Spelling and Pronunciation

烏克蘭語的拼寫基於四個原則:語音、語法、歷史/傳統和符號/表意。

根據語音原理,這些單詞的拼寫方式與文學語言中的發音方式相同: голова [holov`a] (頭),рука[ruk`a](手)。

語法原理意味著單詞的同一部分(詞根、首碼、尾碼、詞尾)在所有單詞中拼寫相同,與發音無關:людство [`liutstvo] (人性), людський [`liuts’ky] (人類)。

歷史或傳統原則意味著單詞的拼寫無法解釋,所以你只能記住:ясний [`yasny] (清晰), кишеня [kysh`enia] (口袋), клас [kl`as] (班級)。

根據第四條原則,你必須找出這兩個相似單詞的含義來區分它們,儘管它們的發音相同:компанія [komp`ania] (公司) - кампанія [kamp`ania] (運動)。

母音

有六種母音發音: а, о, у, е, и, і,對應十個母音字母- а, о, у, е, и, і, ї, є, ю, я。沒有長母音或短母音。

在單詞變化和單詞形成的過程中,母音互換,這種現象被稱為音變

規則

示例

I.開音節中的母音 о, е 與閉音節中的 і 交換。

1. 音變發生在:

a. 當單詞發生變化時:

b. 當單詞形成時。

2. 發生音變:

a) 如果該聲音出現在單詞中或不在單詞中;

b) 在輔音之間的 -ор-, -ер-, -ов-組中;

c) 在-оро-, -оло-, -ере-, -еле-組內;

d) 在以 -ення結尾的所有格複數中性名詞中。

Київ (基輔) - Києва (基輔的),сім (七) -семи (七個中的)

будова (結構)- будівник (建造者),село (村莊) - сільський (鄉村的)

день (天)- дня (當天的), кінець (end) - кінця (最後的)

шовк (絲綢) - шовку (絲綢的), вовк (狼) - вовка (狼的)

коловорот (漩渦), шелест (沙沙作響)

значень (這些含義的) (значення)

II. 母音 е о ж, ч, ш, щ, дж, й:之後

a. е在軟輔音之前,音節由е or и;組成

b. о 在硬輔音之前,音節有а, о, у, и

пшениця (小麥), учень (學生), черниця (尼姑)

бджола (蜜蜂), його (他的) , шостий (第六)

III. 動詞詞幹的母音音變:

a. 部分動詞在改變其含義時,用о替換 а

b. 在完成體和未完成體動詞的詞根中,用 e 替換і

гонити (追逐) - ганяти (駕駛), котити (滾動) - качати (擺動)

вигребти (把東西刮出來) - вигрібати (刮出來),

підмести (被橫掃) - замітати (掃)

輔音

輔音通過其特徵被分類如下:

  1. 聲音和噪音(聲帶的工作);
  2. 生產地(活動的言語器官);
  3. 生產方式;
  4. 剛柔並濟(齶化);
  5. 鼻音化。

輔音

響音

噪音

濁音

靜音

[в]

[м]

[н]

[н’]

[л]

[л’]

[р]

[р’]

[j]

[б]

[д]

[д’]

[ґ]

[ж]

[з]

[з’]

[дж]

[дз]

[дз’]

[п]

[т]

[т’]

[к]

[ш]

[с]

[с’]

[х]

[ч]

[ц]

[ц’]

[г]

[ф]

[д]

[т]

[з]

[с]

[ц]

[дз]

[л]

[н]

[р]

-

[в]

[м]

[п]

[б]

[ф]

[г]

[ґ]

[х]

[к]

[ж]

[ч]

[ш]

[дж]

[д’]

[т’]

[з’]

[с’]

[ц’]

[дз’]

[л’]

[н’]

[р’]

[j]

最軟的是聲音[ j ] (字母 й),因此它常被稱為軟輔音。其他輔音的軟化程度較低,因此被稱為軟化。它們包括: [д'], [т'], [з'], [с'], [ц'], [дз'], [н'], [л'], [р']。此外,還有半軟化輔音,主要用在[ i ]前:[б'], [п'], [в], [м'], [ф], [ж'], [ч'], [ш'], [дж'], [ґ'], [к'], [x'], [г']。

大多數烏克蘭語輔音與英語輔音一致。兩個輔音- дж (dzh = jam中的j) 和 дз (dea中的dzd zone)-沒有單獨的符號,所以用兩個字母表示。輔音щ, ц 和ч由兩個音組成:

щ (shch) = ш + чщастя [shch`astia](快樂)
ц (ts) = т + с цілувати [tsiluv`aty] (親吻)
ч (ch) = т + шчарівний [charivn`y](美好的)

音變

規則

示例

I. 輔音音變發生在單詞變化和構詞中:

г - ж; к - ч; х - ш

a. 在呼格中;

b. 在構詞中;

c. 在口頭形式中。

г - з; ґ - дз; к - ц; х - с

a. 在名詞的變格形式中;

b. 在構詞中;

(年輕人) - юначе

пастух (牧羊人) - пастушка (牧羊女)

колихати (揮手) - колишу (我揮手)

книга (書) - книзі (到書中)

грек (希臘語) - Греція (希臘)

II. 動詞詞幹的音變:

д - дж; ст - щ; зд - ждж; б - бл; з - ж; т - ч; с - ш; п - пл; м - мл; ф - фл; т - д; в - вл.

III. 不同詞類的音變:

д - ж; т - ч

Любити (愛) - люблю (我愛), висіти (懸掛) - вишу (我懸掛), їздити (駕駛) - їжджу (我駕駛)

Освіта (教育) - освічений (被教育的), правда (真相) - справжній (真實)

為了表示前一個輔音的柔軟度,使用字母ь (軟標誌) :лінь [lin’] (懶惰), кінь [kin’] (馬)。ь符號不表示任何聲音。

書面用語的柔和度指定

規則

示例

聲音的柔和度通常由以下因素指定:

1. 軟標誌ь;

2. 字母я, ю, є

3. 字母 i

навшпиньках [navshp`yn’kah] (腳趾上)

земля [zeml`ia](土地)

іт [sv`it](世界)

I. 放置軟標誌:

1. 在單詞和音節的結尾;

[д’], [т’], [з’], [с’], [ц’], [н’], [л’], [дз’]

2. 在o之前的音節中間的軟輔音之後;

3. 在尾碼為-еньк-, -оньк-, -есеньк-, -ісіньк-, -юсіньк-; -зьк-, -ськ-, -цьк-; 的單詞中

4. 在下列輔音之前的軟л 後等。

мідь [mid’] (銅), тінь [tin’] (陰影) , кінець [kin`ets’] (結尾)

сьогодні [s’oh`odni] (今天), льон [l’on] (亞麻布)

малесенький [mal`esen’ky] (微小), тонюсінький [ton`iusin’ky] (非常瘦)

близький [blyz’k`y] (關)

пальці [p`al’tsi] (手指), їдальня [jid`al’nia](食堂)

II. 不要放軟標誌:

  1. б, п, в, м, ф; ж, дж, ч, ш;之後

  2. 在rр; 之後的音節或單詞的結尾;

  3. ж, ч, ш, щ 之前及尾碼-ств(о)-, -ськ(ий)- 之前的 н 後。

вісім [v`isim] (八), ніж [nizh] (刀) , дощ [doshch] (雨)

гіркий [hirk`yi] (酸), секретар [sekret`ar] (秘書)

кінчик [k`inchyk] (提示), менший [m`enshy] (更小)

撇號的使用

規則

示例

將撇號放在 я, ю, є, ї 之前

1. 在烏克蘭語單詞中:

a. 如果它們前面沒有屬於詞根的其他輔音(р除外),則在б, п, в, м, ф 之後;

b. 在硬 р;之後

c. 在專有名詞中的 б, п, в, м, ф, к, р 之後;

d. 在首碼和以硬輔音結尾的複合詞的前半部分後。

кав’ярня [kav`jarnia] (咖啡店), м’ясо [m`jaso] (肉)

кур’єр [kur`jer] (郵差)

В’ячеслав [vjachesl`av] (維亞切斯拉夫(姓名)), Прип’ять [Pr`ipyat’] (普裡皮亞季,小鎮)

[pivjevr`opy] (半個歐洲)

2. 在 外來單詞中:

a. 在 б, п, в, м, ф, г, к, х, ж, ч, ш, р 和以輔音結尾的首碼後;

b. 在縮略的小品詞 де 及姓氏中的小品詞 о之後。

бар’єр [bar`jer] (障礙), інтерв’ю [interv`ju](面試)

д’Акоста [dak`osta] ( 阿科斯塔), О’Генрі [oh`enri] (歐亨利)

不要加撇號:

1. 在烏克蘭語和外來單詞的я, ю, є 之前:

a. 如果前面的其他輔音( б, п, в, м, ф 除外)屬於詞根,則在 б, п, в, м, ф 之後;

b. 在軟輔音б, п, в, м, ф, ж, ч, ш, г, к, х, р 之後。

c. 在йо之前。

духмяний [dukhm`iany](香), свято [sv`iato] (假期), цвях [tsv`iah] (指甲), 除了 черв’як [tcherv`jak] (蟲子)

Гюго [hiuh`o] (雨果), пюре [piur`e] (puree), буря [b`uria](雷雨)

мільйон [mil`jon](百萬), серйозний [ser`jozny](嚴肅的)

烏克蘭語中的發音和字母之間沒有完全的對應關係:你會發現寫了很多字母,但其中發音的不多。

有些不同含義的單詞,拼寫相似,但發音不同,例如: зАмок [z`amok] (城堡) 和замОк [zam`ok] (鎖)。根據單詞的形式,重音移動到另一個音節:

стінА [stin`a] (一堵牆) - на стінІ [na stin`i] (在牆上)
стІни [st`iny] (這些牆) - на стІнах [na st`inah] (在這些牆上)。

發音

А а

Б б

В в

Г г

Ґ ґ

Д д

Е е

Є є

Ж ж

З з

物園

И и

І і

Ї ї

Й й

К к

Л л

М м

Н н

О о

П п

Р р

飯(捲舌R!)

С с

Т т

У у

Ф ф

Х х

Ц ц

Ч ч

Ш ш

Щ щ

急充

Ь ь

(軟標誌)

Ю ю

Я я