誰,..?什麼,..?(僅限祈使句) Мово! |
性別
陽性 (Чоловічий) |
陰性 (Жіночий) |
中性 (Середній) |
常用 (Спільний) |
1. 無 詞尾:стіл (桌子), чай (茶) 2. -а (-я) 詞尾:Микола (麥可拉,人名) 3. -o詞尾:батько (father),Петро (彼得羅,人名) |
1. -а (-я) 詞尾: стіна (牆壁), куля (子彈) 2. 沒有詞尾: ніч (夜晚), радість (歡樂) 3. 名詞 мати (母親) |
1. -о (-е)詞尾: озеро (湖), море (海), поле (田) 2. -а (-я) 詞尾: знання (知識), насіння (種子) |
根據自己的行為、性格特徵和習性而定的個性名稱: каліка (殘疾人), непосида (坐立不安的人), нероба (半途而廢者) |
名詞變格
請記住,僅有複數形式的名詞沒有變格。烏克蘭語中有四種名詞變格。
第一類 |
在主格單數中,以-а, -я結尾的陰性、陽性和常見性別名詞:хата (小屋), пісня (歌曲), Микита (米基塔), каліка (殘疾人)。 |
第二類 |
1.沒有詞尾的陽性名詞: вітер_ (風), гектар_ (公頃), сніг_ (雪) 2. 在主格中,以 -о 結尾的陽性名詞: дядько (叔叔), Петро (皮特羅) 3. 以-о, -е, -я結尾的中性名詞:озеро (湖), море (海), життя (生活) 4. 以-ище-, -исько- (表示尷尬)為詞尾的名詞: вітрище (大風), дівчисько (野丫頭) |
第三類 |
1. 沒有詞尾的陰性名詞: ніч_ (夜晚), піч_ (火爐), радість_ (快樂) 2. 名詞мати (母親) |
第四類 |
以 -а, -я 結尾的中性性別名詞在變格時,添加-ат-, -ят-, -ен- 尾碼:немовля (嬰兒) - немовляти (嬰兒的) , ім’я (姓名) - імені (姓名的) |
名詞組
第一類和第二類名詞變格又分為三組:
硬 |
軟 |
混合 |
單詞詞幹以硬輔音結尾: хата (小屋), двір (院子), дорога (路) |
單詞詞幹以軟輔音結尾: воля (自由), край (邊緣), праця (工作) |
單詞詞幹以嘶嘶聲結尾: груша (梨), дощ (雨), плече (肩膀) |
注意!第三類和第四類名詞變格不分組。
名詞格
第一類變格
格 |
硬組 |
軟組 |
混合組 |
|
單數 |
||||
主格 所有格 與格 賓格 工具格 方位格 呼格 |
казк а казк и казц і казк у казк ою …казц і казк о |
рукавиц я рукавиц і рукавиц і рукавиц ю рукавиц ею ...рукавиц і рукавиц е |
мрі я мрі ї мрі ї мрі ю мрі єю ...мрі ї мрі є |
круч а круч і круч і круч у круч ею ...круч і круч е |
複數 |
||||
主格 所有格 與格 賓格 工具格 方位格 呼格 |
казк и каз ок казк ам казк и казк ами …казк ах казк и |
рукавиц і рукавиц ь рукавиц ям рукавиц і рукавиц ями ...рукавиц ях рукавиц і |
мрі ї мрі й мрі ям мрі ї мрі ями ...мрі ях мрі ї |
круч і круч круч ам круч і круч ами ...круч ах круч і |
第二類變格
格 |
單數 |
複數 |
||
硬組 |
||||
主格 所有格 與格 賓格 工具格 方位格 呼格 |
поїзд_ поїзд а поїзд у(-ові) поїзд_ поїзд ом ...поїзд і поїзд е |
озер о озер а озер у(-ові) озер о озер ом ...озер і озер о |
поїзд и поїзд ів поїзд ам поїзд и поїзд ами ...поїзд ах поїзд и |
озер а озер_ озер ам озер а озер ами ...озер ах озер а |
軟組 |
||||
主格 所有格 與格 賓格 工具格 方位格 呼格 |
лось_ лос я лос ю(-еві) лос я лос ем ...лос і лос ю |
мор е мор я мор ю мор е мор ем ...мор і мор е |
лос і лос ів лос ям лос ів лос ями ...лос ях лос і |
мор я мор ів мор ям мор я мор ями ...мор ях мор я |
混合組 |
||||
Nominative Genitive Dative Accusative Instrumental Locative Vocative |
дощ_ дощ у дощ у дощ_ дощ ем ...дощ і дощ у |
плеч е плеч а плеч у плеч е плеч ем ...плеч і плеч е |
дощ і дощ ів дощ ам дощ і дощ ами ...дощ ах дощ і |
плеч і плеч ей/пліч плеч ам плеч і плеч има ...плеч ах плеч і |
第三類變格
格 |
單數 |
||
Nominative Genitive Dative Accusative Instrumental Locative Vocative |
повість повіст і повіст і повість повіст ю ...повіст і повіст е |
річ реч і реч і річ річч ю ...реч і реч е |
мати (матір) матер і матер і мати (матір) матір’ ю ...матер і мати |
複數 |
|||
主格 所有格 與格 賓格 工具格 方位格 呼格 |
повіст і повіст ей повіст ям повіст і повіст ями ...повіст ях повіст і |
реч і реч ей реч ам реч і реч ами ...реч ах реч і |
матер і матер ів матер ям матер ів матер ями ...матер ях матер і |
第四類變格
格 |
單數 |
複數 |
主格 所有格 與格 賓格 工具格 方位格 呼格 |
курч а ім’ я курчат и імен і курчат і імен і курч а ім’ я курч ам імен ем ...курчат і ...імен і курч а ім’ я |
курчат а імен а курчат імен курчат ам імен ам курчат імен а курчат ами іменами ...курчат ах ...іменах курчат а імен а |
始終是複數
主格 所有格 與格 賓格 工具格 方位格 呼格 |
окуляр и окуляр ів окуляр ам окуляр и окуляр ами ...окуляр ах окуляр и |
радощ і радощ ів радощ ам радощ і радощ ами ...радощ ах радощ і |
парфум и парфум ів парфум ам парфум и парфум ами ...парфум ах парфум и |
在烏克蘭語中,所有格單數下陽性名詞的第二類變格根據名片語的不同,詞尾有 -a, -я或-у, -ю
在許多名詞中,詞尾的選擇會大幅影響單詞的含義。同時,規範正確詞尾選擇的拼寫規則相當複雜和混亂。大多數情況下,你必須查閱綴字法詞典才能為所有格的單數名詞選擇正確的詞尾。
同時,學習以下規則,更上層樓。
-а, -я
不 |
規則 |
示例 |
1. |
人名、名字和姓氏、擬人化物體和現象以及童話人物。 |
студента, Дмитра, Івана Франка, Санта-Клауса |
2. |
動物和樹的名字。 |
ведмедя, вовка, ясеня |
3. |
物體的名稱。 |
ножа, олівця, стола (і столу) |
4. |
定居點的名稱。 |
Києва, Львова, Харкова |
5. |
所有格下的地名,重音為最後一個音節,或尾碼為 -ов, -ев(-єв), -ин(-їн)。 |
Дністра, Орла, Чигирина |
6. |
長度、重量、時間、月份和一周的天數以及鈔票的名稱。 |
кілометра, грама, жовтня, понеділка, долара |
7. |
車和它們的細節的名字。 |
автомобіля, тролейбуса, дизеля |
8. |
源於外國的術語和源於烏克蘭的術語。 |
атома, квадрата, ромба; відмінка, додатка |
-у, -ю
不 |
規則 |
示例 |
1. |
物質、一堆東西和材料的名稱。 |
бензину, граніту, льоду, спирту |
2. |
通用術語。 |
батальйону, колективу |
3. |
灌木、植物及果樹類型的名稱。 |
лісу, барвінку, гороху |
4. |
建築物、結構或營業場所及其組成部分的名稱。 |
вокзалу, клубу, магазину, коридору |
5. |
機構和組織的名稱。 |
інституту, комітету |
6. |
具有地點和空間意義的單詞 |
лугу, краю, світу |
7. |
自然現象。 |
вітру, грому, дощу, снігу |
8. |
感受的名稱。 |
болю, гніву, сорому, страху |
9. |
過程、狀態、屬性、特徵、形態、公共生活現象、常見和抽象術語的名稱。 |
винятку, галасу, капіталізму, принципу, руху, спорту, стану, шуму |
10. |
指有關物理或化學過程、部分區域和文學術語的外來術語。 |
аналізу, синтезу, образу, нарису, стилю, сюжету |
11. |
遊戲和舞蹈的名稱。 |
вальсу, тенісу, хокею |
12. |
複雜的無尾碼單詞。 |
живопису, трубопроводу |
13. |
首碼名詞。 |
вибою, опіку, успіху |
14. |
地理名稱。 |
Алтаю, Бугу, Дону |