Personal Pronouns

人稱代詞(我、她、他們等)

越南語的人稱代詞極具靈活性,反映了社會階層、關係和尊重,因此從開始學習時就應該重視基本代詞。當然,你可以用像 Tôi(我)和 Bạn(你)這樣的通用代詞來組成你第一個句子,是的,它們適合大多數情況。但你會很快發現,甚至在非常簡單的材料和對話中,這些代詞在會話中很少被使用。忽視這一點不僅會影響你自己的表達,也會妨礙理解。事實上,如果你不知道人們實際使用的常用代詞,你將無法理解誰在與誰談話,又是在談論誰。在越南語中,代詞同樣重要如同其他語言中最基本的文法。

理解和正確使用越南語代詞,如 "anh"、"chị"、"em"、"cô"、"chú"、"thầy" 和 "cô",在日常和教育環境中至關重要,因為這些代詞反映了說話者對社會階層、年齡和與聽眾之間關係的尊重和認可。

  • Tôi (我) - 中立且被廣泛使用,無論你交談對象的社會地位如何。
    • 示例: "Tôi thích đọc sách." (我喜歡讀書。)
  • Bạn (你) - 友好且有禮貌,適合同齡人或相似年齡的人。用法靈活,廣泛應用於日常對話。
    • 示例: "Bạn thích đọc sách." (你喜歡讀書。)

然而,只要人們知道基於年齡和社會位置更好的稱呼方式,他們往往會不再使用 TôiBạn。以下是您經常會看到的幾個簡單例子。須知越南語的代詞遠不止於此,面對他們的多樣性時切勿氣餒!

  • "Anh" (哥哥) 和 "Chị" (姐姐): 用於尊重地稱呼比您年長的人,表示禮貌和對其長輩身份的承認。
    • 示例: "Anh có khỏe không?" (哥,你好嗎?)
    • 示例: "Chị đi đâu?" (姐,妳要去哪裡?)
  • "Em" (弟弟或妹妹): 年長者在稱呼年輕者時使用。這是一種親切和尊重的表現。
    • 示例: "Em ăn cơm chưa?" (弟弟,你吃飯了嗎?)
  • "Cô" (阿姨) 和 "Chú" (叔叔):指中年人。這些術語用於指代與你父母年齡相仿的人。
    • 示例: "Cô thích món này không?" (阿姨,妳喜歡這道菜嗎?)
    • 示例: "Chú đến từ đâu?" (叔叔,您從哪裡來?)
  • 教育背景
    • "Thầy"老師,男性)和"Cô"老師,女性):表達對教育者的尊重。這是對他們角色和專業知識的正式承認。學生通常稱自己為 em,但對於成人學習者(如私人導師等),你可能需要根據年齡和性別使用上述稱謂。
      • 示例: "Thầy giảng bài rất hay." (老師講解得非常好。)
      • 示例: "Cô có thể giúp em với bài tập này không?" (老師,您能幫我這個作業嗎?)

主要考慮事項

  • 關係重於規則:在越南語中,代詞的選擇更關注於關係的動態,而不僅僅是嚴格的規則。在某個語境中可能是正式的,可能在另一個語境中被認為過於疏遠。
  • 靈活性和上下文:代詞使用的靈活性意味著學習者需要注意他們與之互動的人的情境和提示。
  • 文化敏感性:注意代詞的使用不僅僅關乎語法;這也是一種文化尊重與理解的形式。