Easter Island - Where Giants Walked .
이스터|섬|어디|거인들|걸었던
Isla de Pascua - Donde caminaron gigantes .
Isola di Pasqua - Dove camminavano i giganti .
Ilha de Páscoa - Onde os Gigantes Caminharam .
Остров Пасхи - где ходили великаны .
Paskalya Adası - Devlerin Yürüdüğü Yer .
이스터 섬 - 거인들이 걸었던 곳.
In the early 18th century, a Dutch explorer named Admiral Jacob Roggeveen
18세기 초|그|초기|18세기|세기|한|네덜란드의|탐험가|이름이|제독|야곱|로게빈
18세기 초, 네덜란드 탐험가인 제이콥 로게벤 제독이
was sailing across the vast blue expanse of the South Pacific Ocean. He had been
~였다|항해하고|가로질러|그|광활한|푸른|수면|의|그|남쪽|태평양|바다|그는|~했었다|~해왔다
navegaba por la vasta extensión azul del Océano Pacífico Sur. Había estado
광활한 남태평양의 푸른 바다를 항해하고 있었다. 그는
on the sea for 17 days, searching the southern ocean for a mythical continent
~에|그|바다|동안|일|탐색하며|그|남쪽의|바다|~을 위해|하나의|신화적인|대륙
17일 동안 바다에 있었고, 신화적인 대륙인
known as Terra Australis. And when he saw a small island on the horizon, his heart
알려진|~로|테라|아우스트랄리스|그리고|~할 때|그는|보았다|하나의|작은|섬|~에|그|수평선|그의|마음
conocida como Terra Australis. Y cuando vio una pequeña isla en el horizonte, su corazón
테라 아우스트랄리스를 찾고 있었다. 그리고 수평선에서 작은 섬을 보았을 때, 그의 심장은
must have skipped a beat, as Roggeveen recounts in his diary.
~해야 한다|~가|뛰어넘겼다|하나|박자|~처럼|로게빈|회상한다|~에|그의|일기
debe de haber saltado un latido, como Roggeveen relata en su diario.
로게빈이 그의 일기에 기록한 것처럼, 심장이 멈춘 듯한 순간이었을 것이다.
There was a great rejoicing among the people and everyone hoped that this low
그곳에|있었다|하나의|큰|기쁨|사이에|그|사람들|그리고|모든 사람|희망했다|~라는 것을|이|낮은
Hubo un gran regocijo entre la gente y todos esperaban que este bajo
사람들 사이에는 큰 기쁨이 있었고, 모두가 이 낮은 땅이 미지의 남쪽 대륙의 전조가 되기를 희망했다.
land might prove to be a foretoken of the unknown southern continent. But as
땅|~일지도 모른다|증명하다|~에|존재하다|하나의|전조|~의|그|알려지지 않은|남쪽의|대륙|그러나|~처럼
tierra podría ser un presagio del desconocido continente austral. Pero
하지만 그들의 배가 가까워지자, 이것이 거대한 대륙이 아니라 단지 작은 섬, 바다 한가운데의 점에 불과하다는 것이 분명해졌다.
their ships approached, it became clear that this was no vast continent, only a
그들의|배들|다가왔을 때|그것|되었다|분명해졌다|그것이|이것|이었다|아닌|광대한|대륙|단지|하나의
sus barcos, se hizo evidente que no se trataba de un vasto continente, sino de una
그럼에도 불구하고, 로게빈은
small island, a dot of land in the middle of the ocean. Nevertheless, Roggeveen
작은|섬|하나의|점|의|땅|안에|그|중간|의|그|바다|그럼에도 불구하고|로게빈
pequeña isla, un punto de tierra en medio del océano. Sin embargo, Roggeveen
was curious and he ordered his three ships to prepare for landing. It was
~였다|호기심이 많은|그리고|그는|명령했다|그의|세|배들|~하기 위해|준비하라고|~을 위한|착륙|그것|~였다
era curioso y ordenó a sus tres barcos que se prepararan para el desembarco. Fue
그는 호기심이 생겨 세 척의 배를 착륙 준비하라고 명령했다. 그것은
Easter Day, 1722. As the Dutch got closer, it became clear that the island ahead of
부활절|일|~로서|그|네덜란드|가|가까워지자|그것|되었다|분명해졌다|~라는 것|그|섬|앞에|~의
Día de Pascua de 1722. A medida que los holandeses se acercaban, se hizo evidente que la isla por delante de
1722년 부활절 날이었다. 네덜란드 사람들이 가까워지자, 그들 앞의 섬이
them was inhabited. They saw smoke rising from the villages along the coast,
그들|있었다|거주했다|그들|보았다|연기|피어오르는|~에서|그|마을들|따라|그|해안
estaba habitada. Vieron humo saliendo de los pueblos a lo largo de la costa,
거주지가 있다는 것이 분명해졌다. 그들은 해안의 마을에서 연기가 피어오르는 것을 보았다,
but it was a seemingly barren land. We originally, from a further distance,
하지만|그것|이었다|하나의|겉보기에는|황량한|땅|우리는|원래|부터|하나의|더 먼|거리
pero era una tierra aparentemente estéril. Nosotros originalmente, desde una distancia más lejana,
하지만 그것은 겉보기에는 황량한 땅이었다. 우리는 원래, 더 먼 거리에서,
considered Easter Island to be sandy. The reasons for that is that we counted as
여겼다|부활절|섬|~로|되다|모래가 많은|그|이유들|~에 대한|그것|이다|우리가|우리|계산했다|~로
consideraba que la isla de Pascua era arenosa. La razón es que contábamos como
부활절 섬이 모래로 덮인 곳이라고 생각했다. 그 이유는 우리가 그것을 고려했기 때문이다.
sand the withered grass, hay or other scorched and burnt vegetation, because
모래|그|시든|풀|건초|또는|다른|그을린|그리고|타버린|식물|왜냐하면
arena la hierba marchita, el heno u otra vegetación chamuscada y quemada, porque
마른 풀, 건초 또는 다른 타버린 식물들을 샌딩하라, 왜냐하면
its wasted appearance could give no other impression than of a singular
그것의|황폐한|외모|~할 수 있었다|주다|없는|다른|인상|보다|의|하나의|독특한
su aspecto consumido no podía dar otra impresión que la de un singular
그것의 황폐한 모습은 독특한 인상 외에는 다른 인상을 줄 수 없기 때문이다.
As they sailed closer, the island's inhabitants came out on canoes to meet
~로서|그들|항해했다|더 가까이|그|섬의|주민들|나왔다|밖으로|타고|카누|~하기 위해|만나다
A medida que se acercaban, los habitantes de la isla salieron en canoas a su encuentro.
그들이 더 가까이 항해하자, 섬의 주민들이 카누를 타고 나와서
them, greeting them with friendly astonishment. This was much like other
그들|인사하며||~와 함께|친근한|놀라움|이것|~였다|훨씬|같은|다른
saludándoles con amistoso asombro. Esto era muy parecido a otras
그들을 친근한 놀라움으로 맞이했다. 이것은 로게빈이 이전에 방문했던 다른 섬들과 매우 비슷했다.
islands that Roggeveen had visited before, but when he got ashore, what he found on
섬들|~을|로게벤|~했었다|방문한|이전에|그러나|~할 때|그|도착했을 때|육지에|무엇|그|발견한|~에
하지만 그가 육지에 발을 디디자, 그가 발견한 것은
this island amazed him. Along the beaches, lined up in rows with their backs to the
이|섬|놀라게 했다|그|따라|그|해변들|줄지어|위로|안|줄|함께|그들의|등|향해|그
esta isla le asombró. A lo largo de las playas, alineadas en hileras de espaldas al
이 섬은 그를 놀라게 했다. 해변을 따라, 바다를 등지고 줄지어 서 있는
sea, was a line of stone statues. They were carved from black volcanic stone,
바다|있었다|하나의|줄|의|돌|조각상들|그들|있었다|조각되었다|로부터|검은|화산의|돌
mar, había una hilera de estatuas de piedra. Estaban talladas en piedra volcánica negra,
돌 조각상들이 있었다. 그들은 검은 화산암으로 조각되었고,
some of them standing 10 meters high, wearing crowns of red sandstone. But
일부|의|그들|서 있는|미터|높이|쓰고 있는|왕관|의|붉은|사암|그러나
algunas de 10 metros de altura, con coronas de arenisca roja. Pero
그 중 일부는 10미터 높이로, 붉은 사암 왕관을 쓰고 있었다. 그러나
Roggeveen and his men couldn't understand how these statues had got
로게벤|그리고|그의|부하들|~할 수 없었다|이해하다|어떻게|이|동상들|~했었는지|생겼다
로게벤과 그의 남자들은 이 조각상들이 어떻게 거기에 있게 되었는지 이해할 수 없었다.
there. The stone images at first caused us to be struck with astonishment, because
거기|그|돌|이미지|에|처음에|원인|우리|~하게|되다|치다|~으로|놀라움|왜냐하면
돌로 된 이미지는 처음에 우리를 놀라게 했다, 왜냐하면
we couldn't comprehend how it was possible that these people, who were
우리|할 수 없었다|이해하다|어떻게|그것|이었다|가능했는지|그|이|사람들|누구|있었다
no podíamos comprender cómo era posible que estas personas, que eran
우리는 이 사람들이 어떻게 가능한지 이해할 수 없었다.
devoid of heavy thick timber for making any machines, as well as strong ropes,
결여된|~의|무거운|두꺼운|목재|~을 위한|만드는|어떤|기계들|~처럼|잘|~와|강한|밧줄들
desprovisto de madera gruesa y pesada para fabricar cualquier máquina, así como de cuerdas fuertes,
그들은 기계를 만들기 위한 두꺼운 목재와 강한 밧줄이 전혀 없었지만,
nevertheless had been able to erect such images which were fully 30 feet high and
그럼에도 불구하고|했다|되어|할 수 있는|~하는|세우다|그런|이미지들|그것들이|~였다|완전히|피트|높이|그리고
그럼에도 불구하고 완전히 30피트 높이의 그런 이미지를 세울 수 있었다.
thick in proportion. Roggeveen and his men didn't stay long. They soon set sail
두꺼운|비례|비율|로게빈|그리고|그의|부하들|하지 않았다|머물다|오래|그들|곧|설정했다|항해
로게빈과 그의 남자들은 오래 머물지 않았다. 그들은 곧 섬을 떠나
away from the island and on across the Pacific. But the remarkable image stayed
멀리|부터|그|섬|그리고|계속|가로질러|그|태평양|그러나|그|놀라운|이미지|남아있었다
태평양을 가로질러 항해를 시작했다. 그러나 그 놀라운 이미지는 남아 있었다.
with them and they must have asked themselves how did those people
함께|그들|그리고|그들|반드시|했을|물었|스스로|어떻게|했는지|그|사람들
그들과 함께하며 그들은 아마도 그 사람들이 어떻게 그렇게 많은 거대한 돌 조각상을 만들었는지 궁금했을 것이다.
construct so many vast stone statues when so little building material seemed
건설하다|그렇게|많은|거대한|돌|조각상|언제|그렇게|적은|건축|자재|보였다
그들에게는 그렇게 많은 건축 자재가 부족해 보였는데?
available to them? Why had they built so many? And if such an advanced civilization
이용 가능한|에|그들|왜|했던|그들|지었는가|그렇게|많은|그리고|만약|그런|하나의|고급의|문명
왜 그렇게 많은 조각상을 만들었을까? 그리고 만약 그렇게 발전된 문명이
had once lived on this island, where on earth had it vanished to?
했다|한때|살았다|에|이|섬|어디에|에|지구|했다|그것|사라졌|에
한때 이 섬에 살았다면, 도대체 어디로 사라졌을까?
My name is Paul Cooper and you're listening to the Fall of Civilizations
내|이름|입니다|폴|쿠퍼|그리고|당신은|듣고 있는|에|그|몰락|의|문명들
내 이름은 폴 쿠퍼이고, 당신은 문명의 몰락을 듣고 있습니다.
podcast. Each episode I look at a civilization of the past that rose to
팟캐스트|각|에피소드|나는|살펴본다|에|하나의|문명|의|그|과거|그|일어났던|에
팟캐스트. 각 에피소드마다 나는 과거의 문명 중 하나를 살펴보며 그 문명이 어떻게
glory and then collapsed into the ashes of history. I want to ask what did they
영광|그리고|그 후|무너졌다|속으로|그|재|의|역사|나는|원한다|~할|묻다|무엇|~했는지|그들
영광에 올랐다가 역사 속의 재로 무너졌는지를 이야기합니다. 나는 그들이
have in common? What led to their fall and what did it feel like to be a person
가지다|에|공통점|무엇|이끌었다|에|그들의|몰락|그리고|무엇|했는가|그것|느끼다|처럼|되다|존재하다|하나의|사람
tienen en común? ¿Qué les llevó a caer y qué sintieron al ser una persona
무엇을 공유했는지, 그들의 몰락을 초래한 원인은 무엇인지, 그리고 그 시기에
alive at the time who witnessed the end of their world? In this episode, I want to
살아있는|~에|그|시간|누가|목격한|그|끝|~의|그들의|세계|이||에피소드|나는|원한다|~하기 위해
vivo en ese momento que fue testigo del fin de su mundo? En este episodio, quiero
살았던 사람이 그들의 세계의 끝을 목격했을 때 어떤 기분이었는지를 묻고 싶습니다.
tell the story of one of archaeology's most enduring puzzles, the mystery of
이야기하다|그|이야기|의|하나의|의|고고학의|가장|지속적인|수수께끼|그|신비|의
이번 에피소드에서는 고고학에서 가장 오랫동안 남아 있는 수수께끼 중 하나인, 그 미스터리의 이야기를 하고 싶습니다.
Easter Island. I want to explore why it's not actually much of a mystery at all. I
이스터|섬|나|원해|(동사 원형을 나타내는 조사)|탐험하다|왜|그것은|아니다|실제로|많이|의|하나의|미스터리|전혀|전부|나
Isla de Pascua. Quiero explorar por qué en realidad no es un gran misterio. I
이스터 섬. 나는 왜 이곳이 사실 그리 신비로운 곳이 아닌지를 탐구하고 싶다.
want to examine how this unique community grew up in complete isolation,
원하다|(부사적 용법)|조사하다|어떻게|이|독특한|공동체|성장했다|(부사적 용법)|안에서|완전한|고립
나는 이 독특한 공동체가 완전한 고립 속에서 어떻게 성장했는지,
how it survived the test of centuries against overwhelming odds, and I want to
어떻게|그것이|살아남았는지|그|시험|의|세기들|에 맞서|압도적인|역경|그리고|나는|원한다|~할
cómo sobrevivió a la prueba de los siglos frente a probabilidades abrumadoras, y quiero
어떻게 압도적인 역경 속에서도 수세기 동안 생존했는지를 살펴보고 싶다.
take you through the evidence about what happened to finally bring this society
데려가다|당신을|통해서|그|증거|에 대한|무엇|일어난|에|결국|가져오다|이|사회
그리고 나는 이 사회와 그 거대한 동상들이 결국 어떻게 무너졌는지에 대한 증거를 여러분에게 보여주고 싶다.
and its enormous statues crashing down.
그리고|그것의|거대한|동상들|무너지는|아래로
The Pacific Ocean is the largest and deepest of Earth's oceans. At over 165
태평양|태평양|바다|이다|가장|크다|그리고|깊다|의|지구의|바다들|에|넘는
태평양은 지구의 바다 중 가장 크고 깊습니다. 165가 넘는
million square kilometers, it covers one-third of the Earth's total surface.
백만|제곱|킬로미터|그것|덮는다|||의|지구의|지구의|전체|표면
백만 평방 킬로미터에 달하며, 지구 전체 표면의 3분의 1을 차지합니다.
It's so vast that if you were to look at Earth from outer space, it's just about
그것은|너무|광대하여|그래서|만약|당신이|~였다|~할|바라보면|~을|지구|~로부터|외부의|우주|그것은|단지|약
너무 광대해서 우주에서 지구를 바라본다면, 태평양만 보이도록
possible to position yourself so that only the Pacific Ocean is visible and
가능|에|위치|당신을|그래서|그것이|오직|그|태평양|바다|이|보이는|그리고
자신을 위치시킬 수 있을 정도입니다.
you could imagine that you were looking at a planet completely composed of water.
너|~할 수 있었을 것이다|상상하다|~을|너|~였던|바라보는|~을|하나의|행성|완전히|구성된|~로|물
그렇게 되면 물로만 이루어진 행성을 바라보고 있다고 상상할 수 있습니다.
But the Pacific is not an unbroken sea. Across its blue expanse, there are over
그러나|그|태평양|이다|아니다|하나의|끊임없는|바다|가로질러|그것의|푸른|광활한|있다|있다|넘는
Pero el Pacífico no es un mar ininterrumpido. A lo largo de su extensión azul, hay más de
하지만 태평양은 끊임없는 바다가 아닙니다. 푸른 광활함을 가로질러
25,000 islands of varying size, many of them thrown up by volcanic eruptions
섬들|의|다양한|크기|많은|의|그것들|형성된|위로|의해|화산의|분출
25.000 islas de tamaño variable, muchas de ellas provocadas por erupciones volcánicas.
25,000개의 크기가 다양한 섬들이 있으며, 그 중 많은 섬들이 화산 폭발에 의해 생겨났습니다.
that burst from the lively tectonics of the Pacific Plate. Easter Island is at
그것이|터져나온|부터|그|활발한|지각판|의|그|태평양|판|이스터|섬|이|에
이 화산 폭발은 태평양 판의 활발한 지각 운동에서 발생했습니다. 이스터 섬은
the eastern corner of an area we call the Polynesian Triangle, a vast region of
그|동쪽의|모서리|의|하나의|지역|우리가|부르는|그|폴리네시아의|삼각형|하나의|광대한|지역|의
우리가 폴리네시아 삼각지대라고 부르는 지역의 동쪽 모서리에 위치해 있으며, 이는
the Pacific Ocean broken by over a thousand volcanic islands. Easter
그|태평양|바다|가로막힌|의해|넘는|하나의|천|화산의|섬들|이스터
el océano Pacífico interrumpido por más de mil islas volcánicas. Pascua
천 개가 넘는 화산 섬들로 나뉘어진 태평양의 광대한 지역입니다. 이스터
Island itself is a loosely triangular shape too, made up of three extinct
섬|그것 자체가|이다|하나의|느슨하게|삼각형의|형태|또한|만들어진|구성된|~로|세|멸종된
섬 자체는 세 개의 사화산으로 이루어진 느슨한 삼각형 모양이다.
volcanoes at each of its points. The largest of these volcanoes is called
화산들|각|각|의|그것의|지점들|그|가장 큰|의|이|화산들|이|불립니다
이 화산 중 가장 큰 것은 테레바카라고 불린다.
Terevaka. It's a young volcano bursting out of the sea less than 400,000 years
테레바카|그것은|하나의|젊은|화산|분출하는|밖으로|의|그|바다|덜|보다|년
테레바카는 40만 년도 안에 바다에서 솟아오른 젊은 화산으로,
ago, its lava gushing out and raising a peak that looms half a kilometer above
이전에|그것의|용암|분출하는|밖으로|그리고|높이는|하나의|봉우리|그것이|우뚝 솟아 있다|반|하나의|킬로미터|위에
y su lava brota y levanta un pico que se eleva medio kilómetro por encima de la ciudad.
용암이 쏟아져 나와 바다 위로 500미터가 넘는 봉우리를 형성했다.
the ocean. When it first erupted, Terevaka's lava pooled so that it joined
그|바다|언제|그것|처음|분출했을 때|테레바카의|용암|고인|그래서|그것이|그것|합쳐졌다
처음 분출했을 때, 테레바카의 용암은 고여서 서로 연결되었다.
up two older volcanoes on either side of it and the landmass that today we call
위에|두|더 오래된|화산들|위에|각각의|측면|의|그것|그리고|그|육지덩어리|그|오늘|우리가|부르는
그 양쪽에 두 개의 오래된 화산이 있고 오늘날 우리가 부르는 육지가
Easter Island was born. The people who have lived on Easter Island for centuries
이스터|섬|이었다|태어났다|그|사람들|who|have|살았다|에|이스터|섬|동안|세기
이스터 섬에서 태어났습니다. 수세기 동안 이스터 섬에 살았던 사람들은
call it by the name Te Pito o Te Henua, which translates literally to the center
부르다|그것을|~로|그|이름|테|피토|의|테|헤누아|그것은|번역된다|문자 그대로|~로|그|중심
그곳을 테 피토 오 테 헤누아(Te Pito o Te Henua)라는 이름으로 부르며, 이는 문자 그대로
of the world. Other names for it are translated as the land's end or fragment
의|그|세계|다른|이름들|위한|그것|이다|번역된|로|그|땅의|끝|또는|조각
세상의 중심을 의미합니다. 다른 이름들은 땅의 끝 또는 지구의 조각으로 번역되며,
of the earth, and today's Polynesians call the island Rapa Nui. Rapa Nui is a
의|그|지구|그리고|오늘날의|폴리네시아인들|부른다|그|섬|라파|누이|라파|누이|이|하나의
오늘날 폴리네시아 사람들은 이 섬을 라파 누이(Rapa Nui)라고 부릅니다. 라파 누이는
small island, only about 24 kilometers end-to-end and 12 kilometers wide, and
작은|섬|단지|약|킬로미터||||그리고|킬로미터|넓이|
작은 섬으로, 길이가 약 24킬로미터, 너비가 12킬로미터에 불과하며
it's one of the most remote and isolated places on earth. From the coast of Easter
그것은|하나|의|가장|가장|외딴|그리고|고립된|장소들|위에|지구|부터|그|해안|의|이스터
지구에서 가장 외딴 곳 중 하나입니다. 이스터 섬의 해안에서
Island, it would take 3,200 kilometers to reach the nearest continent of South
섬|그것|~할 것이다|걸리다|킬로미터|~까지|도달하다|그|가장 가까운|대륙|의|남쪽
가장 가까운 대륙인 남아메리카까지는 3,200킬로미터가 걸리며, 이는 파리에서 다마스쿠스까지의 거리와 비슷합니다. 그리고 가장 가까운 사람이 거주하는 섬조차도 2,000킬로미터 이상 떨어져 있습니다.
America, about the distance from Paris to Damascus, and even the nearest inhabited
미국|약|그|거리|부터|파리|까지|다마스쿠스|그리고|심지어|그|가장 가까운|사람이 사는
island is over 2,000 kilometers away.
섬|이다|이상|킬로미터|떨어져 있다
The Polynesians who first settled the island arrived from the West. Sometime
그|폴리네시아인들|관계대명사|처음으로|정착한|그|섬|도착했다|부터|그|서쪽|언젠가
섬에 처음 정착한 폴리네시아인들은 서쪽에서 도착했습니다. 어느 시점
before the year 3000 BC, they had left the mainland of the Asian continent, and
기원전|그|년|기원전|그들|과거완료형 동사|떠났다|그|본토|의|그|아시아|대륙|그리고
기원전 3000년 이전에 그들은 아시아 대륙의 본토를 떠났고,
since that time, these hardy sailors had perfected their craft until they were
그때부터|그|시간|이|강인한|선원들|했다|완벽하게 했다|그들의|기술|~까지|그들|있었다
그 이후로 이 강인한 항해자들은 그들의 기술을 완벽하게 다듬어
the most successful ocean-going settlers in history. They built large
그|가장|성공적인|||정착민들|에|역사|그들은|지었다|큰
역사상 가장 성공적인 해양 정착민이 되었습니다. 그들은 두 개의 선체로 이루어진 큰
sturdy canoes with two hulls, in fact, effectively two canoes joined by a deck
튼튼한|카누|가진|두|선체|사실|사실상|효과적으로|두|카누|연결된|의해|하나의|갑판
튼튼한 카누를 만들었으며, 사실상 갑판으로 연결된 두 개의 카누였습니다.
and with two masts with sails. The catamaran design of these ships was
그리고|가진|두|돛대|가진|돛|그|쌍동선|설계|의|이|배들|이었다
그리고 두 개의 돛대와 돛이 있는 배입니다. 이 배들의 쌍동선 디자인은
incredibly sophisticated, and in fact, they look like a modern sailing boat
믿을 수 없을 만큼|정교한|그리고|실제로|사실|그들|보인다|처럼|하나의|현대적인|항해용|배
믿을 수 없을 만큼 정교하며, 사실 현대의 경주용 세일링 보트처럼 보입니다.
used for racing. They were both stable and fast, and they allowed the Polynesians
사용된|위한|경주|그들|있었다|둘 다|안정적|그리고|빠른|그리고|그들|허락했다|그|폴리네시아인들
그들은 모두 안정적이고 빠르며, 폴리네시아인들이
to gradually settle the entire Pacific Ocean. These early settlers navigated the
점차적으로|점차적으로|정착시키다|전체|전체|태평양|바다|이|초기의|정착민들|항해했다|그
점차 태평양 전체에 정착할 수 있게 해주었습니다. 이 초기 정착자들은
oceans without any physical navigation devices. They knew the stars well enough
바다|없이|어떤|물리적|항해|장치들|그들|알았다|그|별들|잘|충분히
물리적인 항해 장치 없이도 바다를 항해했습니다. 그들은 별을 충분히 잘 알고 있었습니다.
that they could make astonishing calculations about latitude and
그들이|그들|할 수 있었다|만들다|놀라운|계산|에 대한|위도|그리고
그들이 밤하늘만을 사용하여 위도와
longitude using only the night sky, and they didn't write this detailed
경도|사용하는|오직|그|밤|하늘|그리고|그들|하지 않았다|쓰다|이것을|자세한
경도를 놀라운 계산으로 할 수 있었다는 것, 그리고 그들은 이 상세한
knowledge down, but used only songs and stories to memorize the properties and
지식|낮추다|그러나|사용했다|오직|노래들|그리고|이야기들|~하기 위해|암기하다|그|속성들|그리고
지식을 기록하지 않고 오직 노래와 이야기만으로 별, 섬, 그리고 알려진 항로의 특성과
positions of the stars, islands, and known sea routes. The Polynesians also used the
위치|의|그|별들|섬들|그리고|알려진|바다|항로들|폴리네시아인들은|폴리네시아인들|또한|사용했다|그
위치를 암기했다는 것. 폴리네시아인들은 또한 자연 세계를 그들의 항해에 도움으로 사용했다.
natural world as an aid to their navigation. They followed the flight
자연의|세계|~로서|하나의|도움|~에|그들의|항해|그들은|따랐다|그|비행
그들은 새의 비행을 따랐다.
paths of seabirds like the black tern, and this ancient Polynesian sailors' song
경로|의|바다새들|같은|그|검은|제비갈매기|그리고|이|고대의|폴리네시아의|선원들의|노래
검은 제비갈매기와 같은 바다새의 길, 그리고 이 고대 폴리네시아 선원들의 노래
shows the significance of these birds. The black tern, the black tern is my bird,
보여준다|그|중요성|의|이|새들|그|검은|제비갈매기|그|검은|제비갈매기|이다|나의|새
이 새들의 중요성을 보여줍니다. 검은 제비갈매기, 검은 제비갈매기는 나의 새입니다,
bird in whom my eyes are gifted with unbounded vision. These epic voyages were
새|안에|whom|나의|눈|는|주어진|와|무한한|시야|이|서사적인|항해들|였다
내 눈이 무한한 시야로 선물받은 새입니다. 이러한 서사적 항해는
all the more impressive because the winds in the South Pacific blow westwards
모두|그|더|인상적인|왜냐하면|그|바람|안|그|남쪽|태평양|불어온다|서쪽으로
남태평양의 바람이 폴리네시아의 확장 방향과 반대인 서쪽으로 불기 때문에 더욱 인상적이었습니다.
against the direction of the Polynesians' expansion. To travel these vast distances
반대하여|그|방향|의|그|폴리네시아인들의|확장|여행하기 위해|여행하다|이|광대한|거리들
이 광대한 거리를 여행하기 위해
against the winds, the explorers developed a sailing technique known as
맞서|그|바람|그|탐험가들|개발했다|하나의|항해|기술|알려진|로
바람에 맞서 탐험가들은 다음과 같은 항해 기술을 개발했습니다.
tacking, where the craft zigzags against a prevailing wind in order to catch some
태킹|어디서|그|배|지그재그로 나아간다|맞서|하나의|우세한|바람|안에서|목적|~하기 위해|잡다|약간의
조타를 사용하여, 배는 지배적인 바람에 맞서 지그재그로 항해하여 일부
forward motion. And storms in the Pacific could be deadly to these early
전진|운동|그리고|폭풍|안|그|태평양|~할 수 있다|이다|치명적|에|이들|초기
전진 운동을 포착합니다. 그리고 태평양의 폭풍은 이 초기
explorers. It's been recorded that when a severe typhoon struck, these sailors had
탐험가들|그것이|되어왔다|기록되었다|~라는 것|~할 때|하나의|심각한|태풍|강타했을 때|이|선원들|가졌다
탐험가들에게 치명적일 수 있었습니다. 기록에 따르면, 심각한 태풍이 닥쳤을 때 이 선원들은
a method of surviving that seems unthinkable to a modern sailor. They
하나의|방법|의|생존|그것이|보이는|생각할 수 없는|에게|하나의|현대의|선원|그들
un método de supervivencia que parece impensable para un marinero moderno. Ellos
현대의 선원에게는 상상할 수 없는 생존 방법을 가지고 있었습니다. 그들은
would actually purposefully flood the hulls of their canoes, and because the
(과거형 조동사) ~할 것이다|실제로|의도적으로|침수시키다|(정관사)|선체|~의|그들의|카누|그리고|~때문에|(정관사)
inundarían a propósito los cascos de sus canoas, y porque el
실제로 그들은 의도적으로 카누의 선체에 물을 채웠고, 그 이유는
wooden hulls provided enough flotation, the ship would stay afloat. But with most
나무로 된|선체|제공했다|충분한|부력|그|배|~할 것이다|유지하다|떠 있는|그러나|~와 함께|대부분
cascos de madera proporcionaban suficiente flotación, el barco se mantendría a flote. Pero con la mayoría
나무 선체가 충분한 부력을 제공했기 때문에 배는 떠 있을 수 있었습니다. 그러나 대부분의
of its body submerged, it would survive being bufted about in the gale-force
의|그것의|몸|잠긴|그것|~할 것이다|살아남다|~하는 것|휘말린|주위로|~안에|그||
de su cuerpo sumergido, sobreviviría a ser sacudido por la fuerza del vendaval...
몸체가 잠겨 있었기 때문에, 강풍 속에서 휘청거림을 견딜 수 있었습니다.
winds. While the storm went on, the sailors would climb inside their
바람|||폭풍|갔고|||선원들|~할 것이다|올라가다|안으로|그들의
폭풍이 계속되는 동안, 선원들은 물에 잠긴 선체 안으로 기어 들어가
flooded hulls, keeping their heads above water, and wait for the winds to pass.
침수된|선체|유지하는|그들의|머리|위에|물|그리고|기다리다|위해|그|바람|~할|지나가다
머리를 물 위에 유지하며 바람이 지나가기를 기다렸습니다.
There has long been a debate about when exactly these intrepid Polynesian
그곳에|있다|오랫동안|존재해왔다|하나의|논쟁|에 대한|언제|정확히|이|용감한|폴리네시아인들
이 용감한 폴리네시아 모험가들이 정확히 언제 이스터 섬에 도착했는지에 대한 논쟁이 오랫동안 있어왔다.
adventurers arrived on Easter Island. It was long assumed that they had arrived
모험가들|도착했다|에|이스터|섬|그것|이었다|오랫동안|가정되었다|그들이|그들|했던|도착했다
그들은 4세기 또는 5세기 중에 도착했을 것이라고 오랫동안 추정되었지만,
sometime in the fourth or fifth centuries, but studies of the islanders
어느 때|에|그|네 번째|또는|다섯 번째|세기들|그러나|연구들|의|그|섬 주민들
섬 주민들의 언어와 방사성 탄소 연대 측정에 대한 연구가 최근 그 추정치를 8세기 경으로 수정했다.
language and radiocarbon dating recently revised that estimate to somewhere
언어|그리고|방사성 탄소|연대 측정|최근에|수정했다|그|추정치|에|어딘가
그리고 더 현대적인 분석은 그 날짜를 더 밀어냈다.
around the 8th century, and even more modern analysis has pushed that date
약|그|8세기|세기|그리고|더욱|더|현대의|분석|해왔다|밀어붙였다|그|날짜
forward even further. Many scientists today believe that Rapa Nui wasn't
앞으로|더욱|더 멀리|많은|과학자들|오늘|믿는다|~라는 것을|라파|누이|~이 아니었다
더 나아가. 오늘날 많은 과학자들은 라파 누이가
settled until sometime around the year 1200 AD. At this time around the world,
정착했다|까지|어느 시점에|경|그|년|서기|에|이|시점|전 세계에서|그|세계
서기 1200년경까지 정착되지 않았다고 믿고 있다. 이 시점에서 전 세계에서,
the Mongol armies of Genghis Khan were finalizing their conquests of northern
그|몽골|군대|의|칭기즈|칸|~였다|마무리하고 있었다|그들의|정복|의|북부
칭기즈 칸의 몽골 군대가 북부 중국의 정복을 마무리하고 있었다.
China. The notorious Fourth Crusade, headed for Jerusalem, instead sacked and
중국|그|악명 높은|네 번째|십자군|향하던|을 위해|예루살렘|대신|약탈했다|
예루살렘을 향한 악명 높은 제4차 십자군은 대신 기독교 수도인 콘스탄티노플을 약탈하고
burned the Christian capital of Constantinople. An exotic import from
불태웠다|그|기독교|수도|의|콘스탄티노플|하나의|이국적인|수입품|~에서
불태웠다. 이국적인 수입품이
Arabia called sugar was mentioned for the first time in an English text. On
아라비아|불리는|설탕|이었다|언급된|에|그|첫 번째|시간|에|하나의|영어|텍스트|~에
아라비아에서 설탕이 처음으로 영어 텍스트에 언급되었습니다.
the other side of the world, in the middle of the vast expanse of the
그|다른|쪽|의|그|세계|에|그|중간|의|그|광대한|공간|의|그
세계의 반대편, 광활한 태평양 한가운데에서, 소수의 폴리네시아 선원들이 새로운 땅의 해안에 그들의 배를 내렸습니다.
Pacific, a small band of Polynesian sailors landed their boats on the shores
태평양|하나의|작은|무리|의|폴리네시아의|선원들|착륙했다|그들의|배들|에|그|해안
고대 라파 누이 전설은 이 섬의 정착을 인정합니다.
of a new land.
의|하나|새로운|땅
이 섬의 정착을 인정합니다.
An ancient piece of Rapa Nui folklore credits the settlement of the island to
한|고대의|조각|의|라파|누이|민속|인정하다|그|정착|의|그|섬|에
이 섬의 정착을 인정합니다.
a Polynesian king called Hotu Matua.
하나의|폴리네시아의|왕|불리는||
폴리네시아의 왕인 호투 마투아.
In Heva, Haumaka had a dream in which his spirit traveled to a far country,
에|헤바|하우마카|가졌다|하나의|꿈|에|그|그의|영혼|여행했다|에|하나의|먼|나라
헤바에서 하우마카는 그의 영혼이 먼 나라로 여행하는 꿈을 꾸었다,
looking for a new home for his king Hotu. His spirit arrived at three small
찾고|위한|하나의|새로운|집|위한|그의|왕|호투|그의|영혼|도착했다|에|세|작은
그의 왕 호투를 위한 새로운 집을 찾고 있었다. 그의 영혼은 세 개의 작은
islands, and another with a larger one with a crater on the southwest corner.
섬들|그리고|또 다른|가진|하나의|더 큰|하나|가진|하나의|분화구|위에|그|남서쪽|모서리
섬과 남서쪽 모서리에 분화구가 있는 더 큰 섬에 도착했다.
The island was the eighth or last island in the dim twilight of the rising sun.
그|섬|이었다|그|여덟 번째|또는|마지막|섬|안에|그|희미한|황혼|의|그|떠오르는|태양
그 섬은 희미한 여명 속에서 여덟 번째 또는 마지막 섬이었다.
The spirit traveled counterclockwise around the island, naming 28 places,
그|영혼|여행했다|반시계 방향으로|주위에|그|섬|이름을 붙이며|장소들
영혼은 섬 주위를 반시계 방향으로 여행하며 28곳의 이름을 지었습니다.
including Anakena, a landing place on the north coast of the island and future
|아나케나|하나의|착륙|장소|에|그|북쪽|해안|의|그|섬|그리고|미래
그 중에는 섬의 북쪽 해안에 있는 착륙지인 아나케나와 미래의
residence of the king. When Haumaka awoke, he told his brother Huatava about the
거주지|의|그|왕|언제|하우마카|깨어났을 때|그는|말했다|그의|형|후아타바|에 대해|
왕의 거주지가 포함되어 있습니다. 하우마카가 깨어났을 때, 그는 형인 후아타바에게
dream. After hearing about the dream, Hotu Matua ordered Haumaka to send some
꿈|후에|듣고|에 대한|그|꿈|호투|마투아|명령했다|하우마카|에게|보내다|일부
꿈에 대해 이야기했습니다. 꿈에 대해 들은 후, 호투 마투아는 하우마카에게 몇 명의
young men to explore the island. Hotu Matua told his two sons to build a canoe
젊은|남자들|~할|탐험하다|그|섬|호투|마투아|말했다|그의|두|아들들|~할|만들다|하나의|카누
젊은이들을 섬을 탐험하라고 명령했습니다. 호투 마투아는 두 아들에게 카누를 만들라고 말했습니다.
and search for the island of Haumaka's dream. So the seven men left in a canoe,
그리고|찾다|위한|그|섬|의|하우마카의|꿈|그래서|그|일곱|남자들|떠났다|안에|하나의|카누
하우마카의 꿈의 섬을 찾기 위해. 그래서 일곱 남자가 카누를 타고 떠났다,
stocked with yams, sweet potatoes, bananas and other foods. They left on the
비축된|~와 함께|얌|고구마|감자|바나나|그리고|다른|음식들|그들|떠났다|~에|그
얌, 고구마, 바나나 및 기타 음식으로 가득 차 있었다. 그들은
25th day of April and arrived on the first day of June, a voyage of five weeks.
25일|일|의|4월|그리고|도착했다|~에|그|첫|일|의|6월|한|항해|의|5|주
4월 25일에 출발하여 6월 1일에 도착했으며, 5주간의 항해였다.
These settlers brought everything that was required for the traditional
이|정착민들|가져왔다|모든 것|~을|~였다|필요한|위한|그|전통적인
Estos colonos trajeron todo lo necesario para la tradicional
이 정착민들은 전통적인
Polynesian lifestyle. They brought their most crucial foods, bananas, a root
폴리네시아의|생활|그들|가져왔다|그들의|가장|중요한|음식들|바나나|하나의|뿌리
폴리네시아 생활 방식에 필요한 모든 것을 가져왔다. 그들은 가장 중요한 음식인 바나나와 뿌리
vegetable called taro with broad elephant ear leaves, as well as sweet
채소|불리는|타로|가진|넓은|코끼리|귀|잎|처럼|잘|처럼|단
넓은 코끼리 귀 잎을 가진 타로라는 채소와 함께 달콤한
potatoes and sugar cane. They also brought saplings of the paper mulberry
감자|그리고|설탕|사탕수수|그들|또한|가져왔다|묘목|의|그|종이|뽕나무
감자와 사탕수수도 가져왔습니다. 그들은 또한 종이뽕나무의
tree, the fibers of which they used to weave clothes. They brought animals
나무|그|섬유|의|그|그들|사용했다|~하기 위해|짜다|옷|그들|가져왔다|동물들
묘목을 가져왔는데, 그 섬유로 옷을 짰습니다. 그들은 동물도
with them too, although only those small enough to be transported. They brought
함께|그들|도|비록|오직|그|작은|충분히|~할|되다|운반될|그들|가져왔다
데려왔지만, 운반할 수 있을 만큼 작은 동물들만 가져왔습니다. 그들은
chickens and also the Polynesian rat, which was an everyday food for common
닭|그리고|또한|그|폴리네시아의|쥐|그것은|이었다|하나의|일상적인|음식|위한|일반적인
닭과 함께 폴리네시아 쥐도 가져왔는데, 이는 일반적인 식량이었습니다.
people. This was an entire ecological system in waiting, packed up in the
사람들|이것|이었다|하나의|전체의|생태학적|시스템|안에|대기 중|포장된|위에|안에|그
사람들. 이것은 기다리고 있는 전체 생태계로, 그들의
hulls of their canoes, optimized for transport and ready to be transplanted
선체|의|그들의|카누|최적화된|위한|운송|그리고|준비된|~할|수동태|이식될
canoe의 선체에 포장되어, 운송을 최적화하고 이식할 준비가 되어 있었다.
to a new land. Hotu Matua may not have realized it, but his arrival on Easter
새로운|하나의|새로운|땅|호투|마투아|아마도|하지 않았을|가질|깨달았을|그것을|그러나|그의|도착|에|부활절
Hotu Matua는 그것을 깨닫지 못했을지도 모르지만, 그의 부활절
Island was of profound significance, not just for him and his people, but for all
섬|이었다|의|깊은|중요성|아니|단지|에게|그|과|그의|민족|그러나|에게|모든
섬 도착은 그와 그의 사람들뿐만 아니라 인류 전체에 깊은 의미가 있었다.
of mankind. That's because Easter Island was the final stop on a journey of
의|인류|그것은|왜냐하면|이스터|아일랜드|이었다|그|마지막|정거장|에|하나의|여행|의
그것은 부활절 섬이 여행의 마지막 정거장이었기 때문이다.
60,000 years that had taken mankind out of Africa, through Asia and onto the
년|그|했다|데려간|인류|밖으로|아프리카|아프리카|통해|아시아|그리고|에|
60,000년 동안 인류는 아프리카를 떠나 아시아를 거쳐
Americas. The final chapter of this journey was the gradual colonization of
아메리카|이|마지막|장|의|이|여정|이었다|이|점진적인|식민지화|의
미국 대륙으로 나아갔습니다. 이 여정의 마지막 장은
the Polynesian islands, and Easter Island was the furthest and final piece of
그|폴리네시아의|섬들|그리고|이스터|섬|이었다|그|가장 먼|그리고|마지막|조각|의
폴리네시아 제도의 점진적인 식민지화였으며, 이스터 섬은 가장 멀고 마지막의
uninhabited land. Mankind's journey out of Africa ended on the shores of Easter
무인|땅|인류의|여정|밖으로|의|아프리카|끝났다|에|그|해안|의|이스터
무인도였습니다. 인류의 아프리카 탈출은 이스터 섬의 해안에서 끝났고,
Island, and with that step, a new phase of humanity's history began. I think it's
섬|그리고|그|그|발걸음|하나의|새로운|단계|의|인류의|역사|시작되었다|나는|생각한다|그것은
그 발걸음과 함께 인류 역사에 새로운 단계가 시작되었습니다. 나는 그것이
worth noting at this point that apart from the evidence we can find in the
가치가 있는|주목하는|이|이|시점|~라는 것|제외하고|~로부터|그|증거|우리가|할 수 있는|찾는|안에|그
이 시점에서 주목할 만한 것은 우리가 찾을 수 있는 증거 외에도
archaeological record, we have essentially two sources of information
고고학적|기록|우리는|가지고 있다|본질적으로|두|출처|의|정보
이스터 섬의 역사에 대한 정보의 출처가 본질적으로 두 가지 있다는 것입니다.
about the history of Easter Island, and each of them has their problems. Firstly,
에 대한|그|역사|의|이스터|섬|그리고|각각의|의|그들|가지고 있다|그들의|문제들|첫째로
첫째, 섬을 방문한 유럽인들의 기록이 있습니다. 예를 들어 네덜란드인
there are the accounts of European visitors to the island, like the Dutchman
그곳에|있다|그|기록|의|유럽의|방문자들|에|그|섬|처럼|그|네덜란드인
로게벤의 기록이 있습니다. 이러한 기록은 선박의 일지 형태로 전해지거나
Roggeveen. These accounts come down to us either in the form of ships' logs or in
로게벤|이|기록|전해진다|내려|우리에게|우리|또는|~의|그|형태|의|배의|로그|또는|~의
the form of memoirs written down when these explorers returned to their
그|형태|의|회고록|기록된|아래|언제|이|탐험가들|돌아왔을|에|그들의
이 탐험가들이 고향으로 돌아왔을 때 기록된 회고록의 형태.
homelands. The biggest problem for researchers of Rapa Nui's history is
고향|그|가장 큰|문제|에 대한|연구자들|의|라파|누이의|역사|이다
라파 누이의 역사 연구자들에게 가장 큰 문제는
that these early visitors to the island left behind accounts that are extremely
그|이|초기의|방문자들|에|그|섬|남겼다|뒤에|기록들|그|이다|매우
이 섬을 방문한 초기 방문자들이 남긴 기록이 내용과 신뢰성 모두에서 매우 제한적이라는 점이다.
limited in their content and their reliability, and that sometimes directly
제한된|에|그들의|내용|그리고|그들의|신뢰성|그리고|그것|때때로|직접적으로
때때로 서로 직접적으로 모순되기도 한다.
contradict each other. Most of them stayed for only a few days, they rarely
반박하다|각자|다른|대부분|의|그들|머물렀다|동안|단지|한|몇|일|그들|드물게
se contradicen entre sí. La mayoría de ellos se quedaban sólo unos días, rara vez
그들 대부분은 단지 며칠만 머물렀고, 드물게
wandered far from their landing spot, and they commented little on the culture,
방황했다|멀리|부터|그들의|착륙|지점|그리고|그들|언급했다|거의|에|그|문화
se alejaron mucho de su lugar de aterrizaje, y comentaron poco sobre la cultura,
그들은 착륙 지점에서 멀리 떠돌았고, 섬 주민들의 문화에 대해서는 거의 언급하지 않았다.
language, or society of the islanders. In the debate that has raged over what
언어|또는|사회|의|그|섬 주민들|에|그|논쟁|그|해왔다|격렬하게 벌어져|에 대해|무엇
언어 또는 사회에 대해서도 마찬가지였다. 이스터 섬에서 일어난 일에 대한 논쟁이 계속되고 있는 가운데,
happened on Easter Island, many writers have tried to use a selective reading of
발생한|에|이스터|섬|많은|작가들|해왔다|시도했다|하도록|사용하다|하나의|선택적인|독서|의
많은 작가들이 이러한 기록을 선택적으로 읽어 자신의 주장을 지지하려고 했다.
these accounts in order to support their own favoured argument, and that's
이|주장|에|순서|에|지지하다|그들의|자신의|선호하는|주장을|그리고|그것은
그리고 이것은 우리가 앞으로 나아가면서 매우 조심해야 할 부분이다.
something we should be very careful about as we go forward and assess the
어떤 것|우리가|해야 한다|되다|매우|조심스럽게|에 대해|~로서|우리가|나아갈|앞으로|그리고|평가하다|그
우리가 평가할 때 말이다.
evidence. But these written records do provide us with some useful information.
증거|그러나|이|기록된|기록|(강조)|제공하다|우리에게|(전치사)|약간의|유용한|정보
증거. 그러나 이러한 서면 기록은 우리에게 유용한 정보를 제공해 줍니다.
At times, as you'll see, they give us fixed points in time around which we can
때|때|처럼|너는|볼|그들|주다|우리에게|고정된|점들|안에|시간|주위에|그|우리는|할 수 있다
때때로, 여러분이 보시다시피, 우리는 이야기를 구성할 수 있는 고정된 시간의 지점을 제공합니다.
build our story. The second source of information is the oral folklore of the
우리의|이야기|이야기|두 번째|정보의|출처|구술|민속||||||
두 번째 정보 출처는 섬 주민들의 구술 민속입니다.
islanders themselves. This was passed down by word of mouth through the
섬 주민들|그들 스스로|이것|~였다|전해졌다|아래로|~에 의해|말|의|입|통해|
이것은 세대를 거쳐 구술로 전해졌으며, 종종 노래와 이야기의 형태로 전달되었습니다. 이것은 우리에게
generations, often in the form of songs and stories, and this can give us a
세대|종종|~의|그|형태|의|노래들|그리고|이야기들|그리고|이것|~할 수 있다|주다|우리|하나
wonderful sense of how the islanders view their own history and their own
멋진|감각|~에|어떻게|그|섬 주민들|바라보는|그들의|자신의|역사|그리고|그들의|자신의
섬 주민들이 자신의 역사와 정체성을 어떻게 바라보는지에 대한 훌륭한 감각.
sense of identity. But this source of information can also be very difficult
감각|의|정체성|그러나|이|출처|의|정보|할 수 있다|또한|이다|매우|어렵다
하지만 역사적 사실과 허구를 구분하려고 할 때 이 정보의 출처는 매우 어려울 수 있다.
to rely on when trying to sort historical fact from fiction. The
~에|의존하다|~에|~할 때|시도하는|~을|구분하다|역사적|사실|~에서|허구|그
섬의 민속 전통의 다양한 요소들은 종종 극도로 모순되며,
different strands of the island's folklore is also often extremely
다른|요소들|의|그|섬의|민속|은|또한|자주|매우
그 이유는 상상하기 어렵지 않다.
contradictory, and the reason for that isn't hard to imagine. Detailed
모순된|그리고|그|이유|위한|그것|아니다|어렵다|~에|상상하다|자세한
자세한
observations of these songs and stories weren't written down until the 1880s, and
관찰|의|이|노래들|그리고|이야기들|하지 않았다|기록된|아래|까지|그|1880년대|그리고
이 노래와 이야기의 관찰은 1880년대까지 기록되지 않았고,
by that time, the culture of Rapa Nui had already undergone drastic change. By this
그때|그|시간|Rapa Nui의|문화|의|Rapa|Nui|이미|이미|겪은|급격한|변화|이|이
그때쯤에는 라파 누이의 문화가 이미 급격한 변화를 겪었었다. 이 시점에서,
point, they had been in contact with the outside world for more than a hundred
시점|그들|했다|있었다|~에|접촉|~와|그|외부|세계|동안|더|이상|하나|백
그들은 외부 세계와 150년 이상 접촉해 있었고,
and fifty years, and their population was reduced to a tiny fraction of what it
그리고|50|년|그리고|그들의|인구|이었다|줄어들었다|에|하나|작은|일부|의|무엇|그것
그들의 인구는 한때의 극히 일부로 줄어들었다.
had once been. Now, only a few survivors pass down the stories they remembered,
가졌던|한때|존재했었다|이제|오직|한|몇몇|생존자들|전하다|아래로|그|이야기들|그들|기억했던
이제, 몇몇 생존자들만이 그들이 기억하는 이야기를 전하고 있다,
and to add another level of confusion, these stories were written down by early
그리고|또|추가하다|또 다른|수준|의|혼란|이|이야기들|~였다|쓰여진|아래에|의해|초기의
그리고 혼란의 또 다른 수준을 더하자면, 이러한 이야기들은 초기
European explorers who may have mistranslated as well as added and
유럽의|탐험가들|그들|아마도|했을|잘못 번역했|처럼|잘|처럼|추가했|그리고
유럽 탐험가들에 의해 기록되었으며, 그들은 잘못 번역했을 수도 있고 추가하거나
embellished elements that didn't exist in the original. One example of this is
장식된|요소들|~한|하지|존재하다|~에|그|원본|하나|예|의|이것|이다
원본에는 존재하지 않았던 요소들을 embellish 했을 수도 있습니다. 이의 한 예는
the question of the name of the island's first king, who we've already mentioned,
그|질문|의|그|이름|의|그|섬의|첫|왕|그|우리가|이미|언급한
우리가 이미 언급한 섬의 첫 번째 왕의 이름에 대한 질문입니다,
Hotu Matua. But his name is so similar to the folk hero of another nearby island,
호투|마투아|하지만|그의|이름|이다|너무|비슷하다|에|그|민속|영웅|의|다른|가까운|섬
Hotu Matua. 그러나 그의 이름은 인근 섬의 민속 영웅과 매우 유사합니다,
Mangareva, that some researchers have questioned whether this name isn't a
망가레바|그|몇몇|연구자들|해왔다|의문을 제기했다|~인지|이|이름|아닌지|하나의
망가레바, 일부 연구자들은 이 이름이 이스터 섬으로의 외래 수입이 아닐까 의문을 제기했습니다.
foreign import to Easter Island. If we can't trust this important detail to
외국의|수입|에|이스터|섬|만약|우리가|할 수 없다|신뢰하다|이|중요한|세부사항|에
이 중요한 세부 사항이 신뢰할 수 없다면,
have been faithfully transmitted, perhaps we can't be too sure about the rest. These
해왔던|되어온|충실히|전달되었고|아마도|우리는|할 수 없을|되다|너무|확신|에 대해|그|나머지|이
아마도 나머지에 대해서도 확신할 수 없을 것입니다. 이러한
stories, refracted through these various mirrors, are now connected to the true
이야기들|굴절된|통해|이러한|다양한|거울들|이다|이제|연결되어|에|그|진정한
이야기들은 다양한 거울을 통해 굴절되어, 이제는 먼 과거의 진실한
facts of the distant past by only the most fragile of threads. This is all to
사실들|의|그|먼|과거|에 의해|오직|가장|가장|약한|의|실들|이것은|이다|모두|에게
사실들과 가장 연약한 실로만 연결되어 있습니다. 이것은 모두
make it very clear to you that the history of Easter Island is not even
만들다|그것을|매우|분명하게|당신에게|당신|~라는 것|그|역사|의|이스터|아일랜드|이다|아니다|평평한
이스터 섬의 역사가 결코 확정된 문제가 아님을 분명히 말씀드리고 싶습니다.
close to being a settled matter, and it often relies on fragmentary and
가까운|~에|존재하는|하나의|해결된|문제|그리고|그것|자주|의존한다|~에|단편적인|그리고
그리고 그것은 종종 단편적이고
contradictory evidence. Today, new research has begun to challenge the
모순된|증거|오늘|새로운|연구|하다|시작되었다|~할|도전하다|그
모순된 증거에 의존합니다. 오늘날, 새로운 연구가 우리가 모두 익숙해진
familiar narrative we've all grown up with, and we will have to deal with a lot
친숙한|이야기|우리가|모두|자란|성장하여|과|그리고|우리는|~할 것이다|가지게|~해야|대처|과|하나|많은
이야기에 도전하기 시작했으며, 우리는 이 가장 놀라운
of uncertainty as we forge ahead through the tragic story of this most remarkable
의|불확실성|~로서|우리는|나아가다|앞으로|통해|그|비극적인|이야기|의|이|가장|주목할 만한
비극적인 이야기를 진행하면서 많은 불확실성과 마주해야 할 것입니다.
island. According to tradition, the first Polynesian settlers arrived on Easter
섬|전통에 따라|에|전통|그|첫 번째|폴리네시아의|정착민들|도착했다|에|부활절
섬. 전통에 따르면, 최초의 폴리네시아 정착민들이 이스터
Island at a point called Anakena, a white coral sand beach on the north of the
섬|에|하나의|지점|불리는|아나케나|하나의|하얀|산호|모래|해변|위에|그|북쪽||
섬의 북쪽에 위치한 아나케나라는 지점에 도착했습니다. 이곳은 백사장으로 이루어진 자연 항구입니다.
island that forms a natural harbour. It's worth mentioning that the
섬|이|형성하는|하나의|자연적인|항구|그것은|가치가 있는|언급하는|그|
이 최초의 정착민들이 보았던 풍경은 오늘날 우리가 보는 풍경과는 매우 달랐다는 점은 주목할 만합니다.
landscape these first settlers would have seen was very different to the one
경관|이|첫|정착민들|~할 것이다|가질|본|이었다|매우|다르다|에|그|하나
로게벤이 처음으로 목격한 벌거벗은 풀밭의 경사면은
we see today on Rapa Nui. The bare grassy slopes first spied by Roggeveen in the
우리는|봅니다|오늘|에|라파|누이|그|맨|풀로 덮인|경사면|처음으로|발견한|에 의해|로게벤|에|그
18th century and which we know from images today, would have been nowhere to
18세기|세기|그리고|우리가|우리가|아는|로부터|이미지들|오늘|~할 것이다|가질|있었|어디에도|~에
18세기와 오늘날 우리가 알고 있는 이미지는 어디에도 보이지 않았을 것이다.
be seen. In fact, they would have been covered by a thick forest of tropical
보이다|보였다|사실|사실|그들|~할 것이다|가지고 있었|있었|덮여진|의해|하나의|두꺼운|숲|의|열대의
사실, 그것들은 열대 야자수의 두꺼운 숲에 덮여 있었을 것이다.
palm trees. If you dig down into the earth of Easter Island today, you can
야자수|나무들|만약|당신|파면|아래로|안으로|그|땅|의|이스터|섬|오늘|당신|할 수 있다
오늘날 이스터 섬의 땅을 파면, 여전히 이 나무들의 뿌리로 남겨진 빈 틀을 볼 수 있다.
still see the hollow molds left by the roots of these trees. Studies of these
여전히|볼 수 있다|그|비어 있는|틀|남겨진|에 의해|그|뿌리|의|이|나무들|연구|의|이
이 뿌리 틀에 대한 연구와 꽃가루 분석은 인간이 라파에 도착했을 때를 보여준다.
root molds as well as pollen analysis shows that when humans arrived on Rapa
뿌리|곰팡이|~처럼|잘|~처럼|꽃가루|분석|보여준다|~라는 것|언제|인간|도착했을 때|~에|라파
Nui, the island was home to over 21 species of trees. Some of these were
누이|그|섬|이었다|서식지|에|21종 이상의|종|의|나무|일부|의|이들|있었다
누이, 이 섬은 21종 이상의 나무가 자생하는 곳이었다. 이 중 일부는
large, including at least three which grew up to 15 meters or more. One species
큰|포함하여|최소한||세|그것들이|자란|최대|15|미터|또는|더|하나|종
크고, 최소 15미터 이상 자라는 나무가 세 종류 이상 있었다. 한 종의
of palm tree, the Easter Island or Rapa Nui palm, may even have been among the
의|야자나무|나무|그|이스터|섬|또는|라파|누이|야자나무|~일지도 모른다|심지어|가질|존재했|~중에|그
야자수인 이스터 섬 또는 라파 누이 야자수는 심지어 세계에서 가장 큰
largest species of palm tree in the world. This now extinct tree, known as
가장 큰|종|의|야자|나무|에|그|세계|이|지금|멸종된|나무|알려진|로
야자수 종 중 하나였을지도 모른다. 현재 멸종된 이 나무는
Pascalococcus, seems to have once been the most numerous species on the island
파스칼로코쿠스|보이는|에|가졌다|한때|존재했던|그|가장|많은|종|에|그|섬
파스칼로코쿠스(Pascalococcus)로 알려져 있으며, 한때 섬에서 가장 많이 자생했던 종으로 보인다.
and its closest relative today, Jubaea chilensis or the Chilean wine palm, can
그리고|그것의|가장 가까운|친척|오늘|후추나무|칠레의|또는|그|칠레의|와인|야자수|할 수 있다
그리고 오늘날 가장 가까운 친척인 후바에아 칠렌시스 또는 칠레 와인 야자는
reach heights of over 25 meters, its bulbous trunk the thickest in the world,
도달하다|높이|의|넘는|미터|그것의|구형의|줄기|가장|두꺼운|에서|가장|세계
25미터가 넘는 높이에 도달할 수 있으며, 그 부풀어 오른 줄기는 세계에서 가장 두껍고,
reaching a diameter of more than a meter. The soil of Easter Island has never been
도달하는|하나의|지름|의|더|이상|하나의|미터|그|토양|의|이스터|섬|가지고 있다|결코|존재한 적이
직경이 1미터가 넘습니다. 이스터 섬의 토양은 결코 풍부하지 않았지만,
rich but the forest would have provided a small amount of food for the new
부유한|그러나|그|숲|~할 것이다|가질|제공했|하나의|작은|양|의|음식|위해|그|새로운
숲은 새로운 정착민들에게 소량의 식량을 제공했을 것입니다,
settlers, palm nuts and fruits too, along with the birds in the trees that could
정착민들|야자|견과|그리고|과일|또한|함께|함께|그|새들|나무에|그|나무들|그|할 수 있는
야자 열매와 과일, 그리고 나무에 있는 새들도 함께.
be trapped. Luckily for archaeologists, the sand of Anakena Beach, the site of
갇히다|갇힌|다행히|에게|고고학자들|그|모래|의|아나케나|해변|그|장소|의
갇히다. 고고학자들에게 다행히도, 아나케나 해변의 모래는 그 첫 번째 정착지인
that first settlement, is particularly good at preserving bone and human
그|첫|정착지|이|특히|잘|에|보존하는|뼈|그리고|인간
특히 뼈와 인간의 잔해를 보존하는 데 매우 좋다.
remains. Because of this, skeletons examined here have given scientists
유해|때문에|의|이것|해골|조사된|여기|가졌다|준|과학자들
이곳에서 조사된 해골들은 고대 라파 누이의 삶에 대한 통찰을 과학자들에게 제공했다.
insight into the lives of the ancient Rapa Nui. Studies have shown that as well
통찰력|~에 대한|그|삶|의|그|고대의|||연구들|해왔다|보여주었다|~라는 것을|~처럼|잘
연구에 따르면, 이러한 식물 작물 외에도 사람들은 해양 동물의 혼합으로 식단을 보충했다.
as these plant crops, people supplemented their diet with a mix of marine animals,
~로서|이|심는|농작물|사람들|보충했다|그들의|식단|~로|하나의|혼합|~의|해양의|동물들
including dolphins they trapped in the Bay of Anakena, seals, sea turtles, and
포함하여|돌고래|그들|잡은|안에|그|만|의|아나케나|바다표범|바다|거북이|
그들이 아나케나 만에서 잡은 돌고래, 물개, 바다거북, 그리고
fish that they caught with hooks carved from bone. In fact, bone chemistry
물고기|그|그들|잡았다|로|낚싯바늘|조각된|에서|뼈|사실|사실|뼈|화학
뼈로 조각한 갈고리로 잡은 물고기를 포함하여. 사실, 뼈 화학
analysis has shown that the people here got about half of their diet from the
분석|하다|보여주었다|~라는 것|그|사람들|여기|얻었다|약|절반|의|그들의|식단|부터|그
분석에 따르면, 이곳 사람들은 식단의 약 절반을 바다에서 얻었다.
sea. They cooked all of these foods in earth ovens known as umu, cavities dug
바다|그들|요리했다|모든|의|이|음식들|안에|흙|오븐들|알려진|~로|우무|구멍들|파인
그들은 이러한 모든 음식을 우무라고 알려진 지구 오븐에서 요리했으며, 이는
into the ground which then had burning grass and leaves placed on top of them
안으로|그|땅|그것은|그 다음에|가졌다|타는|풀|그리고|나뭇잎들|놓인|위에|위|의|그것들
땅에 파인 구멍으로, 그 위에 불타는 풀과 잎을 올려놓았다.
so the heat radiated downwards. These people were ingenious and inherited
그래서|그|열|방사되었다|아래로|이|사람들|~였다|독창적이었다|그리고|물려받았다
그래서 열이 아래로 방출되었습니다. 이 사람들은 독창적이었고 조상으로부터
knowledge from their ancestors. They made textiles from the fibers of the paper
지식|~로부터|그들의|조상들|그들은|만들었다|직물|~로부터|그|섬유|의|그|종이
지식을 물려받았습니다. 그들은 종이
mulberry tree and spun rope from a tree known as the how tree. With this
뽕나무|나무|그리고|짠|밧줄|~로부터|하나의|나무|알려진|~로서|그|하우|나무|~와 함께|이것
뽕나무의 섬유로 직물을 만들고, 하우 나무로 알려진 나무에서 로프를 꼬았습니다. 이를 통해
healthy and diverse mix of foodstuffs and resources, their settlement became
건강한|그리고|다양한|혼합|의|식품|그리고|자원|그들의|정착지|되었다
건강하고 다양한 식품과 자원의 혼합으로 그들의 정착지는
incredibly successful. From there, using slash-and-burn agricultural methods, the
믿을 수 없을 만큼|성공적인|~에서|거기서|사용하여||||농업의|방법들|
믿을 수 없을 만큼 성공적이 되었습니다. 그곳에서 그들은 화전 농업 방법을 사용하여,
original settlers spread quickly across the small landmass of the island and
원주민|정착민|퍼졌다|빠르게|가로질러|그|작은|육지|의|그|섬|그리고
원주민 정착자들은 섬의 작은 육지에 빠르게 퍼져나갔고
they soon began to clear the forest in order to plant their crops, until the
그들|곧|시작했다|~하기 위해|개간하다|그|숲|~을|위해|~하기 위해|심다|그들의|농작물|~까지|그
그들은 곧 농작물을 심기 위해 숲을 개간하기 시작했습니다. 그러다가
whole of Rapa Nui was fully populated with around 3,000 people. Slowly, that
전체|의|라파|누이|이었다|완전히|인구가 밀집한|~와 함께|약|사람들|천천히|그것이
라파 누이 전체가 약 3,000명의 인구로 가득 차게 되었습니다. 천천히 그
primeval palm forest began to disappear from Easter Island.
원시의|야자|숲|시작했다|~로부터|사라지다|~에서|이스터|섬
원시적인 야자수 숲은 이스터 섬에서 사라지기 시작했습니다.
I think at this point, it's worth running you through that traditional story of
나는|생각한다|이|이|시점|그것은|가치가 있다|진행하는|너|통해|그|전통적인|이야기|의
이 시점에서, 당신에게 그 전통적인 이야기를 전해주는 것이 가치가 있다고 생각합니다.
what happened on Easter Island. It has been the dominant narrative about this
무엇|일어났는지|에|이스터|섬|그것|가지고 있다|되어왔다|그|지배적인|서사|에 대한|이것
이스터 섬에서 무슨 일이 있었는가. 이것은 수십 년, 어쩌면 수세기 동안 이 섬에 대한 지배적인 이야기였다.
island for decades, perhaps even centuries. It was begun by early European
섬|동안|수십 년|아마도|심지어|세기|그것|이었다|시작되었다|의해|초기의|유럽인
이 이야기는 초기 유럽 탐험가들에 의해 시작되었고, 빅토리아 시대와 20세기 인류학자들에 의해 전파되었으며, 마지막으로
explorers, propagated by Victorian and 20th century anthropologists, and finally
탐험가들|전파된|의해|빅토리아 시대의|그리고|20세기|세기|인류학자들|그리고|마침내
대중 과학 작가인 자레드 다이아몬드와 같은 저자들에 의해 대중화되었다. 당신은 이것이 익숙할지도 모른다.
popularized by authors like the popular science writer Jared Diamond. You
대중화된|에 의해|저자들|같은|그|대중적인|과학|작가|제레드|다이아몬드|당신
이 이야기에서 이스터 섬의 주민들은
might find it familiar. In this narrative, the inhabitants of Easter Island were
~할지도모른다|찾다|그것|친숙한|이||이야기|그|주민들|의|이스터|섬|~였다
the architects of their own demise. The story goes that their population boomed
그|설계자들|의|그들|자신의|멸망|그|이야기|간다|~라는||인구|급증했다
자신의 멸망을 설계한 건축가들. 이야기에 따르면 그들의 인구는 급증했다.
until the island could no longer support it. They cut down their trees to use as
~까지|그|섬|~할 수|더|더 이상|지탱하다|그것|그들|베었다|아래로|그들의|나무들|~하기 위해|사용하다|~로
섬이 더 이상 이를 지탱할 수 없을 때까지. 그들은 나무를 베어내어
firewood for construction material and to use as rollers to transport their
장작|위한|건축|자재|그리고|~로|사용|~로|롤러|~을 위해|운반하다|그들의
건축 자재로 사용하고, 거대한 동상을 운반하기 위한 롤러로 사용했다.
enormous statues. The loss of trees on the island resulted in an ecological
거대한|동상들|그|손실|의|나무들|에|그|섬|초래했다|에|하나의|생태적
섬의 나무가 사라지면서 생태학적
collapse that destroyed the fertility of the soil and the productive potential of
붕괴|그|파괴한|그|비옥함|의|그|토양|그리고|그|생산적인|잠재력|의
붕괴가 발생하여 토양의 비옥함과 생산 잠재력이 파괴되었다.
the island fell apart. Along with the collapse of the island's ecology, the
그|섬|무너졌다|분리되어|함께|~와|그|붕괴|~의|그|섬의|생태계|그
섬이 무너졌다. 섬의 생태계가 붕괴됨에 따라,
complex and centralized society that had built the hundreds of stone statues on
복잡한|그리고|중앙집권적인|사회|그|가졌다|세운|그|수백 개의|의|돌|동상|위에
해안에 수백 개의 석상들을 세운 복잡하고 중앙집중적인 사회도
the coast began to collapse too. Resources became scarce, starvation ran
그|해안|시작했다|하도록|무너지다|또한|자원|되었다|부족한|기아|퍼졌다
붕괴되기 시작했다. 자원이 부족해지고, 기아가 만연해
rampant and this led to a period of violent civil war. Shortly before the
만연한|그리고|이것|이끌었다|~로|하나의|기간|의|폭력적인|시민|전쟁|곧|이전에|그
폭력적인 내전의 시기로 이어졌다. 1722년 유럽인들이 도착하기 직전,
arrival of the Europeans in 1722, the whole of Rapa Nui society had come apart
도착|의|그|유럽인들|에|그|전체|의|라파|누이|사회|했다|오다|분리되다
라파 누이 사회 전체가 무너져 내렸다.
and only a few thousand survivors were left. Jared Diamond, perhaps the greatest
그리고|오직|한|몇|천|생존자들|있었다|남아있었다|제레드|다이아몬드|아마도|가장|위대한
그리고 겨우 몇 천 명의 생존자만 남았다. 자레드 다이아몬드, 아마도 오늘날 이 이론의 가장 위대한
champion of this theory today, puts it bluntly. In just a few centuries, the
챔피언|의|이|이론|오늘|말한다|그것|솔직하게|에|단지|하나의|몇|세기|그
옹호자는 이를 직설적으로 표현한다. 불과 몇 세기 만에,
people of Easter Island wiped out their forests, drove their plants and animals
사람들|의|이스터|섬|닦아냈다|완전히|그들의|숲을|몰아냈다|그들의|식물과||동물들
이스터 섬의 사람들은 그들의 숲을 파괴하고 식물과 동물을
to extinction and saw their complex society spiral into chaos.
~로|멸종|그리고|보았다|그들의|복잡한|사회|나선형으로|~로|혼란
멸종으로 몰아넣었으며 복잡한 사회가 혼란에 빠지는 것을 보았다.
This story has a widespread appeal for a number of reasons. In the latter half of
이|이야기|가지고 있다|하나의|광범위한|매력|에 대한|여러|수|의|이유들|에|그|후반|절반|의
이 이야기는 여러 가지 이유로 널리 매력을 끌고 있다. 후반부에서
the 20th century, as we became increasingly concerned about our own
그|20세기|세기|~로서|우리는|되었다|점점 더|걱정하는|에 대한|우리의|자신의
20세기에는 우리가 우리 자신의 환경에 대한 사회의 파괴적인 영향에 점점 더 걱정하게 되면서,
society's destructive impact on our environment, the story of Easter Island
사회의|파괴적인|영향|에|우리의|환경|그|이야기|의|이스터|섬
이스터 섬의 이야기는 우리가 주변 환경을 존중하지 않을 경우 우리가 겪을 수 있는 운명의 예로서 매력적으로 다가왔습니다.
became irresistible as an example of the fate that might befall us if we fail to
되었다|저항할 수 없는|로서|하나의|예|의|그|운명|그|가능성이 있는|닥칠|우리|만약|우리가|실패한다|에
돌 조각상들도 인간의 어리석음의 상징으로서 매력적임을 입증했습니다. 우리는 항상 더 크고 더 많은 것을 건설하고자 하는 욕망을 가지고 있습니다.
respect the environment around us. The stone statues too have proved
존중하다|그|환경|주위|우리|그|돌|조각상|또한|해왔다|증명했다
이런 욕망은 우리를 이끌어왔습니다.
irresistible as emblems of human folly, our desire to always build bigger and
저항할 수 없는|처럼|상징들|의|인간|어리석음|우리의|욕망|항상|항상|짓다|더 큰|그리고
이것은 우리가 환경을 존중하지 않을 경우 우리가 겪을 수 있는 운명의 예로서 매력적으로 다가왔습니다.
better than our neighbors. In his book, Jared Diamond even makes the comparison
더 나은|~보다|우리의|이웃들|~에서|그의|책|제레드|다이아몬드|심지어|한다|그|비교
이웃보다 더 나은. 그의 책에서 자레드 다이아몬드는 심지어 비교를 한다.
to his neighbors in Hollywood building ever bigger and better mansions in an
에|그의|이웃들|에|할리우드|짓는|항상|더 큰|그리고|더 좋은|맨션들|에|하나의
할리우드의 이웃들이 그들의 지위를 증명하기 위해 점점 더 크고 더 나은 맨션을 짓는 것과.
effort to prove their status. The islanders were so obsessed with these
노력|~을|증명하다|그들의|지위|그|섬 주민들|~였다|매우|집착한|~에|이러한
섬 주민들은 이러한 조각상에 너무 집착하여,
statues, the narrative goes, that they cut down all their trees to transport them.
조각상들|그|이야기|간다|그|그들|베어|아래로|모든|그들의|나무들|~하기 위해|운반하다|그것들
그들의 나무를 모두 베어내어 그것들을 운반했다는 이야기다.
This single-minded obsession drove them to starvation, then cannibalism and
이|||집착|몰아갔다|그들|~로|기아|그 후|식인|그리고
이 단일한 집착은 그들을 기아로 몰아넣었고, 결국 식인으로 이어졌다.
finally to the edge of extinction. But there are a number of problems with this
결국|~로|그|경계|의|멸종|하지만|거기|있다|하나의|수|의|문제들|~에 대한|이것
마침내 멸종의 경계에 이르렀습니다. 하지만 이에 대한 여러 가지 문제점이 있습니다.
narrative, a number of seriously questionable assumptions and over the
서사|하나의|수|의|심각하게|의문스러운|가정들|그리고|초과한|그
이 이야기에는 여러 가지 심각하게 의문이 드는 가정이 있으며,
course of this episode, I'm going to try to unpick three of the most glaring of
진행|의||||||||||의||||
이번 에피소드에서 저는 이러한 가정 중 가장 눈에 띄는 세 가지를 풀어보려고 합니다.
these assumptions so that you can assess the evidence for yourself. Firstly,
이러한|가정들|그래서|당신이|당신|할 수 있는|평가하다|그|증거|위해|당신 스스로|첫째로
그래서 여러분이 스스로 증거를 평가할 수 있도록 말이죠. 첫째,
there's the assumption that the Easter Islanders deforested their island due to
그곳에|그|가정|~라는|그|이스터|섬 주민들|삼림을 파괴했다|그들의|섬|~때문에|~에
이스터 섬 주민들이 그들의 섬을 벌목했다는 가정이 있습니다.
greed, overpopulation, or even a maniacal obsession with statue building. Secondly,
탐욕|과잉 인구|또는|심지어|하나의|광적인|집착|~에 대한|동상|건축|둘째로
탐욕, 인구 과잉, 또는 심지어 동상 건축에 대한 광적인 집착.
there's the assumption that the loss of the forest led to a societal collapse.
있다|그|가정|~라는|그|손실|의|그|숲|이끌었다|~로|하나의|사회의|붕괴
둘째로, 숲의 상실이 사회적 붕괴로 이어졌다는 가정이 있다.
Thirdly, there's the assumption that Easter Island society collapsed at all,
셋째로|~가 있다|그|가정|~라는|이스터|섬|사회|붕괴했다|~에서|전부
셋째로, 이스터 섬 사회가 실제로 붕괴되었다는 가정이 있다,
at least before contact with the outside world. As we'll see, each of these
최소한|적어도|이전에|접촉|과|그|외부|세계|~로서|우리는 ~할 것이다|볼|각각의|의|이들
적어도 외부 세계와의 접촉 이전에는. 우리가 볼 수 있듯이, 이러한
assumptions has significant problems and once we've dealt with them, we can get
가정들|가지고 있다|중요한|문제들|그리고|일단|우리가|처리한|하는 것|그것들|우리는|할 수 있다|얻다
가정 각각은 상당한 문제를 가지고 있으며, 우리가 그것들을 다루면, 우리는
down to what actually happened to decimate the islanders of Rapa Nui, to
내려가다|~에|무엇|실제로|일어난|~에|대량으로 죽이다|그|섬 주민들|의|라파|누이|~에
라파 누이 섬 주민들을 괴멸시키고, 섬의 식물 생명을 없애고, 그 유명한 돌 조각상들을
strip the island of its plant life and to leave those famous stone statues
벗기다|그|섬|의|그것의|식물|생명|그리고|~하기 위해|남기다|그|유명한|돌|동상들
이스터 섬의 외로운 풀밭 언덕에 방치하게 만든 실제 사건에 대해.
moldering on the lone grassy hills of Easter Island.
부패하는|위에|그|외로운|풀로 덮인|언덕들|의|이스터|섬
섬에 도착하자마자, 아마도 1200년경에, 섬 주민들은 그들을 유명하게 만들 조각상을 조각하기 시작했다.
Virtually as soon as they arrived on the island, probably around the year 1200, the
사실상|~처럼|곧|~할 때|그들|도착했다|~에|그|섬|아마도|~경|그|년|그
islanders began carving the monuments that would one day make them famous
섬 주민들|시작했다|조각하는|그|기념물들|그것들이|~할|언젠가|날|만들다|그들을|유명하게
around the world. Stone statues are common on islands across the Polynesian
전 세계에|그|세계|돌|동상|이다|흔하다|에|섬|가로질러|그|폴리네시아의
전 세계적으로. 석상은 폴리네시아의 여러 섬에서 흔히 볼 수 있다.
world but no other island can compete with the size of the Easter Island
세계|하지만|어떤|다른|섬|할 수 있다|경쟁하다|~와|그|크기|~의|그|이스터|섬
하지만 다른 어떤 섬도 이스터 섬의 석상 크기와 경쟁할 수 없다.
statues or with the incredible number carved. These statues are called moai. The
조각상|또는|~와 함께|그|믿을 수 없는|숫자|조각된|이||~이다|불리는|모아이|그
조각된 놀라운 수와 함께. 이 석상들은 모아이로 불린다. 모아이들은
moai are known for their large, broad noses and strong chins, along with
모아이|~이다|알려져 있다|~로|그들의|큰|넓은|코|그리고|강한|턱|함께|~와
크고 넓은 코와 강한 턱으로 유명하며,
rectangle-shaped ears and deep eye slits. For the Easter Islanders, these statues
||귀|그리고|깊은|눈|틈|위해|그|이스터|섬 주민들|이|동상들
사각형 모양의 귀와 깊은 눈 틈을 가지고 있다. 이스터 섬 주민들에게 이 석상들은
were what they called a ringa ora ata te puna, that is, the living faces of the
~였다|무엇|그들|부른|하나의|링가|오라|아타|그|푸나|그것|이다|그|살아있는|얼굴들|의|그
그들은 링가 오라 아타 테 푸나라고 불리는 존재들이었으며, 즉, 살아있는 조상의 얼굴들입니다.
holy ancestors. These are stone representations of the islanders that
신성한|조상들|이것들은|이다|돌|표현|의|그|섬 주민들|그
이들은 이전에 존재했던 섬 주민들의 돌로 된 표현입니다.
have gone before. Of the moai that were successfully moved into place, the vast
했다|간|이전에|~의|그|모아이|~한|~였다|성공적으로|옮겨진|~안으로|장소|그|방대한
성공적으로 제자리에 옮겨진 모아이 중에서, 대다수는 섬의 해안에 있는 단일 석재 플랫폼인 아후 위에 서 있습니다.
majority stand on the coast of the island on monolithic stone platforms
대다수|서 있다|위에|그|해안|의|그|섬|위에|단일체의|돌|플랫폼
대부분의 사람들의 시선이 동상에 끌리지만, 이 아후는
called ahu. While most people's eyes are drawn by the statues, these ahu are
라고 불리는|아후|~하는 동안|대부분의|사람들의|눈|~이다|끌리는|~에 의해|그|동상들|이|아후|~이다
themselves impressive undertakings. They are built of enormous stones cut so
그들 스스로|인상적인|사업들|그들|이다|지어졌다|~로|거대한|돌들|잘린|그렇게
그들 자신이 인상적인 업적입니다. 그들은 매우 정밀하게 잘린 거대한 돌로 만들어져 있어
precisely that they fit together in a perfect jigsaw, with not even enough room
정확히|그것들이|그들|맞춰지다|함께|안에|하나의|완벽한|퍼즐|~와 함께|~하지 않게|심지어|충분한|공간
완벽한 퍼즐처럼 맞물리며, 돌 사이에 면도날 하나 들어갈 공간도 없습니다.
to fit a razor blade between the stones. The largest of them, ahu Tongariki, holds
~에|맞추다|하나의|면도날|날|사이에|그|돌들|그|가장 큰|~의|그들|아후|통가리키|지니다
그 중 가장 큰 아후 통가리키는 15개의 모아이를 완벽한 순서로 배열하고 있습니다.
15 moai lined up in perfect order. Nearly all moai stand with their backs to the
모아이|줄지어|서다|안에|완벽한|순서|거의|모든|모아이|서다|함께|그들의|등|향해|그
거의 모든 모아이는 바다를 등지고 서 있으며,
sea, staring inland over the fields and hills of Rapa Nui with their deep,
바다|바라보며|내륙|너머|그|들판|그리고|언덕|의|라파|누이|와|그들의|깊은
그들의 깊은 시선으로 라파 누이의 들판과 언덕을 바라보고 있습니다.
expressive eyes. Almost all of the statues are carved from a volcanic stone
표현력이 풍부한|눈|거의|모든|의|그|조각상들|이다|조각된|~로부터|하나의|화산의|돌
표정이 풍부한 눈. 거의 모든 조각상은 화산암으로 조각되어 있다.
known as tuff. Tuff is formed when ash from a volcanic eruption falls thickly
알려진|~로|터프||이다|형성된다|~할 때|재|~로부터|하나의|화산의|분출|떨어진다|두껍게
타프라고 알려진 화산암. 타프는 화산 폭발로 인한 재가 두껍게 떨어져서
on the ground and is then slowly compacted into solid rock. Tuff is
지상에서|그|지면|그리고|이|그 다음에|천천히|압축된다|으로|단단한|암석|응회암|이
지면에 쌓이고 천천히 단단한 암석으로 압축될 때 형성된다. 타프는
relatively soft and easy to carve, so it has been used for construction since
상대적으로|부드러운|그리고|쉽게|~하는|조각하다|그래서|그것|가지고 있다|되어왔다|사용된|~에 대한|건설|이래로
상대적으로 부드럽고 조각하기 쉬워서 고대부터 건축에 사용되어 왔다.
ancient times. It commonly occurs in Italy, for instance, and the Romans often
고대|시대|그것|일반적으로|발생한다|~에|이탈리아|예를 들어|사례|그리고|그|로마인들|자주
예를 들어 이탈리아에서 흔히 발생하며, 로마인들은 자주 사용했다.
used it in their buildings. Most of the moai statues were carved in a quarry on
사용했다|그것을|에|그들의|건물들|대부분|의|그|모아이|동상들|이었다|조각되었다|에|하나의|채석장|에
그들은 그들의 건물에 그것을 사용했습니다. 대부분의 모아이 동상은
the outer cliff edge of the Rano Raraku crater. This quarry is an eerie sight
그|바깥쪽의|절벽|가장자리|의|그|라노|라라쿠|분화구|이것은|채석장|이다|하나의|섬뜩한|광경
라노 라라쿠 분화구의 외부 절벽 가장자리에서 조각되었습니다. 이 채석장은 오늘날
today. Here and there, the faces of half-finished giants still peer out of
오늘|여기|그리고|저기|그|얼굴들|의|||거인들|여전히|엿보다|밖으로|의
오싹한 광경입니다. 여기저기에서 반쯤 완성된 거인들의 얼굴이 여전히 돌에서 바라보고 있습니다.
the stone. The Rano Raraku crater is 700 meters across, formed of ash and
그|돌|그|라노|라라쿠|분화구|이|미터|가로로|형성된|의|재|그리고
라노 라라쿠 분화구는 지름이 700미터이며, 고대 폭발로 인해 발생한 재와
volcanic tuff thrown up in an ancient explosion and rings by cliffs 160 meters
화산의|응회암|던져진|위로|안에|하나의|고대의|폭발|그리고|고리|의해|절벽|미터
화산재로 형성되었고, 160미터 높이의 절벽으로 둘러싸여 있습니다.
high. The wide volcanic bowl is one of the three places on Easter Island where
높이|그|넓은|화산|분지|이다|하나|의|그|세|장소들|에|이스터|섬|어디서
높은 곳. 넓은 화산 분지는 이스터 섬에서 세 곳 중 하나로
fresh water pools to form a lake. Here, a kind of bulrushes called totora grow on
신선한|물|웅덩이|~로|형성하다|하나의|호수|여기|하나의|종류|의|갈대|불리는|토토라|자란다|위에
신선한 물이 고여 호수를 형성합니다. 여기에는 토토라라고 불리는 일종의 갈대가
the water's edge, nodding in the breeze, and the Rapa Nui people once collected
그|물의|가장자리|고개를 끄덕이며|안에서|그|바람|그리고|그|라파|누이|사람들|한때|수집했다
물가에서 자라며, 바람에 흔들리고, 라파 누이 사람들은 한때 그것을 모아
them to weave thatched roofs for their houses. But it's on the outer slopes of
그들|~에게|엮다|이엉으로 된|지붕|~을 위해|그들의|집들|그러나|그것은|~에|그|바깥쪽|경사면|~의
그들의 집을 위한 지붕을 엮었습니다. 그러나 진정으로 중요한 활동은
the crater's cliffs that the truly important activity took place. Here, the
그|분화구의|절벽|~하는|그|진정으로|중요한|활동|일어난|장소|여기|그
분화구 절벽의 외부 경사면에서 이루어졌습니다. 여기서,
islanders chipped their statues directly from the bedrock, using a kind of stone
섬 주민들|조각했다|그들의|동상들|직접|부터|그|기반암|사용하여|하나의|종류|의|돌
섬 주민들은 바닥암에서 직접 조각상을 깎아냈으며, 밀도가 높은 현무암으로 만들어진 톡키라는 일종의 석조를 사용했습니다.
chisel known as a toki that was made of dense basalt, perfectly suited for
chisel|알려진|~로|하나의|도끼|그것이|~였다|만들어진|~의|밀도가 높은|현무암|완벽하게|적합한|~에 대한
이것은 부드러운 화산재를 조각하는 데 완벽하게 적합했습니다.
carving the softer volcanic tuff. This would have been incredibly slow work.
조각하는|그|더 부드러운|화산의|응회암|이것|~할 것이다|가졌을|되어왔던|믿을 수 없을 만큼|느린|작업
이 작업은 믿을 수 없을 만큼 느린 작업이었을 것입니다.
Work that might take a modern craftsman with a steel chisel one hour might take
작업|그|아마도|걸리다|한|현대의|장인|로|한|강철|chisel|한|시간|아마도|걸리다
현대 장인이 강철 조각도로 한 시간에 끝낼 수 있는 작업이 이스터 섬 주민에게는 돌 톡키로 하루 또는 이틀이 걸릴 수 있습니다.
an Easter Islander with a stone toki a whole day or two days to complete. And
하나의|이스터|섬 주민|가진|하나의|돌|도구|하나의|온전한|하루|또는|두|하루들|~하기 위해|완성하다|그리고
그리고
although estimates vary, it's thought that an entire statue could take over a
비록|추정치|다르지만|그것은|생각된다|~라는|하나의|전체의|동상|~할 수 있다|걸리다|이상|하나의
비록 추정치가 다르지만, 12명의 팀이 조각하는 데 전체 동상이 1년이 걸릴 것으로 생각됩니다.
year for a team of 12 people to carve.
년|을/를|한|팀|의|사람들|을/를|조각하다
이 채석장의 한 가지 매력적인 측면은 여기 버려진 미완성 모아이가 엄청나게 많다는 것입니다. 총 397개입니다.
One fascinating aspect of this quarry is that there are a huge number of
하나|매혹적인|측면|의|이|채석장|이다|~라는|거기|있다|하나의|거대한|수|의
이는 섬의 총 인구 887명의 거의 절반에 해당하며, 이는 이러한 조각이 얼마나 어려운지를 보여줍니다.
incomplete Moai abandoned here, 397 in total. That's nearly half of the island's
불완전한|모아이|버려진|여기|총|총|그것은|거의|절반|의|그|섬의
total population of 887, and this shows just how difficult the carving of these
총|인구|의|그리고|이것|보여준다|단지|얼마나|어려운|그|조각|의|이들
statues was. These abandoned Moai have been discarded for different reasons,
동상들|있었다|이|버려진|모아이|가지고 있다|되어졌다|버려진|위한|다른|이유들
조각상은. 이 버려진 모아이들은 여러 가지 이유로 폐기되었습니다,
some more obvious than others. On some statues, it's clear that the workmen
몇몇|더|명백한|~보다|다른 것들|~에|몇몇|동상들|그것은|분명하다|~라는|그|작업자들
그 중 일부는 다른 것들보다 더 명백합니다. 일부 조각상에서는 작업자들이
discovered a seam of hard rock somewhere on the Moai's body, which would have been
발견했다|하나의|줄기|의|단단한|돌|어딘가에|에|그|모아이의|몸|그것이|~할 것이다|가졌을|되어졌을
모아이의 몸 어딘가에서 단단한 암석의 줄기를 발견했음을 알 수 있으며, 이는
virtually impossible to carve with their stone tools. Others have obvious flaws or
사실상|불가능한|~하는|조각하다|~로|그들의|돌|도구|다른 것들은|가지고 있다|명백한|결함|또는
그들의 석재 도구로 조각하기에는 사실상 불가능했을 것입니다. 다른 조각상들은 명백한 결함이나
cracks in them, while some Moai have fallen over while raising them. Other
균열|안에|그들|~하는 동안|몇몇|모아이|가지고 있다|넘어졌다|넘어져서|~하는 동안|세우는|그들|다른
균열이 있으며, 일부 모아이는 세우는 과정에서 넘어졌습니다. 다른
Moai simply seem to have been too ambitious in size. The largest of these,
모아이|단순히|보인다|~에|가지고|되어|너무|야심찬|~에서|크기|그|가장 큰|의|이들
모아이(Moai)는 단순히 크기에서 너무 야심차게 보였습니다. 이 중 가장 큰 모아이인
nicknamed El Gigante, is nearly 22 meters in height. That's twice the height of a
별명인|엘|기가테|이다|거의|미터|의|높이|그것은|두 배|그|높이|의|하나의
엘 기간테(El Gigante)는 높이가 거의 22미터에 달합니다. 이는 전화 기둥의 두 배 높이거나
telephone pole or the size of a six-story building. El Gigante, still
전화|전봇대|또는|그|크기|의|한|||건물|엘|기간테|여전히
6층 건물의 크기입니다. 엘 기간테는 여전히 절벽에 누워 있으며,
lying on his back in the cliff face, is almost twice the size of any Moai ever
누워있는|위에|그의|등|에|그|절벽|면|이다|거의|두 배|그|크기|의|어떤|모아이|지금까지
완성된 어떤 모아이보다 거의 두 배의 크기입니다. 이 거대한 조각상은
completed. This enormous statue would have weighed an estimated 270 tons and
완료된|이|거대한|동상|~할 것이다|가질|무게가 나갔던|하나의|추정된|톤|그리고
추정치로 270톤의 무게가 나갔을 것입니다.
it's hard to imagine how the islanders ever intended to move it. We might
그것은|어렵다|~하는|상상하다|어떻게|그|섬 주민들|언제든지|의도했는지|~하는|옮기다|그것을|우리는|~일지도 모른다
섬 주민들이 그것을 어떻게 옮길 계획이었는지 상상하기 어렵다. 우리는
imagine an ambitious ancient craftsman overseeing the carving of this vast
상상하다|하나의|야망 있는|고대의|장인|감독하는|그|조각|의|이|광대한
야심찬 고대 장인이 이 거대한 조각상을 조각하는 것을 감독하는 모습을 상상할 수 있다.
statue, determined to create the largest Moai that the island has ever seen. Or
동상|결심한|~할|만들다|그|가장 큰|모아이|~인|그|섬|가지고|지금까지|본|아니면
섬에서 본 적이 없는 가장 큰 모아이를 만들겠다는 결심을 가지고.
perhaps, as we'll find out later, the islanders believed they had to summon a
아마도|~로서|우리는 ~할 것이다|발견하다|밖으로|나중에|그|섬 주민들|믿었다|그들|~해야 했다|~할|소환하다|하나의
아니면, 나중에 알게 되겠지만, 섬 주민들이 위협으로부터 섬을 방어하기 위해
truly enormous protective spirit to defend their island against a threat. To
정말|거대한|보호하는|영혼|~을 위해|방어하다|그들의|섬|~에 맞서|하나의|위협|
정말 거대한 보호 영혼을 소환해야 한다고 믿었을지도 모른다.
get a sense for how these people must have felt about these statues, let's
이해하다|하나의|감정|에 대한|어떻게|이|사람들|반드시|가졌던|느꼈던|에 대해|이|동상들|우리 함께 하자
이 사람들이 이 동상들에 대해 어떻게 느꼈을지 감을 잡아보려면,
imagine ourselves into the role of a team of Moai carvers during the golden
상상하다|우리 자신을|~로|그|역할|~의|하나의|팀|~의|모아이|조각가들|~동안|그|황금의
라파 누이 동상 조각의 황금 시대에 모아이 조각가 팀의 역할에
age of Rapa Nui statue carving. The work would have been slow and painstaking, but
나이|의|라파|누이|동상|조각|그|작업|~할 것이다|가질|되어왔던|느린|그리고|고통스러운|그러나
상상해 보아야 합니다. 작업은 느리고 힘든 과정이었겠지만,
it would also have carried a great deal of responsibility. While you were carving
그것|~할 것이다|또한|가졌다|지고|하나|큰|많은|의|책임|~하는 동안|너|~였다|조각하고
그것은 또한 많은 책임을 동반했을 것입니다. 당신이 모아이를 조각하는 동안,
a Moai, you weren't working in the fields and so your community was
하나의|모아이|너|~하지 않았어|일하고 있는|~에서|그|밭들|그리고|그래서|너의|공동체|~였다
당신은 밭에서 일하지 않았고, 그래서 당신의 공동체는
investing in your work. There must have been a lot of pride tied up in the
투자하는|에|너의|일|거기|반드시|있었던|존재했던|많은|많은|의|자부심|묶인|위에|에|그
당신의 일에 투자하는 것. 이 조각상들을 만드는 데에도 많은 자부심이 있었을 것이다.
creation of these statues too. Before the carving could even begin, there would
창조|의|이|조각상들|도|전에|그|조각|할 수|심지어|시작하다|그곳에|~할 것이다
조각이 시작되기 전에, 아마도 의식과 의례가 있어야 했을 것이다.
likely have been ceremonies and rites that had to take place, chants and
아마도|있었던|존재했던|의식들|그리고|의례들|그것들이|해야|할|이루어져야|장소|노래들|그리고
부르는 주문과 기도가 있었고,
incantations designed to summon the protective spirit of the ancestor to
주문|설계된|~하기 위한|소환하다|그|보호하는|영혼|의|그|조상|~하기 위해
조상의 보호 영혼을 불러내어 돌에 깃들게 하려는 의도가 담겨 있었다.
inhabit the stone. There's an apocryphal quote often attributed to the sculptor
거주하다|그|돌|있다|하나의|전설적인|인용구|자주|귀속된|에|그|조각가
조각가에게 자주 인용되는 전설적인 인용구가 있다.
Michelangelo. Every block of stone has a statue inside it and it is the task of
미켈란젤로|모든|덩어리|의|돌|가지고 있다|하나의|조각상|안에|그것|||이다|그|임무|의
미켈란젤로. 모든 돌 블록 안에는 조각상이 있으며, 그것을 발견하는 것은
the sculptor to discover it. Whether or not he actually said this, this must have
그|조각가|~에게|발견하다|그것|~인지|아니면|~않고|그|실제로|말했다|이것||~해야 한다|가졌다
조각가의 임무이다. 그가 실제로 이렇게 말했다고 하더라도, 이것은 아마도
been something like what the people of Rapa Nui felt as the months passed and
되어왔던|무언가|처럼|무엇을|그|사람들|의|라파|누이|느꼈던|~로서|그|월|지나갔고|그리고
라파 누이 사람들의 마음속에 있었던 감정과 비슷했을 것이다. 시간이 지나면서
the great statue, its head and arms and body, slowly materialized from the cliff
그|위대한|동상|그것의|머리|그리고|팔|그리고|몸|천천히|나타났다|~에서|그|절벽
그들 앞의 절벽에서 위대한 조각상, 그 머리와 팔과 몸이 천천히 나타났다.
face in front of them.
얼굴|안|앞|의|그들
The days would have been hard. Many traditional Rapa Nui working songs
그|날들|~할 것이다|~했을 것이다|있었을 것이다|힘들었다|많은|전통적인|라파|누이|일하는|노래들
그 날들은 힘들었을 것입니다. 많은 전통 라파 누이 작업 노래들이
survive today and we can imagine the workers singing while they chipped away
생존하다|오늘|그리고|우리는|할 수 있다|상상하다|그|노동자들|노래하는|동안|그들|쪼갰다|계속
오늘날까지 전해지고 있으며, 우리는 작업자들이 절벽을 깎아내면서 노래하는 모습을 상상할 수 있습니다.
at the cliff. One surviving folk song even derives its rhythm from the
절벽에서|그|절벽|하나|살아남은|민속|노래|심지어|유래한다|그것의|리듬|~로부터|그
하나의 전해지는 민속 노래는 두 개의 돌을 부딪히는 소리에서 리듬을 얻어,
striking together of two stones, emulating the sounds of the toki tools
두드림|함께|의|두|돌|흉내내는|그|소리|의|그|토키|도구들
토키 도구가 동상을 깎아내는 소리를 모방합니다.
napping away at the statue. Here it is, recorded especially for this podcast by
낮잠을 자는|멀리|~에|그|동상|여기|그것|이다|녹음된|특히|~을 위해|이|팟캐스트|~에 의해
여기 있습니다. 이 팟캐스트를 위해 특별히 녹음되었습니다.
children from the Toki School of Music on Easter Island. The workers' hands must
아이들|~에서|그|토키|학교|의|음악|~에|이스터|섬|그|노동자들의|손|반드시
이스터 섬의 토키 음악 학교의 아이들. 노동자들의 손은
have been covered in the blackish dust of the stone and they would take breaks
하다|되어|덮인|안에|그|검은색의|먼지|의|그|돌|그리고|그들|~할 것이다|취하다|휴식
돌의 검은 먼지로 덮여 있었고, 그들은 휴식을 취하며
to eat meals of sweet potato and taro, along with the chicken baked white in
먹다|식사|식사|의|고구마|고구마|과|타로|함께|와|그|치킨|구운|흰색|안에
고구마와 타로, 그리고 근처의 땅 오븐에서 구운 흰색 닭고기를 먹곤 했다.
earth ovens nearby. After much arduous work, the whole outline of the Moai would
지구|오븐|근처에|후에|많은|힘든|작업|그|전체|윤곽|의|그|모아이|~할 것이다
많은 힘든 작업 끝에 모아이의 전체 윤곽이
be carved out. They would then deepen the cuts and hollow out the cliff behind the
조각되다|조각된|밖으로|그들|~할 것이다|그 다음|깊게 하다|그|절단|그리고|비우다|밖으로|그|절벽|뒤에|그
조각되었다. 그들은 그 후 절단을 깊게 하고 절벽 뒤를 비우기 시작했다.
statue too, clambering into the narrow space and lying on their bellies as they
동상|도|기어오르는|안으로|그|좁은|공간|그리고|누워있는|엎드려|그들의|배|~처럼|그들
조각상도, 좁은 공간으로 기어 들어가 배를 대고 누워 있었다.
carved. But even with the back carved out, the statue would still be attached to
조각된||||그|||||조각상|~할 것이다|여전히|~이|붙어 있는|~에
그러나 뒷부분이 조각되었더라도, 조각상은 여전히 척추를 따라 길게 뻗은 좁은 키를 통해 아래의 기반암에 붙어 있을 것이다. 그래서,
the bedrock below with a narrow keel that ran the length of its spine. And so,
그|기반암|아래에|~와 함께|하나의|좁은|용골|그것이|뻗어 있었다|그|길이|~의|그것의|척추|그리고|그래서
과정의 마지막이자 가장 힘든 단계가 시작될 것이다. 그들은 모아이를 지탱하기 위해 돌과 흙을 모을 것이다.
the final and most painstaking stage of the process would begin. They would
그|마지막|그리고|가장|고통스러운|단계|의|그|과정|~할 것이다|시작하다|그들|~할 것이다
그래서 모아이가 넘어지지 않도록 할 것이다.
gather up stones and earth in order to support the Moai so that it didn't fall
모으다|위로|돌|그리고|흙|안에|목적|~하기 위해|지지하다|그|모아이|그래서|그것이|그것|하지 않았다|떨어지다
and then this spine of stone would slowly be chipped away. It must have been
그리고|그때|이|척추|의|돌|~할 것이다|천천히|~이|깎여|떨어져 나가다|그것|~해야 한다|~했어야|있었던
그리고 나서 이 돌의 척추는 천천히 깎여 나갔을 것이다. 그것은 분명히
an incredible moment when that last stone umbilical cord was cut. It was the
하나의|믿을 수 없는|순간|언제|그|마지막|돌|제대의|끈|이었다|잘렸다|그것|이었다|그
마지막 돌 제무늬가 잘렸을 때 믿을 수 없는 순간이었을 것이다. 그것은
culmination of so much time and sweat of course, but it must have sent shivers
정점|의|그렇게|많은|시간|과|땀|의|물론|하지만|그것|반드시|했어야|보냈다|소름
물론 많은 시간과 땀의 정점이었지만, 그들의 조상의 위대한 동상이
down their spines too, as the great statue of their ancestor broke free of
아래로|그들의|척추|또한|~할 때|그|위대한|동상|~의|그들의|조상|부서졌다|자유롭게|~에서
돌의 잠에서 깨어나고 마침내 살아있는 영혼으로 가득 차게 되었을 때, 그들의 척추를 따라 전율이 흘렀을 것이다.
its stony slumber and was finally filled with a living spirit. It's likely that
그것의|돌처럼|잠|그리고|있었다|마침내|채워졌다|~로|하나의|살아있는|영혼|그것은|가능성이 있다|~라는
그럴 가능성이 높다.
more ceremonies surrounded this moment, the chanting of holy men who wore white
더 많은|의식들|둘러싸여진|이|순간|그|기도|의|신성한|남자들|그들|입었던|흰색
이 순간을 둘러싼 더 많은 의식들이 있었고, 흰 옷을 입은 성직자들의 chanting이 있었다.
plugs in their ears and the beating of drums. Over what must have been days, the
귀를|막고|그들의|귀|그리고|그|울림|의|북|지나|무엇|반드시|했던|있었던|날들|그
그들은 귀에 플러그를 꽂고 드럼을 쳤다. 며칠이었을 것 같은 시간 동안,
Moai was edged clear of its quarry resting place, with huge teams of workers
모아이|이었다|조금씩 밀려났다|완전히|의|그것의|채석장|쉬는|장소|와|거대한|팀들|의|노동자들
모아이가 그 채석장에서 깨끗하게 제거되었고, 거대한 작업팀들이
pulling ropes spun from the how tree. When the statue was clear, they slid it
당기고|밧줄|감겨진|에서|그|하우|나무|~할 때|그|동상|~였다|명확한|그들|미끄러뜨렸다|그것
하우 나무로 만든 밧줄을 당겼다. 동상이 깨끗하게 제거되었을 때, 그들은 그것을
down the grassy slope of the volcano so that it could be stood upright at the
아래로|그|풀로 덮인|경사|의|그|화산|그래서|그것이|그것|할 수 있었다|되다|서다|똑바로|에|그
화산의 풀밭 경사로 미끄러뜨려 세울 수 있도록 했다.
bottom of the slope. This was one of the most dangerous parts of the Moai's
경사면의 아래쪽|의|그|경사|이것|이었다|하나|의|그|가장|위험한|부분들|의|그|모아이의
경사의 바닥. 이것은 모아이의 여정에서 가장 위험한 부분 중 하나였다.
journey, as the great number of cracked and abandoned statues on the slope below
여행|~처럼|그|많은|수|의|금이 간|그리고|버려진|동상들|위에|그|경사면|아래에
아래 경사에 있는 많은 깨진 버려진 동상들이 우리에게 보여주듯이.
the quarry shows us. They look like an army of stony wanderers marching down
그|채석장|보여준다|우리에게|그들|보인다|처럼|하나의|군대|의|돌로 된|방랑자들|행진하는|아래로
그들은 화산에서 내려오는 돌로 된 방랑자들의 군대처럼 보인다.
from the volcano. Somewhat ironically, these abandoned statues, buried up to
화산에서|그|화산|다소|아이러니하게|이|버려진|동상들|묻힌|위로|까지
다소 아이러니하게도, 이 버려진 동상들은 채석장에서 나온 쓰레기 속에 목까지 묻혀 있다.
their necks in the refuse from the quarry, form some of the most iconic
그들의|목|에|그|폐기물|에서|그|채석장|형성하다|일부|의|가장|가장|상징적인
가장 상징적인 것들 중 일부를 형성한다.
images of Easter Island today, more familiar to the layman than the
이미지들|의|이스터|섬|오늘|더|친숙한|에|그|비전문가|보다|그
오늘날 이스터 섬의 이미지, 일반인에게 더 친숙한
completed ones that stand on the Ahu platforms on the coast. This is why
완료된|것들|관계대명사|서 있는|위에|그|아후|플랫폼들|위에|그|해안|이것|이다|이유
해안의 아후 플랫폼에 서 있는 완성된 것들보다. 이것이 사람들이
people talk about the stone heads of Easter Island, ignoring the fact that
사람들|이야기하다|에 대해|그|돌|머리|의|이스터|섬|무시하다|그|사실|~라는 것을
이스터 섬의 돌 머리에 대해 이야기하는 이유이며, 대부분의 모아이에게는
most of the Moai have bodies. At the bottom of the hill, the workmen would
대부분|의|그|모아이|가지고 있다|몸|에|그|바닥|의|그|언덕|그|일꾼들|~할 것이다
몸이 있다는 사실을 무시합니다. 언덕 아래에서, 일꾼들은
raise the Moai up to a standing position so they could finish carving the details
들어올리다|그|모아이|위로|에|하나의|서 있는|위치|그래서|그들|할 수 있었다|마무리하다|조각하는 것|그|세부사항
모아이를 세운 자세로 들어 올려 세부 조각을 마칠 수 있도록 했습니다.
on its back, using soft pumice to wear it smooth, and then they would prepare to
위에|그것의|등|사용하여|부드러운|부석|~하기 위해|마모시키다|그것을|매끄럽게|그리고|그때|그들|~할 것이다|준비하다|~하기 위해
등에 부드러운 화산재를 사용하여 매끄럽게 다듬고, 그 후에 그들은 준비할 것이다.
transport the statue into its final resting place on its Ahu. The carvers
운반하다|그|조각상|안으로|그것의|최종|안식|장소|위에|그것의|아후|그|조각가들
조각상을 최종 안식처인 아후로 운반하기 위해. 조각가들은
could wipe the sweat from their foreheads and share congratulations, but
할 수 있었다|닦다|그|땀|~에서|그들의|이마|그리고|나누다|축하|하지만
이마의 땀을 닦고 축하를 나눌 수 있었지만,
this was just the beginning of another long and arduous chapter in the Moai's
이것|이었다|단지|그|시작|의|또 다른|긴|그리고|힘든|장|에|그|모아이의
이것은 모아이의 또 다른 길고 힘든 장의 시작에 불과했다.
journey. At this point, I think it's worth noting that we don't actually know for
여행|이|이|시점|나는|생각한다|그것은|가치가 있는|주목할|~라는 것|우리는|~하지 않는다|실제로|알다|~에 대한
이 시점에서, 우리가 실제로 알지 못한다는 점을 언급할 가치가 있다고 생각한다.
sure how the ancient islanders moved these vast statues. This question was
확실히|어떻게|그|고대의|섬 주민들|옮겼는지|이|거대한|동상들|이|질문|이었다
고대 섬 주민들이 이러한 거대한 동상을 어떻게 옮겼는지 확신할 수 없다. 이 질문은
something that obsessed early visitors to the island. They looked around at the
어떤 것|그것이|집착하게 만든|초기의|방문객들|에|그|섬|그들|보았다|주위에|에|그
섬을 방문한 초기 탐방객들을 사로잡았다. 그들은 라파 누이의
seemingly barren landscape of Rapa Nui, at its grassy slopes seemingly devoid of
겉보기에는|황량한|풍경|의|라파|누이|에|그것의|풀로 덮인|경사면|겉보기에는|결여된|의
겉보기에는 황량한 풍경과, 큰 나무가 거의 없는 풀밭 경사를 바라보며
large trees, and asked how a people without metal tools, pulleys, or wheels
큰|나무들|그리고|물었다|어떻게|하나의|사람들|없이|금속|도구들|도르래들|또는|바퀴들
금속 도구, 도르래, 바퀴가 없는 사람들이 어떻게 이 거대한 동상 500개 가까이를
could transport nearly 500 of these vast statues. The largest successfully
수송할|운반|거의|의|이|거대한|동상들|그|가장 큰|성공적으로
운반할 수 있었는지 물었다. 가장 큰 동상은 성공적으로
transported Moai, nicknamed Paro, was 10 meters tall which is longer than a
운반된|모아이|별명이 붙여진|파로|이었다|미터|높이|그것은|이다|더 길다|보다|하나의
운반된 모아이, 별명은 파로, 높이는 10미터로 런던 버스보다 길다.
London bus. It's estimated that this statue weighed about 82 tons, heavier
런던|버스|그것은|추정된다|~라는|이|동상|무게가|약|톤|더 무거운
이 동상의 무게는 약 82톤으로, 승객과 연료가 가득 찬 보잉 737 항공기보다 무겁다.
than a Boeing 737 aircraft when fully loaded with passengers and fuel. The
보다|하나의|보잉|항공기|~할 때|완전히|적재된|~와 함께|승객들|그리고|연료|그
고대 섬 주민들은 때때로 이러한 동상을 섬의 거칠고 기복이 심한 지형을 따라 20킬로미터의 거리까지 운반하곤 했다.
ancient islanders would sometimes transport these statues for distances of
고대의|섬 주민들|~할 것이다|가끔|운반하다|이|동상들|~을 위해|거리들|~의
이것은 질문이다.
20 kilometers across the island's rough, undulating terrain. It's a question that
킬로미터|가로질러|그|섬의|거친|물결치는|지형|그것은|하나의|질문|그
has been asked of the islanders since Europeans first arrived. How did your
해왔다|되어왔다|질문받은|에게|그|섬 주민들|이래로|유럽인들|처음|도착했을 때|어떻게|했는가|당신의
유럽인들이 처음 도착한 이후로 섬 주민들에게 질문되어 왔습니다. 당신의
ancestors move these statues? And for a long time, the islanders would always
조상들|옮겼다|이|동상들|그리고|동안|하나|긴|시간|그|섬 주민들|항상|항상
조상들은 이 동상들을 어떻게 옮겼나요? 그리고 오랫동안 섬 주민들은 항상
give the same reply. They would simply say they walked. Foreign visitors would
주다|그|같은|대답|그들|~할 것이다|단순히|말하다|그들|걸었다|외국의|방문객들|~할 것이다
같은 대답을 했습니다. 그들은 단순히 걸었다고 말했습니다. 외국 방문객들은
always roll their eyes at this answer. They assumed this must be a piece of
항상|굴리다|그들의|눈|에|이|대답|그들은|가정했다|이것|반드시|이다|하나의|조각|의
이 대답에 항상 눈을 굴렸습니다. 그들은 이것이 지역 전설의 일종, 동상들이
local folklore, a kind of magical thinking that imagined the statues to be
지역의|민속|하나의|종류|의|마법 같은|사고|그것이|상상했다|그|동상들|~로|존재하다
the living spirits of the ancestors. Some may even have thought that the Rapa Nui
그|살아있는|영혼들|의|그|조상들|일부|~일지도 모른다|심지어|가질|생각했|~라는 것을|그|라파|누이
조상의 살아있는 영혼들. 일부는 라파 누이가 그들을 조롱하고 있다고 생각했을지도 모르지만,
were making fun of them, but researchers today have discovered that there may be
~하고 있었다|만드는|재미|~에 대한|그들|그러나|연구자들|오늘|~하고 있다|발견했다|~라는|거기|~일지도 모른다|존재하다
오늘날 연구자들은 이 전설에 더 많은 진실이 있을 수 있음을 발견했습니다.
more truth to this legend than it seems. Early archaeologists believed that the
더|진실|에|이|전설|보다|그것|보인다|초기의|고고학자들|믿었다|그|그
초기 고고학자들은 라파 누이가 큰 석상들을 나무 통나무를 롤러로 사용하여 제자리에 옮겼다고 믿었습니다. 1998년,
Rapa Nui moved the great stone statues into place using logs as rollers. In 1998,
라파|누이|옮겼다|그|거대한|돌|동상들|안으로|제자리에|사용하여|통나무들|로|롤러|1998년
고고학자 조안 반 틸부르크는 이 이론을 성공적으로 테스트했습니다.
archaeologist Joanne van Tilburg successfully tested this theory using a
고고학자|조안|반|틸버그|성공적으로|검증했다|이|이론|사용하여|하나의
large number of hardwood rollers to transport a statue for a short distance.
큰|수|의|단단한 나무|롤러|~하기 위해|운반하다|하나의|조각상|~을 위한|하나의|짧은|거리
짧은 거리에서 동상을 운반하기 위해 많은 수의 경목 롤러.
But recent research has cast doubt on this theory and proposed an incredible
하지만|최근의|연구|해왔다|던졌다|의문|에 대한|이|이론|그리고|제안했다|하나의|믿을 수 없는
하지만 최근 연구는 이 이론에 의문을 제기하고 놀라운
alternate possibility, and the key to discovering how the statues were
대체|가능성|그리고|그|열쇠|~하는 데|발견하는|어떻게|그|조각상들|있었다
대안 가능성을 제안했습니다. 동상이 어떻게
actually moved lies in the ones that never made it to their intended
실제로|감동했다|있다|에|그|사람들|관계사|결코|도착했다|그것|에|그들의|의도된
실제로 이동했는지를 발견하는 열쇠는 그들이 의도한
locations.
위치들
위치에 도달하지 못한 것들에 있습니다.
Littered across Easter Island are the sad shapes of statues that broke during
흩어져 있는|가로질러|이스터|섬|있다|그|슬픈|형태|의|동상들|그|부서진|동안
이스터 섬에는 운송 중에 부서진 동상의 슬픈 형태가 흩어져 있다.
their transportation. Only about a fifth of the Moai ever carved would reach
그들의|교통수단|오직|약|하나|다섯분의 일|의|그|모아이|지금까지|조각된|~할 것이다|도달하다
조각된 모아이의 약 5분의 1만이 아후 플랫폼에 도착할 수 있었고,
their destination on the Ahu platforms, and these total about 200. The rest, some
그들의|목적지|에|그|아후|플랫폼|그리고|이것들|총|약|그|나머지|일부
이들은 총 약 200개에 달한다. 나머지, 약 700개는 채석장에서 버려지거나 도로 옆에 방치되었다.
700 more, were either abandoned in the quarry or along the roads. Stone heads
더|~였다|각각|버려졌다|~에서|그|채석장|또는|~을 따라|그|도로들|돌|머리들
돌 머리는 몸체에서 부서져 나갔고, 목이 잘린 동상들은 썩어가고 이끼로 덮여 있다.
are cracked from bodies, decapitated statues lie moldering and moss-covered
이다|금이 간|~로부터|시체들|목이 잘린|동상들|놓여 있다|썩어가는|그리고||
in the long grass. For the ancient islanders, this must have been a
긴|그|긴|풀|위해|그|고대의|섬 주민들|이것|반드시|가졌던|있었던|하나의
길고 긴 풀밭에서. 고대 섬 주민들에게 이것은
heart-rending sight. A whole team had worked for a year or more, then
||광경|하나|전체|팀|했다|일했다|동안|한|년|또는|더|그때
가슴 아픈 광경이었음에 틀림없다. 한 팀이 1년 이상 작업을 했고, 그 후
successfully slid this statue down the slope of the volcano. Then, somewhere
성공적으로|미끄러뜨렸다|이|동상|아래로|그|경사|의|그|화산|그 다음에|어딘가
이 동상을 화산의 경사면 아래로 성공적으로 미끌어뜨렸다. 그러고 나서, 어딘가에서
its journey, it had cracked and the broken statue would have to be abandoned
그것의|여정|그것|과거형 동사|금이 갔다|그리고|그|부서진|조각상|~할 것이다|가지다|~해야|되다|버려지다
여정 중에 동상이 금이 가고, 부서진 동상은 도로 옆에 버려져야 했다.
by the side of the road. These so-called road Moai have a number of interesting
도로의|그|옆|의|그|도로|이|||도로|모아이|가지고 있다|하나의|수|의|흥미로운
이른바 도로 모아이들은 여러 가지 흥미로운 특징을 가지고 있다.
features. For instance, we know that the islanders waited to carve the eyes of
특징들|예를 들어|경우|우리는|알고 있다|~라는 것을|그|섬 주민들|기다렸다|~하기 위해|조각하다|그|눈|~의
특징. 예를 들어, 우리는 섬 주민들이 모아이의 눈을 조각하기 위해 동상들이 그들의 플랫폼에 놓일 때까지 기다렸다는 것을 알고 있습니다.
the Moai until the statues were in place on their platforms. This may have had a
그|모아이|~까지|그|동상들|있었다|~에|놓여진|위에|그들의|플랫폼들|이것|~일지도 모른다|가지다|가졌던|하나의
이것은 전 세계적으로 유사한 의식적 목적을 가졌을 수 있습니다. 예를 들어, 스리랑카에서는 새로운 부처 동상이 세워질 때 눈은 항상 마지막으로 칠해지는 부분입니다.
ceremonial purpose which has parallels around the world. For instance, in Sri
의식의|목적|그것은|가지고 있다|유사점|전 세계에|그|세계|예를 들어|사례|에|스리
그리고 화가는 작업하는 동안 성소에 들어갈 수 있는 유일한 사람입니다.
Lanka, when new statues of the Buddha are built, the eyes are always the last part
랑카|언제|새로운|동상들|의|그|부처님|이다|지어질 때|그|눈|이다|항상|그|마지막|부분
to be painted and only the painter is allowed in the shrine room while doing
~이 되다|~이|그려지다|그리고|오직|그|화가|~이다|허용된|안에|그|사원|방|~하는 동안|하는
their work. But a team of archaeologists led by Terry Hunt and Carl Lipo also
그들의|작업|그러나|한|팀|의|고고학자들|이끌어진|에 의해|테리|헌트|그리고|칼|리포|또한
그들의 작업. 그러나 테리 헌트와 칼 리포가 이끄는 고고학자 팀은 또한
found something else interesting about these abandoned statues. They noticed
발견했다|무언가|또 다른|흥미로운|에 대해|이|버려진|동상들|그들은|알아차렸다
이 버려진 동상에 대해 흥미로운 다른 것을 발견했다. 그들은
that when abandoned road Moai were found on uphill paths, they usually lay on
그|언제|버려진|도로|모아이|있었다|발견되었을|위에|오르막|길|그들|보통|놓여 있었다|위에
버려진 도로 모아이가 언덕길에서 발견되었을 때, 보통 그들이
their backs and when the cracked statues were abandoned on downhill
그들의|등|그리고|언제|그|금이 간|동상들|~였다|버려진|~에|내리막
등을 대고 누워 있다는 것을 알아차렸다. 그리고 균열이 있는 동상이
paths, they usually lay on their fronts. On flat ground, it was more like 50-50.
경로|그들|보통|눕다|위에|그들의|배|~에서|평평한|땅|그것|~였다|더|같았다
내리막길에 버려졌을 때, 보통 그들이 배를 대고 누워 있었다. 평지에서는 대략 50-50이었다.
And so, a theory began to emerge. Is it possible that the statues were
그리고|그래서|하나|이론|시작했다|~하는|나타나다|~인가|그것|가능한|~라는|그|동상들|있었다
그리고 그래서, 이론이 나타나기 시작했다. 동상이
transported upright? Once this detail had been noticed, other details about the
운반된|수직으로|일단|이|세부사항|과거 완료형 조동사|수동태 조동사|발견되었|다른|세부사항들|에 대한|그
직립으로 운반되었을 가능성이 있을까? 이 세부 사항이 주목되자, 다른 세부 사항들이
road Moai seemed to fall into place. For instance, the road Moai had bulkier, lower
도로|모아이|보였다|~에|떨어지다|~안으로|장소|예를 들어|사례|그|도로|모아이|가졌다|더 부피가 큰|더 낮은
도로 모아이와 관련하여 맞아떨어지는 것처럼 보였다. 예를 들어, 도로 모아이는 더 부피가 크고 낮은
halves and rounder bellies. This had puzzled archaeologists for a long time
반쪽들|그리고|더 둥근|배들|이것|했다|당황하게 했다|고고학자들|~동안|하나|긴|시간
하반신과 둥근 배를 가지고 있었다. 이것은 오랫동안 고고학자들을 혼란스럽게 했지만
but Hunt and Lipo's theory seemed to make sense of this. The islanders were
하지만|헌트|그리고|리포의|이론|보였다|~에 대한|만들다|의미|~의|이것|그|섬 주민들|있었다
헌트와 리포의 이론은 이것을 이해할 수 있게 해주었다. 섬 주민들은
designing the Moai in two phases. In the first, the transportation phase, the Moai
설계하는|그|모아이|에|두|단계|첫 번째|그||그||||모아이
모아이를 두 단계로 설계하는 것. 첫 번째는 운송 단계로, 모아이는
were bottom-heavy like a bowling pin and once it had been rocked into place on
~였다|||처럼|하나의|볼링|핀|그리고|일단|그것|가졌다|되어|흔들린|~으로|자리|위에
볼링핀처럼 아래가 무겁고, 제자리에 흔들어 놓은 후
its platform, it was then carved into its more slender and elegant final shape.
그것의|플랫폼|그것|~였다|그때|조각되었다|~로|그것의|더|날씬한|그리고|우아한|최종의|형태
더 날씬하고 우아한 최종 형태로 조각되었다.
And so, Lipo and Hunt proposed that the statues were rocked back and forth by
그리고|그래서|리포|그리고|헌트|제안했다|~라는 것을|그|동상들|~였다|흔들렸다|뒤로|그리고|앞으로|~에 의해
그래서 리포와 헌트는 섬 주민들이 로프를 사용하여 동상을 앞뒤로 흔들어
teams of islanders with ropes, so that the statues actually seemed to walk over
팀|의|섬 주민들|가진|밧줄|그래서|그|그|동상들|실제로|보였다|에|걷다|넘어
동상이 실제로 걷는 것처럼 보이게 했다고 제안했다.
the ground. Their team caused an international sensation when they were
그|땅|그들의|팀|일으켰다|하나의|국제적인|센세이션|~할 때|그들|~였다
땅. 그들의 팀은 국제적인 센세이션을 일으켰다.
able to successfully walk a scale model of a Moai cast in concrete, rocking it
할 수 있는|(동사 원형을 나타내는 조사)|성공적으로|걷다|하나의|축척|모형|의|하나의|모아이|주조된|에|콘크리트|흔들며|그것을
그들은 콘크리트로 주조된 모아이의 축소 모형을 성공적으로 걷게 할 수 있었고, 그것을
back and forth along the road with three teams holding ropes. In this way,
뒤로|그리고|앞으로|따라|그|도로|함께|세|팀들|잡고 있는|밧줄들|이|이|방법
세 팀이 로프를 잡고 도로를 따라 앞뒤로 흔들었다. 이렇게,
the statue could literally walk down the path, just as the ancient folklore
그|동상|할 수 있었다|문자 그대로|걷다|아래로|그|길|마치|처럼|그|고대의|민속 이야기
그 동상은 고대 전설에서
recounted. The team managed to move the statue at a rate of about a hundred
이야기했다|그|팀|성공적으로|에|옮기다|그|동상|에|약|속도|의|약|한|백
말한 것처럼 실제로 길을 따라 걸을 수 있었다. 팀은 동상을 약 백의 속도로 이동시키는 데 성공했다.
meters in an hour, meaning it could have walked around a kilometer in a day.
미터|에|한|시간|의미하므로|그것|할 수 있었던|가|걸었을|약|한|킬로미터|에|한|하루
시간당 미터, 즉 하루에 약 1킬로미터를 걸었을 가능성이 있습니다.
If this is indeed how the statues were moved, it must have been an incredible sight to see.
만약|이것이|이다|정말로|어떻게|그|동상들이|과거형 동사|옮겨졌다면|그것은|반드시|||하나의|믿을 수 없는|광경|~하는|보다
이것이 정말로 동상들이 이동한 방식이라면, 그것은 정말로 놀라운 광경이었을 것입니다.
The tallest Moai weighed over 80 tons and each one of the statues'
그|가장 큰|모아이|무게가 나갔다|넘는|톤|그리고|각각의|하나|의|그|조각상들의
가장 큰 모아이의 무게는 80톤이 넘었고, 각 동상의
footsteps would have thundered on the earth, so that it really seemed like a
발자국|~할 것이다|가질|우르릉 쾅쾅 울렸을|위에|그|땅|그래서|그것이|그것|정말|보였다|처럼|하나의
발자국은 지구를 울릴 것이므로, 정말로 거인이 플랫폼을 향해 나아가는 것처럼 보였을 것입니다.
giant was stamping its way towards the platform. There would have likely been a
거인|~하고 있었다|발을 구르며|그것의|길|향해|그|플랫폼|거기|~할 것이다|~했을|아마도|있었던|하나의
아마도 그런 일이 있었을 것입니다.
huge amount of ceremonial activity around the walking of these statues too,
거대한|양|의|의식의|활동|주위에|그|걷기|의|이|동상들|또한
이 동상들을 걷는 것에 대한 엄청난 의식 활동이 있다.
people coming from all over the island to watch, singing and dancing and all
사람들|오는|~에서|모두|전역에서|그|섬|~하기 위해|구경하다|노래하고|그리고|||모든 것
사람들이 섬 곳곳에서 와서 구경하고, 노래하고 춤추고 모든 종류의 활동을 한다.
kinds of activity. For the days and weeks it took to transport one of these
종류|의|활동|~에 대해|그|일|과|주|그것|걸렸다|~에|운송하다|하나|의|이것들
이 동상 중 하나를 운반하는 데 걸린 날과 주 동안, 정말로 신이 지구에 내려온 것 같은 기분이 들었을 것이다.
statues, it would have really felt like a god had come down to earth. I love the
조각상|그것|~할 것이다|가졌을|정말|느꼈을|처럼|하나의|신|가졌던|내려오다|아래로|~에|지구|나는|사랑한다|그
나는 리포와 헌트의 이론 뒤에 있는 로맨스와 상상력이 좋고, 그들이 구축한 것에 대해 생각한다.
romance and imagination behind Lipo and Hunt's theory and I think they build a
로맨스|그리고|상상력|뒤에|리포|그리고|헌트의|이론|그리고|나는|생각한다|그들|구축하다|하나의
convincing case that this was indeed how the statues were moved. But you might ask,
설득력 있는|주장|~라는|이것|~였다|정말로|어떻게|그|조각상들|~되었다|옮겨졌다|그러나|당신|~할지도 모른다|물어보다
이것이 실제로 동상이 어떻게 이동되었는지를 설득력 있게 설명하는 사례입니다. 하지만 당신은 물어볼 수 있습니다,
well, why does it matter how the statues were moved? Isn't this a minor detail of
음|왜|(동사)|그것|중요하지|어떻게|그|동상들이|(과거형 동사)|옮겨졌는지|아닌가요|이것|하나의|사소한|세부사항|의
그렇다면 동상이 어떻게 이동되었는지가 왜 중요합니까? 이것이 이 사회의 붕괴 이야기의 사소한 세부사항이 아닌가요?
the story of this society's collapse? Well, actually, this question has come to
이|이야기|의|이|사회의|붕괴|음|사실은|이|질문|해왔다|왔다|에
사실, 이 질문은
take on an enormous significance for the mystery of what happened on Easter
가져다주다|대한|하나의|엄청난|중요성|에 대한|그|수수께끼|의|무엇|일어난|에|부활절
이스터 섬에서 일어난 일의 미스터리에 대해 엄청난 중요성을 띠게 되었습니다.
Island. The traditional narrative, if you remember, was that the Rapa Nui Islanders
섬|그|전통적인|서사|만약|당신|기억한다|였다|~라는 것|그|라파|누이|섬 주민들
전통적인 서사에 따르면, 기억하신다면, 라파 누이 섬 주민들은
became so obsessed with building their statues that they destroyed their
되었다|그렇게|집착하게|하는 것에|세우는 것|그들의|동상들|그래서|그들|파괴했다|그들의
그들은 자신의 동상을 세우는 데 너무 집착하게 되어 그들의
environment to do so. The islanders cut down all their trees, the theory says, in
환경|~하기 위해|하다|그렇게|그|섬 주민들|베었다|아래로|모든|그들의|나무들||이론|말한다|~안에
환경을 파괴했다고 이론은 말합니다. 섬 주민들은 모든 나무를 베어냈고,
order to use as scaffolds and rollers to transport them. If this was the case, then
주문|~하기 위해|사용하다|~로|비계|그리고|롤러|~하기 위해|운반하다|그들|만약|이것|이었다|그|경우|그러면
그것을 비계와 롤러로 사용하여 운반하기 위해서였습니다. 만약 이게 사실이라면,
each statue must have taken hundreds, if not thousands, of trees to transport and
각|동상|반드시|가졌던|필요했던|수백|만약|아니|수천|의|나무들|~하기 위해|운반하다|그리고
각 동상을 운반하는 데 수백, 아니 수천 그루의 나무가 필요했을 것입니다.
this seemed the obvious answer to why the island was so deforested, why its
이것|보였다|그|명백한|대답|에 대한|왜|그|섬|이었다|그렇게|벌채되었는지|왜|그것의
이것이 섬이 그렇게 황폐해진 이유, 그리고 그 이유가 명백해 보였습니다.
ecology collapsed and its society followed. But if Lipo and Hunt were
생태계|붕괴되었고|그리고|그|사회|따랐다|그러나|만약|리포|그리고|헌트|있었다
생태계가 붕괴되었고 그 사회도 따라갔습니다. 그러나 리포와 헌트가
correct and the statues were walked into place, then very little wood was
맞고||그|조각상들|~였다|걸어졌다|안으로|장소|그때|매우|적은|나무|~였다
옳고 동상이 제자리에 놓여졌다면, 필요한 나무는 매우 적었고 Moai가
needed and the whole narrative of the Moai causing the collapse of the
필요하고||그|전체|이야기|의|그|모아이|초래하는|그|붕괴|의|그
섬의 생태계 붕괴를 초래했다는 전체 서사가 의문에 처하게 됩니다. 그래서 부활절 섬의 전체 미스터리는
island's ecology comes into question. So, the whole mystery of Easter Island
섬의|생태계|오는|들어가는|질문|그래서|그|전체|신비|의|이스터|섬
동상이 굴러갔는지 아니면 그렇지 않았는지에 대한 이 질문에 달려 있는 것 같습니다.
seems to hinge on this question of whether the statues rolled or whether
~처럼 보인다|~에|의존하다|~에|이|질문|~의|~인지|그|동상들|굴러갔는지|아니면|~인지
they walked. So, what do we know about the loss of trees on Easter Island? One thing
그들|걸었다|그래서|무엇|(동사)|우리|알고있다|에 대해|그|손실|의|나무들|에|이스터|섬|하나|것
그들은 걸었다. 그렇다면 이스터 섬의 나무 손실에 대해 우리가 아는 것은 무엇일까? 한 가지
we can say for sure, the subtropical palm forest that the first settlers found on
우리는|할 수 있다|말할|확실히|확실히|그|아열대의|야자|숲|그|첫|첫|정착민들|발견한|위에
확실히 말할 수 있는 것은, 최초의 정착민들이 발견한 아열대 야자수 숲은
the island wouldn't long survive the arrival of humans. One of the earliest
그|섬|~하지 않을 것이다|오래|생존하다|그|도착|의|인간들|하나|의|그|가장 초기의
인간의 도착과 함께 오래가지 못할 것이라는 점이다. 이 산림 파괴의 가장 초기
casualties of this deforestation was the largest of the island's trees, the Rapa
희생자들|의|이|삼림 파괴|이었다|그|가장 큰|의|그|섬의|나무들|그|라파
희생자 중 하나는 섬에서 가장 큰 나무인 라파 누이 야자수였다. 이 거대한 나무가 어떻게 자랐는지 추측하고 싶다면, 우리는
Nui palm. If we want to guess at how this enormous tree grew, we can look at
누이|야자수|만약|우리가|원한다|~할|추측하다|~에|어떻게|이|거대한|나무|자랐다|우리가|~할 수 있다|바라보다|~에
its closest surviving relative, the Chilean wine palm. This tree takes 50
그것의|가장 가까운|살아있는|친척|그|칠레의|포도주|야자수|이|나무|필요로 한다
가장 가까운 생존 친척인 칠레 와인 야자수. 이 나무는 50
years to reach its full height and until then it doesn't produce a single fruit.
년|에|도달하다|그것의|완전한|높이|그리고|까지|그때|그것|하지 않는다|생산하다|하나의|단일한|열매
년이 지나야 완전한 높이에 도달하며 그때까지는 단 하나의 열매도 생산하지 않는다.
This slow-growing and slow-reproducing tree would have been one of the most
이|||그리고|||나무|~일 것이다|||하나|의|가장|가장
이 느리게 자라고 느리게 번식하는 나무는 인간의 도래로 가장 큰 영향을 받았을 것이다.
affected by the arrival of humans. Some theorists, Jared Diamond included, have
영향을 받은|~에|그|도착|의|인간들|일부|이론가들|제레드|다이아몬드|포함하여|가지고 있다
일부 이론가들, 자레드 다이아몬드도 포함하여,
argued that the Easter Island palm would have been in high demand for use
주장했다|~라는 것|그|이스터|아일랜드|야자나무|~할 것이다|가질|있었던|~에서|높은|수요|~을 위한|사용
이스터 섬의 야자수가 사용을 위해 높은 수요가 있었을 것이라고 주장했다.
as rollers to transport the giant Moai across the island, but experiments have
~로|롤러|~을|운반하다|그|거대한|모아이|~을 가로질러|그|섬|그러나|실험들|~했다
거대한 모아이를 섬 전역으로 운반하기 위해 롤러로 사용되었지만, 실험 결과
found that the palm would have been exceptionally badly suited for this job.
발견했다|~라는 것을|그|손바닥|~할 것이다|가지다|되었던|특히|나쁘게|적합한|~에 대한|이|일
야자수는 이 작업에 매우 부적합했을 것이라는 사실이 밝혀졌습니다.
The hard outer shell of the palm trunk conceals a soft center that would have
그|단단한|바깥쪽의|껍질|의|그|야자|줄기|숨긴다|하나의|부드러운|중심|그것이|~할 것이다|가질
야자수 줄기의 단단한 외피는 무거운 돌 조각상 아래에서 즉시 부서질 수 있는 부드러운 중심부를 숨기고 있습니다.
been instantly crushed beneath the heavy stone statues. Diamond has even argued
되어|즉시|부서진|아래에|그|무거운|돌|조각상들|다이아몬드|가|심지어|주장했다
다이아몬드는 심지어 야자수가 큰 카누를 만들기 위해 베어졌을 수도 있다고 주장했습니다. 그러나 어디에도
that the palm may have been cut down in order to build large canoes, but nowhere
그|그|야자수|아마|가질|되어|잘린|아래로|안에|위해|~할|짓다|큰|카누|그러나|어디에도
else in Polynesia are canoes built from palm trunks and they would be very
다른|에|폴리네시아|이다|카누|지어진|로부터|야자|줄기|그리고|그들|할 것이다|이다|매우
폴리네시아의 다른 곳에서는 야자수 통으로 만들어진 카누가 있으며, 이는 매우
unsuitable for this purpose. So, what did happen to Easter Island's trees? Well,
부적합한|위한|이|목적|그래서|무엇|(과거 동사 보조어)|일어났습니까|에|이스터|섬의|나무들|음
이 목적에 적합하지 않을 것입니다. 그렇다면 이스터 섬의 나무들은 어떻게 되었을까요? 음,
undoubtedly, much of the forest was cut down by humans, but they didn't do this
의심할 여지 없이|많은|의|그|숲|이었다|잘린|아래로|에 의해|인간들|그러나|그들|하지 않았다|하다|이것
확실히 많은 숲이 인간에 의해 베어졌지만, 그들은 이것을
unconsciously or foolishly. They did it for the same reason that people in
무의식적으로|또는|어리석게|그들|했다|그것을|위해|그|같은|이유|~하는|사람들|~에서
무의식적으로 또는 어리석게 하지는 않았습니다. 그들은 아이슬란드나 영국의 사람들이 숲을 베어낸 것과 같은 이유로, 농부였기 때문에 그렇게 했습니다. 그
Iceland or England cut down their forests, because they were farmers. The
아이슬란드|또는|잉글랜드|베어|아래로|그들의|숲|왜냐하면|그들|~였다|농부들|
Rapa Nui, like all Polynesians, farmed energy-rich foods like sweet potatoes,
라파|누이|처럼|모든|폴리네시아인들|농사짓다|||음식들|처럼|고구마|감자
라파 누이(Rapa Nui)는 모든 폴리네시아인들처럼 고구마와 같은 에너지가 풍부한 식품을 재배했습니다.
taro, and sugar cane. These abundant foods were vastly more productive than whatever
타로|그리고|설탕|사탕수수|이들|풍부한|음식들|있었다|엄청나게|더|생산적인|~보다|무엇이든
타로와 사탕수수도 재배했습니다. 이러한 풍부한 식품들은 그들이 숲에서 수집할 수 있었던 어떤 식품보다도 생산성이 훨씬 높았습니다.
food they could have gathered from the forest. So, much of this deforestation was
음식|그들|할 수 있었던|가질|모은|에서|그|숲|그래서|많은|의|이|삼림 벌채|였다
그래서 이러한 많은 산림 파괴는 통제되고 의식적인 것이었으며, 실제로 이 사람들의 삶의 질을 향상시켰습니다.
controlled and conscious and actually improved the quality of these people's
통제된|그리고|의식적인|그리고|실제로|향상시켰다|그|질|의|이|사람들
하지만 그것이 부활절 섬에서 생태적 붕괴가 없었다는 것을 의미하지는 않습니다.
lives. But that isn't to say there wasn't an ecological collapse on Easter Island.
삶|하지만|그것|아니다|~에|말하다|거기|없었다|하나의|생태학적|붕괴|~에|부활절|섬
Pollen analysis shows that virtually all large trees were lost from the island
꽃가루|분석|보여준다|~라는 것을|거의|모든|큰|나무들|~였다|잃어버린|~에서|그|섬
꽃가루 분석에 따르면, 사실상 모든 큰 나무가 섬에서 사라졌습니다.
within a matter of centuries, and by far the largest factor appears to have been
내에서|하나의|문제|의|세기들|그리고|에 의해|훨씬|그|가장 큰|요인|나타나는 것 같다|에|가지다|되어왔다
몇 세기 만에, 그리고 가장 큰 요인은 보이는 것처럼
something very small. That's one of the animal companions that the original
무언가|매우|작다|그것은|하나|의|그|동물|동반자들|그|원래의|원래의
아주 작은 것이었습니다. 그것은 원주율의 정착자들이 함께 가져온 동물 동반자 중 하나인
settlers brought with them, the Polynesian rat. Wherever these Pacific
정착민들|가져온|함께|그들|그|폴리네시아의|쥐|어디서나|이|태평양의
폴리네시아 쥐입니다. 이 태평양 탐험가들이 가는 곳마다, 그들은 동물들을 함께 데려갔습니다.
explorers went, they brought animals with them. Each Polynesian island got
탐험가들|갔다|그들|가져왔다|동물들|함께|그들|각|폴리네시아의|섬|얻었다
각 폴리네시아 섬은 동물들을 받았습니다.
some combination of these four animals, pigs, dogs, chickens, and rats. On Rapa Nui,
어떤|조합|의|이|네|동물들|돼지들|개들|닭들|그리고|쥐들|에|라파|누이
이 네 가지 동물, 즉 돼지, 개, 닭, 쥐의 조합. 라파 누이에서는,
only rats and chickens were introduced. Some argued that these rats may have
오직|쥐들|그리고|닭들|이었다|도입되었다|일부|주장했다|~라는 것을|이|쥐들|~일지도 모른다|가지고 있다
오직 쥐와 닭만이 도입되었습니다. 일부는 이 쥐들이 대형 선박에서처럼
stowed away on the canoes, just as they do on larger vessels, but rat has
숨겨진|가|위에|그|카누|마치|처럼|그들|하는|위에|더 큰|선박|그러나|쥐|가지고 있다
카누에 숨어들었을 것이라고 주장했지만, 쥐는 사실 폴리네시아인들이 역사적으로
actually been a foodstuff that Polynesians have relied on throughout
실제로|되어왔다|하나의|식량|그것은|폴리네시아인들|가졌다|의존해왔다|에|전역에 걸쳐
의존해온 식량이었습니다. 결코 진미가 아니었고, 음식으로 여겨진 것 같습니다.
history. It was never a delicacy and seems to have been considered a food of
역사|그것|이었다|결코|하나의|진미|그리고|보인다|(동사 원형을 나타내는 전치사)|가지다|되어|여겨진|하나의|음식|의
the common people, as rat bones are rarely found in the rubbish dumps of
그|일반의|사람들|~처럼|쥐|뼈|~이다|드물게|발견된다|~안에|그|쓰레기|매립지|~의
서민들은, 쥐 뼈가 고급 주택의 쓰레기 더미에서 거의 발견되지 않기 때문에.
high-status houses. However, they were a good and reliable source of protein on
||집들|그러나|그들|있었다|하나의|좋은|그리고|신뢰할 수 있는|공급원|의|단백질|에
그러나 그들은 긴 항해에서 좋은 단백질 공급원이었습니다.
long voyages. I can't speak to personal experience, but accounts I've read say
긴|항해들|나는|할 수 없다|말하다|에|개인적인|경험|그러나|이야기들|내가|읽은|말한다
개인적인 경험에 대해서는 말할 수 없지만, 제가 읽은 계정에 따르면.
that rat tastes oily and gamey, a little like rabbit. Another advantage to
그|쥐|맛이|기름지게|그리고|사냥고기 맛이 나게|한|조금|처럼|토끼|또 다른|장점|에
쥐는 기름지고 사냥감 같은 맛이 나며, 약간 토끼와 비슷하다고 합니다. 또 다른 장점은.
this source of food is that rats reproduce incredibly quickly. Once the
이|공급|의|음식|은|그|쥐|번식하다|믿을 수 없을 만큼|빠르게|일단|그
이 식량 공급원이 쥐가 믿을 수 없을 만큼 빠르게 번식한다는 것입니다. 한 번.
Polynesian rat was introduced to Easter Island, its spread would have been
폴리네시아|쥐|~였다|도입되었다|에|이스터|섬|그것의|확산|~할 것이다|~했을 것이다|~되었을 것이다
폴리네시아 쥐가 이스터 섬에 도입되었다면, 그 확산은 멈출 수 없었을 것이다.
unstoppable. The millions of giant palm trees covering the island would have
멈출 수 없는|그|수백만|의|거대한|야자|나무들|덮고 있는|그|섬|~할 것이다|가질 것이다
섬을 덮고 있는 수백만 그루의 거대한 야자수는 그들에게 그들이 가장 좋아하는 음식인 야자 열매를 거의 무한히 공급했을 것이다.
provided them with an almost unlimited supply of their favorite food, palm nuts.
제공했다|그들에게|~을|하나의|거의|무제한의|공급|~의|그들의|가장 좋아하는|음식|야자|견과
최근 실험실 연구에 따르면 이러한 이상적인 조건에서 쥐의 번식 잠재력은 엄청날 수 있다.
Recent lab studies have shown that the reproductive potential of rats under
최근|실험실|연구|하다|보여주었다|~라는 것을|그|번식|잠재력|의|쥐|~하에
사실, 쥐의 개체수는 엄청날 수 있었을 것이다.
these ideal conditions can be enormous. In fact, the rat population could have
이러한|이상적인|조건들|할 수 있다|이다|거대하다|사실|사실|그|쥐|개체수|할 수 있었다|가질
doubled every 47 days until they reached a population of up to 3 million and the
두 배가 되었다|매|일|까지|그들|도달했다|하나의|인구|의|최대|300만|백만|그리고|그
47일마다 두 배로 증가하여 인구가 300만에 도달할 때까지 계속되었고
island was completely overrun. The rats would have quickly eaten the seeds and
섬|이었다|완전히|초토화되었다|그|쥐들|~할 것이다|가질|빠르게|먹었을|그|씨앗들|
섬은 완전히 초토화되었습니다. 쥐들은 씨앗과
palm nuts from the trees, preventing the forest from regenerating. In Anakena
야자|열매|~에서|그|나무들|방지하는|그|숲|~이|재생하는|~에서|아나케나
나무에서 열리는 야자열매를 빠르게 먹어치워 숲이 재생되는 것을 방해했을 것입니다. 아나케나
Beach and certain caves, archaeologists have found the earliest remnants of
해변|그리고|특정|동굴|고고학자들|가졌다|발견했다|그|가장 초기의|유적|의
해변과 특정 동굴에서 고고학자들은 가장 초기의 야자열매 껍질 잔해를 발견했으며, 쥐의 이빨 자국이 남아 있습니다. 숲을 파괴하는 것 외에도,
palm nut shells, showing the tooth marks of rats. As well as damaging the forests,
야자|열매|껍질|보여주는|그|이|자국|의|쥐|~로서|잘|~처럼|파괴하는|그|숲
rats would also have eaten the eggs of seabirds, finishing off those the
쥐들|~할 것이다|또한|~했을 것이다|먹었을|그|알|의|바다새들|끝내는|다|그것들|그
쥐는 또한 바다새의 알을 먹었고, 섬 주민들이 잡아먹지 않은 알들을 마저 먹어치웠다.
islanders hadn't trapped and eaten. And since the seabirds fertilized the soil
섬 주민들|하지 않았다|잡았고|그리고|||~때문에|그|바다새들|비옥하게 했다|그|토양
그리고 바다새들이 그들의 배설물로 토양을 비옥하게 했기 때문에,
with their droppings, this would have spelled disaster for the biodiversity of
~와 함께|그들의|배설물|이것|~할 것이다|~했을|의미했을|재앙|~에 대한|그|생물다양성|
이것은 이스터 섬의 생물 다양성에 재앙을 의미했을 것이다.
Easter Island. But the question is, did this loss of trees cause a societal
이스터|섬|그러나|그|질문|이다|(과거형 동사)|이|손실|의|나무들|초래하다|하나의|사회적
하지만 질문은, 이러한 나무의 손실이 라파 누이에서 사회적 붕괴를 초래했는가?
collapse on Rapa Nui? The answer to that question is almost certainly not.
붕괴|에|라파|누이|그|대답|에|그|질문|이다|거의|확실히|아니다
그 질문에 대한 대답은 거의 확실히 아니다.
This isn't to say that the loss of palm forests on Rapa Nui didn't present a
이것|아니다|~하기 위한|말하다|~라는|그|손실|의|야자|숲|에|라파|누이|하지 않았다|제시하다|하나의
이것은 라파 누이의 야자수 숲의 손실이 섬 주민들에게 도전 과제를 제시하지 않았다는 것을 의미하지는 않는다.
number of challenges to the islanders. By around the year 1650, pollen studies
수|의|도전|에|그|섬 주민들|~까지|약|그|년|꽃가루|연구들
1650년경, 꽃가루 연구에 따르면
show that the deforestation of Easter Island was complete. Without tree cover,
보여주다|~라는 것을|그|벌채|의|이스터|섬|이었다|완전한|~없이|나무|덮개
이스터 섬의 산림 파괴는 완전했다.
the ocean winds could now blow right across the island. The wind and storms
그|바다|바람|할 수 있었다|이제|불다|바로|가로질러|그|섬|그|바람|그리고|폭풍
나무 덮개가 없으므로,
threatened to blow away the topsoil and salt spray from the sea effectively
위협했다|~할|날려보내다|멀리|그|표토|그리고|염|분사|~로부터|그|바다|효과적으로
바다의 바람이 이제 섬을 가로질러 불 수 있었다. 바람과 폭풍은
salted the earth in coastal regions, damaging the soil further. But in all
소금으로 처리한|그|땅|에|해안|지역|손상시키는|그|토양|더|||
해안 지역의 땅에 소금을 뿌려 토양을 더욱 손상시켰습니다. 그러나 모든 경우에
cases, the Rapa Nui islanders reacted to these challenges with ingenuity and
경우들|그|라파|누이|섬 주민들|반응했다|에|이러한|도전들|으로|독창성|
라파 누이 섬 주민들은 이러한 도전에 기발함과 창의성으로 대응했습니다.
creativity. They transformed their island not into a desolate wasteland, but into
창의성|그들|변형시켰다|그들의|섬|~하지|~로|하나의|황량한|황무지|그러나|~로
그들은 자신의 섬을 황량한 황무지로 변모시키는 것이 아니라,
an astonishingly effective system of gardens, orchards and farmland. In fact,
하나의|놀랍도록|효과적인|시스템|의|정원들|과수원들|그리고|농지|사실|사실
놀랍도록 효과적인 정원, 과수원 및 농지 시스템으로 변화시켰습니다. 사실,
archaeologists have found evidence of areas of the island where the islanders
고고학자들|가|발견했다|증거|의|지역|의|그|섬|어디서|그|섬 주민들
고고학자들은 섬 주민들이 살았던 섬의 지역에서 증거를 발견했습니다.
planted groves of palm trees and cultivated them. Around this time, they
심었다|숲|의|야자|나무|그리고|재배했다|그것들을|주위에|이|시간|그들
야자수 숲을 심고 재배하기 시작했습니다. 이 시기에 그들은
also began farming using a technique known as rock mulching. This involved
또한|시작했다|농사|사용하는|하나의|기술|알려진|로|돌|멀칭|이것|포함했다
암석 멀칭으로 알려진 기술을 사용하여 농사를 짓기 시작했습니다. 이는
laying rock beds around the island which prevented the soil from washing or
놓는|돌|침대|주위에|그|섬|그것이|방지했다|그|토양|부터|씻겨지는|또는
섬 주위에 암석 침대를 놓아 토양이 씻겨 내려가거나
blowing away. It also reduced the amount of water evaporated by the Sun and
불어오는|멀리|그것|또한|줄였다|그|양|의|물|증발한|의해|그|태양|
날아가는 것을 방지하는 것이었습니다. 또한 태양에 의해 증발되는 물의 양을 줄이고
increased the amount of nutrients available to growing plants as the
증가시켰다|그|양|의|영양소|이용 가능한|에|자라는|식물들|~처럼|그
성장하는 식물에게 제공되는 영양소의 양을 증가시켰습니다.
rainwater flowed over the rocks and carried minerals to their roots. Rock
빗물|흘렀다|위로|그|바위들|그리고|운반했다|미네랄들|에|그들의|뿌리들|바위
비가 내린 물이 바위를 따라 흐르며 그들의 뿌리에 미네랄을 실어 나갔습니다. 바위
mulching has been used by cultures around the world who live in harsh,
멀칭|해왔다|되어왔다|사용되어왔다|에 의해|문화들|전 세계의|그|세계|그들|사는|에|혹독한
멀칭은 혹독하고 물이 부족한 환경에 사는 전 세계 문화에서 사용되어 왔습니다.
water-poor environments. It's been observed in the Negev Desert in Israel,
||환경|그것은|되어왔다|관찰되었다|에|그|네게브|사막|에|이스라엘
이스라엘의 네게브 사막, 중국의 란저우의 자갈밭, 카나리 제도의 재밭, 그리고
the pebbled fields of Lanzhou in China, the ash fields of the Canary Islands and
그|자갈이 있는|들판|의|란저우|에|중국|그|재|들판|의|그|카나리|제도|그리고
뉴멕시코의 아나사지 문화의 밭에서 관찰되었습니다. 라파 누이는 다음과 같이 시작했습니다.
the fields of the Anasazi culture in New Mexico. The Rapa Nui set about the
그|들판|의|그|아나사지|문화|에|뉴|멕시코|그|라파|누이|설정했다|에 대해|그
task of rock mulching with the same great energy that they used to carve and
작업|의|돌|멀칭|~로|그|같은|큰|에너지|~한|그들|사용했다|~하기 위해|조각하다|그리고
그들은 조각하고 운반하는 데 사용했던 것과 같은 큰 에너지를 가지고 암석 멀칭 작업을 수행했다.
transport the Moai. They would ultimately cover half the landmass of their island
운반하다|그|모아이|그들|~할 것이다|궁극적으로|덮다|절반|그|육지|의|그들의|섬
결국 그들은 섬의 육지 면적의 절반을 이러한 종류의 암석 정원으로 덮게 될 것이다.
in rock gardens of this kind. It was an enormous task. It's been calculated that
이|바위|정원|의|이런|종류|그것|이었다|하나의|거대한|작업|그것은|되어왔다|계산되었다|~라는 것
그것은 엄청난 작업이었다. 이 관행이 시행된 400년 동안
over the 400 years that the practice was engaged in, it would have taken over 150
400년 동안|그||||관행|과거형 동사|참여된|에|그것|~할 것이다|가지다|걸린|150
이 방대한 집합체를 구성하기 위해 매일 150명 이상의 인력이 필요했을 것이라고 계산되었다.
men working daily to construct these vast assemblages made up of billions of
남자들|일하는|매일|~하기 위해|건설하다|이러한|방대한|집합체|만들어진|이루어진|~의|수십억의|~의
이 집합체는 수십억 개의
stones. There's strong evidence that the Rapa Nui people also took advantage
돌|있다|강한|증거|~라는|그|라파|누이|사람들|또한|가져갔다|이점
돌. 라파 누이 사람들이 섬의 깊은 지하 동굴을 이용했다는 강력한 증거가 있다.
of the deep underground caverns of the island.
의|그|깊은|지하의|동굴|의|그|섬
섬의 깊은 지하 동굴.
The caves of Easter Island were formed by lava tubes which developed during the volcanic eruptions that
그|동굴|의|이스터|섬|~였다|형성되었다|의해|용암|관|~하는|발전했다|동안|그|화산의|분출|~하는
이스터 섬의 동굴은 화산 폭발 동안 형성된 용암 관에 의해 만들어졌다.
raised the islands out of the sea. When lava flows out of the mouth of a volcano,
들어올린|그|섬들|밖으로|의|그|바다|언제|용암|흐를|밖으로|의|그|입|의|하나의|화산
이 화산 폭발로 섬이 바다 위로 솟아올랐다. 화산의 입에서 용암이 흘러나올 때,
it forms vast underground rivers as the lava on the surface cools and hardens
그것이|형성한다|거대한|지하의|강들|~로서|그|용암|위의|그|표면|식고|그리고|굳어진다
표면의 용암이 식고 굳어지면서 광대한 지하 강을 형성한다.
into rock. When the eruption ends and the lava stops flowing, the tubes drain their
로|암석|언제|그|분출|끝나고|그리고|그|용암|멈추고|흐르는|그|관|배수하다|그들의
암석으로. 분화가 끝나고 용암의 흐름이 멈추면, 이 관들은 그들의
lava, leaving enormous caverns that look as though a monstrous worm has eaten its
용암|남기며|거대한|동굴|그것들이|보인다|마치|비록|하나의|괴물 같은|벌레|||그것의
용암을 배수하여, 마치 거대한 벌레가 암석을 파먹은 것처럼 보이는 거대한 동굴을 남깁니다.
way through the rock. These tubes are as wide as a subway tunnel and Easter Island
길|통과하는|그|바위|이|튜브들|이다|만큼|넓은|만큼|하나의|지하철|터널|그리고|이스터|섬
이 관들은 지하철 터널만큼 넓고, 이스터 섬은 세계에서 가장 큰 화산 동굴 시스템 중 하나를 가지고 있습니다.
has one of the largest systems of volcanic caves in the world. The
가지고 있다|하나|의|그|가장 큰|시스템들|의|화산|동굴|에|그|세계|
섬 주민들과 이 동굴들 간의 관계는 알려진 첫 순간으로 거슬러 올라갑니다.
islanders' relationship with these caves goes back to the first known moment of
섬 주민들의|관계|~와|이|동굴|간다|돌아가다|~에|그|첫|알려진|순간|~의
their history, as this piece of Rapa Nui folklore about King Hotu Matua shows.
그들의|역사|~처럼|이|조각|~의|라파|누이|민속|~에 대한|왕|호투|마투아|보여준다
그들의 역사, 이 라파 누이 전설인 호투 마투아 왕에 대한 이야기가 보여줍니다.
The explorers went to the west side of the island and discovered a surfing spot.
탐험가들|탐험가들|갔다|에|그|서쪽|쪽|의|그|섬|그리고|발견했다|하나의|서핑|장소
탐험가들은 섬의 서쪽으로 가서 서핑 장소를 발견했습니다.
They rode a wave to the right and called the place where they landed Hanga Roa.
그들|탔다|하나의|파도|오른쪽으로|그|오른쪽|그리고|불렀다|그|장소|어디에|그들|착륙했다|한가|로아
그들은 오른쪽으로 파도를 타고 착륙한 곳을 항가 로아라고 불렀습니다.
They rode a wave to the left and landed at Apina Iti. They caught more waves, then
그들은|탔고|하나의|파도|에|그|왼쪽|그리고|내렸고|에|아피나|이티|그들은|잡았고|더 많은|파도|그때
그들은 왼쪽으로 파도를 타고 아피나 이티에 착륙했습니다. 그들은 더 많은 파도를 잡고,
went ashore and rested in a cave at Pupaka Kina. Some of these caves can
갔다|육지에|그리고|쉬었다|안에|하나의|동굴|에|Pupaka|Kina|몇몇|의|이|동굴들|할 수 있다
해안으로 나와 푸파카 키나의 동굴에서 쉬었습니다. 이 동굴 중 일부는
stretch for three or four kilometers into the island's rock. As the forests
뻗어있다|동안|3|또는|4|킬로미터|안으로|그|섬의|바위|~할 때|그|숲
섬의 바위 속으로 3~4킬로미터 뻗어 있습니다. 숲이
of Rapa Nui retreated, its people increasingly turned to these caves to
|라파|누이|후퇴했다|그것의|사람들|점점 더|돌아섰다|에|이러한|동굴|에
라파 누이에서 후퇴함에 따라, 그 사람들은 점점 더 이러한 동굴을 이용하여
provide cover for their crops. They cultivated vast underground gardens
제공하다|보호|위한|그들의|농작물|그들은|재배했다|광대한|지하의|정원
작물에 대한 보호를 제공했습니다. 그들은 넓은 지하 정원을 경작하여
where they could grow sweet potatoes and yams to supplement their diet. They also
어디서|그들|할 수 있었다|기를|고구마|감자|그리고|얌|을|보충하다|그들의|식단|그들|또한
고구마와 얌을 재배하여 식단을 보충할 수 있었습니다. 그들은 또한
constructed circular rock walls called manavai that could be as much as six
건설된|원형의|돌|벽|불리는|마나바이|그것이|할 수 있었다|되다|만큼|많이|~로서|여섯
최대 6피트 높이의 원형 돌담인 마나바이를 건설했습니다.
feet tall and where they could grow a variety of crops. These kept plants safe
피트|자란다|그리고|어디서|그들|할 수 있었다|기를|하나의|다양한|의|작물|이것들은|유지했다|식물|안전하게
발 높이와 다양한 작물을 재배할 수 있는 곳. 이들은 식물을 안전하게 지켰습니다.
from the destructive elements of the weather, reduced the amount of water
~로부터|그|파괴적인|요소들|의|그|날씨|줄였다|그|양|의|물
파괴적인 기후 요소로부터, 물의 유출량을 줄이고
runoff and concentrated nutrients. Archaeologists have identified over 2,500
유출수|그리고|농축된|영양소|고고학자들|가|확인한|2500
영양분을 집중시켰습니다. 고고학자들은 이 섬 주위에 2,500개 이상의
of these rock gardens around the island, but this is likely only a fraction of
의|이|바위|정원들|주위에|그|섬|그러나|이것|이다|아마도|단지|하나의|일부|의
이런 암석 정원을 확인했지만, 이는 원래 수의 일부에 불과할 가능성이 높습니다.
the original number. Studies have shown that even today, with no active
그|원래의|숫자|연구들|해왔다|보여주었다|그|심지어|오늘|~와 함께|없는|활동적인
연구에 따르면 오늘날에도, 활성화된 것이 없더라도
maintenance being done on them, these rings of rock are still operating as
유지보수|진행되고|완료된|에|그들|이|고리|의|암석|이다|여전히|작동하고 있는|처럼
유지보수가 이루어지고 있는 이 암석의 고리들은 여전히
designed by the ancient gardeners. Levels of phosphorus and potassium, crucial
설계된|의해|그|고대의|정원사들|수준|의|인|및|칼륨|중요한
고대 정원사들이 설계한 대로 작동하고 있습니다. 식물에 필수적인
minerals for plants, are much higher inside the manavai than outside, with the
미네랄|위한|식물|있다|훨씬|더 높다|내부|그|마나바이|보다|외부|함께|그
인과 칼륨의 수준은 외부보다 manavai 내부에서 훨씬 더 높으며,
concentrations being sometimes two or three times as high. Simply put, with
농도|존재하는|때때로|두|또는|세|배|만큼|높다|간단히|말하자면|함께
농도가 때때로 두세 배 높습니다. 간단히 말해,
their rock gardening techniques, the Rapa Nui were able to make the land much
그들의|바위|정원 가꾸기|기술|그|라파|누이|~였다|할 수 있었다|~하는|만들다|그|땅|훨씬
그들의 암석 정원 기술을 통해 라파 누이는 땅을 훨씬 더
more productive after the forest was cleared than it was before. Some of this
더|생산적|후에|그|숲|이었다|제거된|보다|그것|이었다|이전에|일부|의|이것
숲이 제거된 후 더 생산적이었다. 이 중 일부는
great agricultural potential is hinted at in the accounts of the first Dutch
큰|농업의|잠재력|이다|암시되었다|에|에|그|기록|의|그|최초의|네덜란드인들
첫 번째 네덜란드 선원들의 기록에서 큰 농업 잠재력이 암시된다.
sailors to land on the island, although I will once again caution about trusting
선원들|에|착륙하다|에|그|섬|비록 ~일지라도|나는|~할 것이다|한 번|다시|경고하다|~에 대해|신뢰하는 것
하지만 나는 다시 한번 이러한 기록을 믿는 것에 대해 조심할 것을 경고한다.
too much in these accounts. Although Roggeveen believed Rapa Nui to be a
너무|많다|에|이|계정|비록|로게벤|믿었다|라파|누이|에|이다|
로게벤은 라파 누이를 멀리서 보았을 때 나무가 없는 모래 황무지라고 믿었지만,
treeless, sandy wasteland from a distance, when he actually landed on the island, he
나무가 없는|모래로 된|황무지|~에서|하나의|거리|~할 때|그는|실제로|착륙했다|~에|그|섬|그는
실제로 섬에 상륙했을 때 그는
was surprised to find it a productive landscape. We found it not only not sandy,
~였다|놀랐다|~에|발견하다|그것|하나의|생산적인|경관|우리는|발견했다|그것|~이 아닌|만|~이 아닌|모래로 된
생산적인 풍경이라는 것을 발견하고 놀랐다. 우리는 그것이 모래가 아니라는 것을 발견했다.
on the contrary, exceedingly fruitful, producing bananas, potatoes, sugarcane of
에|그|반대|매우|생산적인|생산하는|바나나|감자|사탕수수|의
반대로, 매우 풍요로워 바나나, 감자, 두꺼운 사탕수수 등을 생산하고 있었다.
remarkable thickness, many other kinds of the fruits of the earth. This place, as
놀라운|두께|많은|다른|종류|의|그|열매|의|그|지구|이|장소|처럼
지구의 다른 많은 종류의 과일도 마찬가지였다. 이곳은 풍부한 토양과 좋은 기후를 고려할 때,
far as its rich soil and good climate are concerned, is such that it might be made
멀리|~로서|그것의|비옥한|토양|그리고|좋은|기후|~에 관한|관련된|~이다|그러한|~할 정도로|그것|~할지도 모른다|되다|만들어질
지상 낙원으로 만들어질 수 있는 곳이다. 로게빈의 또 다른 장교인 칼이라는 남자도 있었다.
into an earthly paradise. Another of Roggeveen's officers, a man named Carl
지상에서의|하나의|지상의|낙원|또 다른|의|로게벤의|장교들|한|남자|이름이|칼
Friedrich Behrens, seems also to contradict this account of a treeless
프리드리히|베렌스|보이는|또한|이|반박하다|이|설명|의|하나의|나무가 없는
프리드리히 베렌스는 나무가 없는 섬에 대한 이 설명과 모순되는 것처럼 보인다.
island, and reported on a wide variety of uses the islanders had for palm leaves.
섬|그리고|보고했다|대한|하나의|넓은|다양성|의|사용|그|섬 주민들|가졌다|위한|야자|잎
그는 섬 주민들이 야자수 잎을 사용하는 다양한 방법에 대해 보고했다.
They gave us palm branches as peace offerings. Their houses were set up on
그들|주었다|우리에게|종려|가지|~로서|평화|제물|그들의|집|~였다|세워졌다|위에|~에
그들은 우리에게 평화의 제물로 야자수 가지를 주었다. 그들의 집은
wooden stakes, daubed over with luting and covered with palm leaves. In fact,
나무로 된|말뚝|바른|위에|으로|접착제|그리고|덮인|으로|야자|잎|사실|사실
나무 기둥 위에 세워져 있었고, 점토로 덮여 있으며 야자수 잎으로 덮여 있었다. 사실,
Behrens paints a remarkably positive impression of the island overall. This
베렌스|그린다|하나의|놀랍도록|긍정적인|인상|의|그|섬|전반적으로|이것
베렌스는 전반적으로 섬에 대해 놀라울 정도로 긍정적인 인상을 남긴다. 이
island is a suitable and convenient place at which to obtain refreshment, as
섬|이다|하나의|적합한|그리고|편리한|장소|에|어디서|에|얻다|휴식|처럼
섬은 휴식을 취하기에 적합하고 편리한 장소입니다.
all the country is under cultivation and we saw in the distance whole tracts of
모든|그|나라|이다|아래|경작|그리고|우리는|보았다|안|그|거리|전체|구역|의
모든 지역이 경작되고 있으며, 우리는 멀리서 광활한 숲을 보았습니다.
woodland. And Roggeveen himself also witnessed cultivated groves of fruit
숲|그리고|로게벤|자신|또한|목격했다|경작된|과수원|의|과일
그리고 로게벤 자신도 섬에서 경작된 과일 나무의 숲을 목격했습니다.
trees on the island. It was now deemed advisable to go to the other side of the
나무들|에|그|섬|그것|이었다|이제|간주되었다|바람직한|에|가다|에|그|다른|쪽|의|그
이제 그들의 농장과 과일 나무의 주요 장소인 섬의 반대편으로 가는 것이 바람직하다고 여겨졌습니다.
island, the principal place of their plantations and fruit trees, for all the
섬|그|주요한|장소|의|그들의|농장|그리고|과일|나무|위한|모든|그
모든 것에 대해
things they brought to us of that kind were fetched from that quarter.
것들|그들|가져온|우리에게|우리|의|그런|종류|~였다|가져왔다|~에서|그|지역
그들이 우리에게 가져온 그런 것들은 그 지역에서 가져온 것이다.
So here, a relatively clear picture is beginning to emerge. We can say for sure
그래서|여기|하나의|상대적으로|명확한|그림|이|시작하고|~하는|나타나기|우리는|~할 수 있다|말하다|확실히|확실하게
그래서 여기서, 비교적 명확한 그림이 나타나기 시작하고 있다. 우리는 확실히 말할 수 있다.
that the arrival of humans on Rapa Nui resulted in the disappearance of most of
그|그|도착|의|인간들|에|라파|누이|초래했다|에|그|사라짐|의|대부분|의
인간의 라파 누이 도착은 대부분의
its forest. But this is true of virtually every forested island on earth after the
그것의|숲|그러나|이것|이다|사실이다|의|거의|모든|숲이 있는|섬|위에|지구|이후|
숲의 사라짐을 초래했다. 하지만 이것은 사실상 지구상의 모든 숲이 있는 섬에서 사람들의 도착 이후에 일어난 일이다.
arrival of people, and no one has yet been able to draw a clear causative link
도착|의|사람들|그리고|아무도|한 사람|해왔다|아직|되어|할 수 있는|~에|그리다|하나의|명확한|인과 관계의|연결
그리고 아직까지 누구도 명확한 인과 관계를 도출할 수 없었다.
between the loss of the forest on Rapa Nui and the collapse of so-called
사이에|그|상실|의|그|숲|에|라파|누이|과|그|붕괴|의||
라파 누이의 숲 손실과 이른바 복합 사회의 붕괴 사이에
complex society. In fact, studies done on the skeletons of islanders from around
복잡한|사회|사실|사실|연구|수행된|대한|그|해골|의|섬 주민들|부터|주위에
사실, 이 시기의 섬 주민들의 해골에 대한 연구는 그들이 평균적인
this time showed that they suffered from less malnutrition than the average
이번|시간|보여주었다|~라는 것|그들|고통받았다|~로부터|덜|영양실조|~보다|그|평균
유럽인보다 영양실조에 덜 시달렸다는 것을 보여주었다.
European. This all seems to be backed up by Roggeveen's account of his first
유럽의|이것|모두|보인다|~에|~이다|뒷받침|위로|~에 의해|로게벤의|기록|~의|그의|첫 번째
이 모든 것은 로게벤이 섬을 처음 방문했을 때의 기록에 의해 뒷받침되는 것 같다.
visit to the island. It's clear from his account that when he arrived, the Rapa
방문|에|그|섬|그것은|분명하다|에서|그의|설명|~라는 것|언제|그|도착했을 때|그|라파
그의 기록에서 분명한 것은 그가 도착했을 때, 라파
Nui islanders weren't starving. They didn't make any attempt to beg for food
누이|섬 주민들|weren't|굶주리지 않았다|그들|didn't|만들지|어떤|시도|~하기 위해|구걸하다|~을 위해|음식
누이 섬 주민들은 굶주리지 않았다. 그들은 새로 온 사람들에게 음식을 구걸하려는 시도를 하지 않았다.
from the newcomers. In fact, they were much more interested in the Europeans'
~로부터|그|신입생들|사실|사실|그들|~였다|훨씬|더|관심 있는|~에|그|유럽인들의
사실, 그들은 유럽인들의 모자에 훨씬 더 관심이 많았다.
hats, and one brave islander even climbed through a porthole on Roggeveen's ship to
모자|그리고|한 명의|용감한|섬 주민|심지어|기어올랐다|통해|하나의|포트홀|위에|로게빈의|배|~하기 위해
그리고 한 용감한 섬 주민은 로게빈의 배의 포트홀을 통해 올라가서
steal a tablecloth. But there's no account of them stealing the Europeans'
훔치다|하나의|식탁보|그러나|~가 있다|없는|기록|~에 대한|그들|훔치는 것|그|유럽인들의
식탁보를 훔치기까지 했다. 그러나 그들이 유럽인들의 음식을 훔쳤다는 기록은 없다.
food. In fact, it was the Dutch, malnutritioned on a diet of salt meat
음식|사실|사실|그것|이었다|그|네덜란드인들|영양실조에 걸린|에|하나의|식단|의|소금에 절인|고기
사실, 그것은 네덜란드 사람들이 염장 고기만 먹고 영양실조에 걸린 것이었다.
and hard tack after weeks at sea, who begged the islanders for food, giving
그리고|단단한|비스킷|후에|주|동안|바다|그가|구걸했다|그|섬 주민들|위해|음식|주는
그리고 바다에서 몇 주 후에 하드택을 먹으며, 섬 주민들에게 음식을 요청하며
them cloth and linen in exchange for 60 chickens and 30 bunches of bananas. None
그들에게|천|그리고|리넨|에|교환|대한|닭|그리고|다발|의|바나나|없음
60마리의 닭과 30송이의 바나나와 교환하기 위해 천과 리넨을 주었다. 아무도
of this sounds like the behavior of a people living on the edge of starvation.
의|이것|들린다|처럼|그|행동|의|한|사람들|사는|에|그|가장자리|의|기아
이것이 기아의 가장자리에 살고 있는 사람들의 행동처럼 들리지 않는다.
With multiple abundant sources of food, alongside the efficient use of the land
여러|다수의|풍부한|공급원|의|음식|옆에|그|효율적인|사용|의|그|토지
주변의 효율적인 토지 사용과 함께 여러 풍부한 식량 공급원이 있는 상황에서,
around them, archaeological and written evidence begins to make that popular
주위에|그들|고고학적|그리고|문서화된|증거|시작하다|~하는|만들다|그것을|대중적
고고학적 및 문서적 증거는 그 대중적인
scenario of starvation and even cannibalism look patently absurd.
시나리오|의|기아|그리고|심지어|식인|보이다|명백히|불합리한
기아와 심지어 식인 풍습의 시나리오는 명백히 터무니없어 보인다.
Part and parcel of the starvation narrative is the assumption that the
일부|그리고|필수 요소|의|그|기아|서사|이다|그|가정|~라는|그
기아 이야기의 일환으로 자원 부족이 발생했을 때 섬 사회가 잔인한 갈등의 시기로 접어들었다는 가정이 있다.
society of the island descended into a period of brutal conflict once resources
사회|의|그|섬|하락했다|으로|하나의|기간|의|잔인한|갈등|일단|자원
하지만 자원이 풍부했다면, 이 가정을 의문시할 수 있을까?
ran scarce. But if resources were abundant, can we also question this
운영되다|부족한|그러나|만약|자원|~였다|풍부하다|할 수 있다|우리|또한|질문하다|이것
섬 주민들의 민속에는 전쟁의 시기가 기록되어 있다.
assumption? The folklore of the islanders does record a period of warfare, after
가정|그|민속|의|그|섬 주민들|(조동사)|기록하다|하나의|기간|의|전쟁|이후
그 후
which the Moai building culture faded into obscurity. But as we've seen, this
어떤|그|모아이|건축|문화|사라졌다|속으로|잊혀짐|그러나|처럼|우리는|보았다|이것
모아이 건축 문화가 잊혀져 간 시기입니다. 하지만 우리가 보았듯이, 이
folklore can be unreliable at the best of times. Much more reliable is the
민속 이야기|~할 수 있다|이다|신뢰할 수 없는|~에|그|가장 좋은|의|때|훨씬|더|신뢰할 수 있는|이다|그
민속 이야기는 최선의 경우에도 신뢰할 수 없습니다. 훨씬 더 신뢰할 수 있는 것은
archaeological record. When a period of conflict occurs in such an environment,
고고학적|기록|언제|하나의|기간|의|갈등|발생하는|에|그러한|하나의|환경
고고학적 기록입니다. 그러한 환경에서 갈등의 시기가 발생하면,
the evidence is usually hard to miss.
그|증거|이다|보통|어렵게|~에|놓치다
증거는 보통 놓치기 어렵습니다.
One great example of this is the island of Fiji, another Pacific island 7,000
하나|훌륭한|예시|의|이것|이다|그|섬|의|피지|또 다른|태평양의|섬
이의 훌륭한 예는 피지 섬으로, 또 다른 태평양 섬으로 7,000
kilometers away. In Fiji, archaeologists have found the remains of strong hilltop
킬로미터|떨어져|~에서|피지|고고학자들|~이 있다|발견했다|그|유적|의|강한|언덕 정상
킬로미터 떨어진 곳. 피지에서 고고학자들은 강한 언덕 꼭대기의 유적을 발견했습니다.
forts and fortified towns, all pointing to a period of warfare. In Hawaii, it's
요새|그리고|강화된|마을|모두|가리키는|에|하나의|시기|의|전쟁|에|하와이|그것은
요새와 요새화된 마을, 모두 전쟁의 시기를 가리킵니다. 하와이에서는
well documented that chiefs fought each other in large battles featuring
잘|문서화된|~라는|추장들|싸웠다|서로|다른|~에서|큰|전투들|특징짓는
추장들이 수백 명의 곤봉을 든 전사들이 참여하는 대규모 전투에서 서로 싸웠다는 것이 잘 문서화되어 있습니다.
hundreds of warriors armed with clubs. The signs of war in the archaeological
수백의|의|전사들|무장한|가진|곤봉들|그|징후들|의|전쟁|에|그|고고학적
고고학적 기록에서 전쟁의 흔적은 찾기 어렵지 않습니다. 무기의 수가 증가하고,
record aren't difficult to spot. Increased number of weapons, increased
기록|아니다|어렵다|~하는|발견하다|증가된|수|의|무기|증가된
증가했습니다.
building of defensive structures, and skeletal remains that bear the marks of
방어 구조물의|의|방어|구조물|그리고|골격의|유적|그|지닌|그|흔적|의
방어 구조물의 건설과 폭력의 흔적이 있는 골격 잔해.
violence. First, let's look at the evidence of weapons on Rapa Nui. The
폭력|먼저|우리가|살펴보자|에|그|증거|의|무기|에|라파|누이|
먼저, 라파 누이에서 무기의 증거를 살펴보자. 그
islanders did make blades from the black volcanic glass obsidian. Obsidian forms
섬 주민들|(과거형 동사 보조어)|만들었다|칼날|~로부터|그|검은|화산의|유리|흑요석|흑요석|형성된다
섬 주민들은 검은 화산 유리인 옵시디안으로 칼날을 만들었다. 옵시디안은
in the vents of volcanic eruptions when lava reaches the surface and cools
화산 폭발의|그|통풍구|의|화산|분출|언제|용암|도달할|그|표면|그리고|식는다
화산 폭발의 통풍구에서 용암이 표면에 도달하고 빠르게 식을 때 형성된다.
quickly, forming a glassy material that is brittle but has exceptionally sharp
빠르게|형성하여|하나의|유리 같은|물질|그것은|이다|부서지기 쉬운|그러나|가지고 있다|특히|날카로운
유리 같은 물질이 형성되며, 부서지기 쉽지만 예외적으로 날카롭다.
edges. In fact, obsidian blades have been measured to be up to a thousand times
날카로운 가장자리|사실|사실|흑요석|칼날|가지고 있다|되어|측정된|에|이다|최대|에|하나|천|배
모서리. 사실, 흑요석 칼날은 최대 천 배 더 날카롭다는 측정 결과가 있다.
sharper than a steel scalpel. The Rapa Nui gave their blades names depending on
더 날카로운|~보다|하나의|강철|수술용 칼|그|라파|누이|주었다|그들의|칼날|이름|의존하는|~에
라파 누이는 칼날의 모양에 따라 이름을 붙였다.
their shape. Fishtail, rat spine, banana leaf are some examples. Some writers have
그들의|형태|피쉬테일|쥐|척추|바나나|잎|이다|몇몇|예시들|몇몇|작가들|가지고 있다
물고기 꼬리, 쥐 척추, 바나나 잎 등이 그 예시이다. 일부 작가들은
argued that the large amount of these blades found points to a mass production
주장했다|~라는 것|그|많은|양|의|이|날|발견된|가리킨다|에|하나의|대량|생산
이 칼날의 대량 발견이 무기 대량 생산과 갈등의 시기를 나타낸다고 주장했다.
of weaponry and a period of conflict. But studies of these blades have found that
의|무기|그리고|하나의|기간|의|갈등|그러나|연구|의|이|칼날|해왔다|발견했다|~라는 것을
하지만 이 칼날에 대한 연구는 다음과 같은 사실을 발견했다.
their edges were mostly covered in vegetable matter, that's sweet potato and
그들의|가장자리|있었다|대부분|덮여있었다|안에|채소|물질|그것은|고구마|고구마|그리고
그들의 가장자리는 대부분 채소 물질로 덮여 있었고, 그것은 고구마와
taro, and they were found in the highest concentrations in the area of the
타로|그리고|그들|있었다|발견되었다|안에|그|가장 높은|농도|안에|그|지역|의|그
타로였으며, 그들은 섬 주민의 바위 정원 지역에서 가장 높은 농도로 발견되었고,
islanders' rock gardens, where they were most likely used for everyday tasks like
섬 주민의|바위|정원|그곳|그들|~였다|가장|가능성이 있는|사용되었다|위한|일상적인|작업|~와 같은
그곳에서 그들은 음식 준비와 같은 일상적인 작업에 가장 많이 사용되었을 가능성이 높습니다.
the preparation of food. Studies of skeletons have also seemed to undermine
그|준비|의|음식|연구|의|해골|해왔다|또한|보였다|~할|약화시키다
해골에 대한 연구는 또한 이 갈등의 그림을 약화시키는 것으로 보였습니다.
this picture of conflict. In a historical zone of conflict, we would expect to see
이|사진|의|갈등|에|하나의|역사적|지역|의|갈등|우리는|~할 것이다|기대하다|~을|보다
갈등의 역사적 지역에서는 우리가 갈등을 볼 것으로 예상할 것입니다.
skeletons missing their heads, for instance, or skulls with arrowheads
해골들|잃어버린|그들의|머리|예를 들어|경우|또는|두개골들|가진|화살촉들
예를 들어, 머리가 없는 해골이나 화살촉이 박힌 두개골.
inside, broken bones and bones bearing scratches from blades glancing off them.
내부에|부러진|뼈들|그리고|뼈들|지닌|긁힌 자국들|~로부터|칼날들|스치는|~에서|그들
안에는 부러진 뼈와 칼날에 긁힌 자국이 있는 뼈들이 있다.
But studies of skeletal remains on Easter Island have shown that the
그러나|연구|의|골격|유해|에|이스터|섬|가졌다|보여주었다|~라는 것을|그
하지만 이스터 섬의 해골 유적에 대한 연구는 그곳 주민들이 사실상 대부분 평화롭게 살았음을 보여주었다.
islanders were in fact remarkable for their mostly peaceful existence. Only
섬 주민들|~였다|~에|사실|놀라운|~에 대해|그들의|대부분|평화로운|존재|오직
연구된 해골 중 약 2%만이 외상을 입은 것으로 나타났다.
around 2% of the skeletons studied have been found to have suffered trauma from
약|의|그|해골|연구된|가|수동태 조동사|발견된|~할|가|고통받은|외상|~로부터
이런 외상은
blunt and cutting weapons, and this isn't a large proportion of the population. I
둔기|그리고|날카로운|무기|그리고|이것|아니다|하나의|큰|비율|의|그|인구|나
무딘 무기와 날카로운 무기, 그리고 이것은 인구의 큰 비율이 아닙니다. 나는
do think here it's also worth remembering Behrens' observation that
하다|생각하다|여기|그것은|또한|가치가 있는|기억하는 것|베렌스의|관찰|~라는 것
여기서 베렌스의 관찰을 기억할 가치가 있다고 생각합니다.
the islanders were unarmed when they first came to meet the Dutch explorers.
그|섬 주민들|~였다|무장하지 않은|~할 때|그들|처음으로|왔다|~에|만나다|그|네덜란드|탐험가들
섬 주민들은 네덜란드 탐험가들을 처음 만났을 때 무장하지 않았습니다.
In the search for defensive structures, archaeologists have also found
(문장의 시작을 나타내는 전치사)|그|탐색|(전치사)|방어용의|구조물들|고고학자들|(현재완료형 동사)|또한|발견했다
방어 구조물을 찾는 과정에서 고고학자들은 또한
themselves frustrated. The small Pacific island of Rapaiti, for instance, is five
그들 자신을|좌절한|그|작은|태평양의|섬|의|라파이티|예를 들어|사례|이|다섯
좌절감을 느끼고 있습니다. 예를 들어, 작은 태평양 섬인 라파이티는 다섯
times smaller than Easter Island and yet it has no fewer than 14 hilltop
배수|더 작다|보다|이스터|섬|그리고|그러나|그것|가지고 있다|없는|더 적은|보다|언덕 꼭대기
이스터 섬보다 14배나 작은 섬이지만, 언덕 꼭대기에 요새가 14개나 있다.
fortresses. On Rapaiti, life on the island actually did descend into a
요새들|에|라파이티|삶|에|그|섬|실제로|(과거형 조동사)|하락하다|으로|하나의
라파이티에서는 섬의 삶이 실제로 폭력과 내전의 악몽으로 전락했으며, 그 징후는 쉽게 발견할 수 있다.
nightmare of violence and civil war and the signs of this are hard to miss.
악몽|의|폭력|그리고|시민|전쟁|그리고|그|징후|의|이것|는|어렵다|~하기|놓치다
라파이티의 요새는 감시탑과 벽, 도랑 및 나무로 된 방어 울타리를 포함한다.
Fortifications on Rapaiti involve watchtowers and walls, ditches and wooden
요새|~에|라파이티|포함하다|망루|그리고|벽|도랑|그리고|나무로 된
여기서 우리는 무기와 인간의 유해를 발견하며, 그 유해는
palisade fences. We find weapons here and human remains bearing the marks of
방어용 울타리|울타리|우리는|찾는다|무기|여기|그리고|인간|유해|지닌|그|흔적|의
violence, but on Easter Island no such fortifications exist. One feature known
폭력|그러나|에|이스터|섬|없다|그런|요새|존재한다|하나|특징|알려진
폭력, 그러나 이스터 섬에는 그러한 요새가 존재하지 않는다. 알려진 한 특징
as the Poika ditch was long assumed to be a defensive structure, but recent
~로서|그|포이카|도랑|~였다|오랫동안|가정되었다|~로|존재하다|하나의|방어용의|구조물|그러나|최근의
인 포이카 도랑은 오랫동안 방어 구조물로 여겨졌지만, 최근의
investigations have shown that it's actually a natural feature caused by the
조사들|하여|보여주었다|그것이|그것은|실제로|하나의|자연적인|특징|유발된|의해|그
조사에 따르면 실제로는 두 개의 용암 흐름이 충돌하여 생긴 자연적인 특징이다. 동굴 입구에 세운 일부 벽은
collision of two lava flows. Some walls built at the entrances to caves have
충돌|의|두|용암|흐름|일부|벽|지어진|에|그|입구|에|동굴|가지고 있다
섬 주민들이 스스로를 방어하고 있다는 증거로 사용되기도 했지만,
also been used as evidence of the islanders fortifying themselves, but
또한|되어|사용된|~로|증거|~의|그|섬 주민들|강화하는|그들 스스로|그러나
there's little other evidence of the caves being used as military strongholds
있다|거의 없는|다른|증거|~의|그|동굴|사용되는|사용된|~로서|군사|요새
동굴이 군사 요새로 사용되었다는 다른 증거는 거의 없다.
and in fact they seem to be more commonly used as hiding places. So
그리고|안에|사실|그들|보인다|~로|~이다|더|일반적으로|사용되는|~로서|숨기기|장소들|그래서
사실, 그들은 더 일반적으로 은신처로 사용된 것 같다. 그래서
another one of our assumptions about Easter Island has been taken away. Now
또 다른|하나|의|우리의|가정들|에 대한|이스터|섬|가|되어|취해|사라졌다|이제
이스터 섬에 대한 우리의 또 다른 가정이 사라졌다. 이제
we're left having to explain how Rapa Nui's culture could actually have been
우리는|남겨져|해야|~하는|설명하다|어떻게|라파|누이의|문화|~할 수 있었던|실제로|가질|존재했을
우리는 라파 누이의 문화가 실제로 다른 많은 유사한 사회들보다 덜 폭력적일 수 있었던 이유를 설명해야 한다.
less violent than many other comparable societies and certainly less violent
덜|폭력적인|보다|많은|다른|비교 가능한|사회들|그리고|확실히|덜|폭력적인
확실히 덜 폭력적이었다.
than any city of Europe at the time. We may never know what decides whether a
보다|어떤|도시|의|유럽|에|그|시간|우리는|~할지도 모른다|결코|알다|무엇|결정하는지|~인지|하나
당시 유럽의 어떤 도시보다도.
small community will descend into a violent hell like Rapaiti or whether
작은|공동체|~할 것이다|내려갈|~로|하나의|폭력적인|지옥|처럼|라파이티|아니면|~인지
작은 공동체가 라파이티와 같은 폭력의 지옥으로 내려갈지 아니면
they will work together to maintain the peace like on Rapa Nui. Some have
그들|~할 것이다|일하다|함께|~하기 위해|유지하다|그|평화|처럼|에|라파|누이|일부|가지고 있다
라파 누이처럼 평화를 유지하기 위해 함께 일할지를 결정하는 것이 무엇인지 우리는 결코 알지 못할지도 모른다.
suggested that the Rapa Nui islanders, all descended from that first
제안했다|~을|그|라파|누이|섬 주민들|모두|유래했다|~로부터|그|최초의
일부는 라파 누이 섬 주민들이, 그 첫 번째 식민지 시도에서 유래된 모두가,
colonization attempt, would have had many family relations between tribes and so
식민지화|시도|~할 것이다|가질|가졌을|많은|가족|관계|사이에|부족들|그리고|그래서
부족 간에 많은 가족 관계를 가졌을 것이라고 제안했다.
it may have been unthinkable to escalate conflict beyond the occasional
그것|~일지도 모른다|가졌다|되어왔다|상상할 수 없는|~로|확대하다|갈등|넘어서|그|가끔의
가끔의 갈등을 넘어서는 것이 상상할 수 없었을지도 모른다.
feud or skirmish. When a rival chief is also the husband of your wife's sister's
불화|또는|소규모 전투|언제|하나의|경쟁하는|추장|이다|또한|그|남편|의|당신의|아내의|자매의
예를 들어, 경쟁하는 추장이 당신 아내의 자매의 이모의 남편이라면,
aunt, for instance, you might try to avoid excessive conflict and reach for
이모|예를 들어|경우|당신|~할지도 모른다|시도하다|~에|피하다|과도한|갈등|그리고|다가가다|~을 위해
과도한 갈등을 피하고 평화로운 타협을 시도할 수 있다.
peaceful compromises, that is, if you want to avoid a frosty atmosphere at your
평화로운|타협|그것은|이다|만약|당신|원한다|~할|피하다|하나의|차가운|분위기|~에서|당신의
즉, 저녁 식탁에서 차가운 분위기를 피하고 싶다면 말이다.
dinner table. On a small island, word travels fast and it doesn't pay to be
저녁|식탁|~에|하나의|작은|섬|소문|퍼진다|빠르게|그리고|그것|~하지 않는다|이익이 되다|~에|존재하다
작은 섬에서는 소문이 빠르게 퍼지고, 갈등을 피하는 것이 이득이다.
viewed as overly aggressive. Some historians have even argued that the
여겨지다|~로|지나치게|공격적이다|일부|역사학자들|~하고 있다|심지어|주장했다|~라는|그
과도하게 공격적으로 여겨졌다. 일부 역사학자들은 심지어 Moai의 건설이
construction of the Moai themselves may have helped prevent conflict by allowing
건설|의|그|모아이|그들 스스로|~일 수 있다|가졌다|도왔다|예방하다|갈등|~로|허용함으로써
섬의 다양한 공동체가 비폭력적인 방식으로 지배권을 경쟁할 수 있도록 하여
the island's different communities to compete for dominance in a non-violent
그|섬의|다양한|공동체들|위해|경쟁하다|을 위한|지배|에서|하나의||
갈등을 예방하는 데 도움이 되었을 것이라고 주장했다.
way. Another way this may have occurred is through an incredible ritual known
방법|또 다른|방법|이것|~일 수 있다|가질|발생했|이다|통해|하나의|놀라운|의식|알려진
이것이 발생할 수 있는 또 다른 방법은 Birdman Competition으로 알려진 놀라운 의식을 통해서였다.
as the Birdman Competition.
같은|그|버드맨|대회
The later history of the island is dominated by the cult of a mysterious
그|후|역사|의|그|섬|은|지배받는다|에 의해|그|숭배|의|하나의|신비로운
섬의 후속 역사는 신비로운 존재인 탕가타 마누 또는 버드맨의 숭배에 의해 지배된다.
figure known as the Tangata Manu or the Birdman. Cave paintings on Easter Island
인물|알려진|로|그|탄가타|마누|또는|그|새 남자|동굴|그림|에|이스터|섬
이스터 섬의 동굴 벽화는 이 의식적인 인물을 남자의 몸에 새의 머리와 날개를 가진 모습으로 보여준다.
show this ceremonial figure with the body of a man but the head and wings of
보여주다|이|의식의|형상|가진|그|몸|의|한|남자|그러나|그|머리|그리고|날개|의
매년 라파 누이의 남자들은 다음 해 동안 이 인물의 인간적 구현이 될 수 있는 의식에 참여했다.
a bird. Each year the men of Rapa Nui took part in a ceremony that allowed
한|새|매년|년|그|남자들|의|라파|누이|가졌다|참여|에|한|의식|그|허용했다
그것은 하나의
them to become the human embodiment of this figure for the next year. It was a
그들|~로|되다|그|인간의|구현|의|이|인물|~을 위해|그|다음|해|그것|이었다|하나의
test of strength and daring that is astonishing to even contemplate today.
시험|의|힘|그리고|용기|그것이|이다|놀라운|에|심지어|생각하다|오늘
오늘날에도 상상하기조차 놀라운 힘과 용기의 시험.
The contestants who competed to become the Birdman had a simple enough task.
그|참가자들|관계대명사|경쟁했다|~하기 위해|되다|그|버드맨|가졌다|하나의|간단한|충분한|과제
버드맨이 되기 위해 경쟁한 참가자들은 간단한 임무를 가지고 있었다.
Off the southwest coast of Rapa Nui, there is a small cluster of islands and
남서쪽에서|그|남서쪽|해안|의|라파|누이|그곳에|있다|하나의|작은|군집|의|섬들|그리고
라파 누이의 남서쪽 해안에는 작은 섬들이 모여 있는 군도가 있다.
one of these is a rocky outcrop known as Motonui, which is home to several
하나|의|이들|이다|하나의|바위가 많은|돌출부|알려진|로|모토누이|그것은|이다|집|에|여러
이 중 하나는 모토누이로 알려진 바위가 많은 돌출부로, 여러 종의
species of nesting birds. Among these is the black tern, which we've already seen
종|의|둥지를 틀고|새들|그 중에|이들|이다|그|검은|재갈매기|그것은|우리는|이미|보았다
둥지를 틀고 있는 새들의 서식지이다. 그 중에는 우리가 이미 본 검은 재갈매기가 있다.
held a mystical significance for Polynesian sailors. These birds seem to
가졌다|하나의|신비로운|의미|에게|폴리네시아의|항해자들|이|새들|보이는|에게
폴리네시아 선원들에게 신비로운 의미를 지니고 있었다. 이 새들은
be gifted with a magical ability to lead sailors home and it's not hard to see
주어지다|주어진|~와 함께|하나의|마법의|능력|~하는|인도하다|선원들|집으로|그리고|그것은|~하지|어렵다|~하는|보이다
선원들을 집으로 인도하는 마법 같은 능력을 가진 것처럼 보이며, 그들이
how they would have assumed a powerful religious significance. The Birdman
어떻게|그들|~할 것이다|가졌다|가정했을|하나의|강력한|종교적인|의미|그|새인간
강력한 종교적 의미를 가졌다고 가정했을 이유를 이해하는 것은 어렵지 않다. 새사람
contest took place in the spring during the laying season of the black terns.
대회|열렸|장소|에|그|봄|동안|그|알을 낳는|시즌|의|그|검은|재갈매기
대회는 검은 제비의 알을 낳는 시즌인 봄에 열렸다.
Young men who wanted to become that year's Birdman would have to swim out to
젊은|남자들|그들|원했던|~이 되다|되다|그|해의|버드맨|~할 것이다|가져야|~에|수영하다|밖으로|~에
그 해의 새사람이 되고 싶었던 젊은 남자들은 수영을 해서 나가야 했다.
the rocky island of Motonui, a distance of about a kilometer through choppy seas
그|바위가 많은|섬|의|모토누이|약|거리|의|약|1|킬로미터|을 지나|거친|바다
거친 바다를 가로질러 약 1킬로미터 떨어진 모토누이의 바위 섬
and powerful currents. Once they reached the island, they had to climb up through
그리고|강력한|조류|일단|그들|도착했을 때|그|섬|그들|해야 했다|~로|오르다|위로|통과하여
과 강한 조류에 도착했다. 섬에 도착하자 그들은 올라가야 했다.
the flocks of cackling seabirds and search through their nests, looking for
그|떼|의|깔깔거리는|바다새들|그리고|검색하다|통해|그들의|둥지|찾고|위해
까르르거리는 바다새 떼를 지나 그들의 둥지를 뒤져서
the first egg of the season. Sometimes they would have to wait there for days.
그|첫|알|의|그|계절|가끔|그들|~할 것이다|가지다|~해야|기다리다|거기|동안|날들
시즌의 첫 번째 알을 찾았다. 때때로 그들은 며칠 동안 그곳에서 기다려야 했다.
But when they found their precious prize, they had to swim all the way back
하지만|~할 때|그들|찾았을 때|그들의|소중한|상|그들|해야 했다|~로|수영하다|모든|그|길|뒤로
하지만 그들이 소중한 보물을 찾았을 때, 그들은 다시 수영해서 돌아가야 했다.
to Rapa Nui. Then, dripping with cold salt water, they had to climb the sheer
a||||goteando|con|frío|sal|agua|ellos|tuvieron|que|escalar|la|empinada
라파 누이로. 그런 다음, 차가운 바닷물에 젖은 그들은 가파른
300-meter cliff. The first man to complete this incredible triathlon event
300미터|절벽|그|첫 번째|남자|이|완주하다|이|믿을 수 없는|철인3종경기|이벤트
300미터 절벽을 올라야 했다. 이 놀라운 트라이애슬론 이벤트를 완수한 첫 번째 남자는
would be crowned the Birdman. It's unclear how much power this figure actually had,
~할 것이다|~이|왕관을 쓸|그|새 남자|그것은|불분명하다|얼마나|많은|권력|이|인물|실제로|가졌다
버드맨으로 즉위할 것이다. 이 인물이 실제로 얼마나 많은 권력을 가졌는지는 불확실하지만,
but in terms of status, there was no higher honor. And allowing men to battle
하지만|~에|측면에서|의|지위|거기|있었다|없는|더 높은|영예|그리고|허용하는|남자들|~에게|싸우다
지위 측면에서 더 높은 영예는 없었다. 매년 이 힘의 시험에서 남자들이 싸우도록 허용하는 것은
it out in this test of strength every year may have played a role in reducing
그것|드러내다|이|이|시험|의|힘|매|해|아마도|가질|작용했|하나의|역할|에|줄이는
감소하는 데 역할을 했을지도 모른다.
the violence of the island. So on Easter Island, the evidence seems to suggest
그|폭력|의|그|섬|그래서|에|이스터|섬|그|증거|보이는 것 같다|에|암시하다
섬의 폭력성. 그래서 이스터 섬에서 증거는 다음을 제시하는 것 같습니다.
that there was no starvation. There was no widespread warfare. And so you might
그|거기|있었다|없는|기아|거기|있었다|없는|광범위한|전쟁|그리고|그래서|당신|~할지도 모른다
기아가 없었다는 것입니다. 광범위한 전쟁도 없었습니다. 그래서 당신은 아마도
be left asking, did their society even collapse at all? And the answer to that
되다|남겨진|질문하는|했는가|그들의|사회|심지어|붕괴|에|전혀|그리고|그|대답|에|그것
그들의 사회가 정말로 붕괴했는지 궁금해할 수 있습니다. 그 질문에 대한 답은
is yes, but not when you think it did.
이다|예|그러나|아니다|언제|당신|생각하다|그것|했다
예, 하지만 당신이 생각하는 때는 아닙니다.
For early European explorers, there was no greater mystery than what they called
초기|초기|유럽의|탐험가들|그곳에|있었다|없는|더 큰|신비|보다|무엇|그들|불렀던
초기 유럽 탐험가들에게 그들이 부르는 것보다 더 큰 신비는 없었습니다.
the riddle of Easter Island. The French seafarer and artist Pierre Lotti wrote
그|수수께끼|의|이스터|섬|그|프랑스의|항해자|그리고|예술가|피에르|로티|썼다
이스터 섬의 수수께끼. 프랑스의 항해자이자 예술가인 피에르 로티는
about it in the 19th century. There exists in the midst of the great ocean
그것에 대한|그것|~에서|그|19세기|세기|거기|존재한다|~에|그|한가운데|~의|그|넓은|바다
19세기에 이에 대해 썼다. 아무도 가지 않는 대양 한가운데에
in a region where nobody goes, a mysterious and isolated island. The
에|하나의|지역|어디에|아무도|간다|하나의|신비로운|그리고|고립된|섬|
신비롭고 고립된 섬이 존재한다. 그 섬에는 내가 알지 못하는
island is planted with monstrous great statues, the work of I don't know what
섬|있다|심어진|~와 함께|거대한|위대한|동상들|그|작품|~의|나|~하지 않다|알다|무엇
종족의 작품인 거대한 괴물 동상들이 심어져 있다. 그들의 위대한 잔재는 여전히 수수께끼다. 우리는 실제로
race, today degenerate or vanished. Its great remains an enigma. We've actually
인종|오늘|퇴화하다|또는|사라졌다|그것의|위대한|남아있다|하나의|수수께끼|우리는|실제로
encountered this kind of thinking a number of times over the course of this
만난|이런|종류|의|사고|한|여러|의|번|동안|이|과정|의|이
이러한 사고방식을 여러 번 접한 적이 있다.
series. When European explorers discovered the ruins of past
시리즈|언제|유럽의|탐험가들|발견했을 때|그|유적|의|과거
유럽 탐험가들이 과거 문명의 유적을 발견했을 때,
civilizations, they often found it hard to believe that so-called primitive
문명|그들|자주|발견했다|그것|어렵게|~하는|믿다|~라는|||원시적인
그들은 종종 이른바 원시적인 사람들이 그 건축에 관여했다는 것을 믿기 어려워했다.
people had a hand in their construction. Whether it's assuming that the ruins of
사람들|가졌다|하나|손|에|그들의|건설|여부|그것이|가정하는|그|그|유적|의
앙코르의 유적이 로마인들에 의해 건설되었다고 가정하거나,
Angkor were built by the Romans, or that the Mayan ruins of Tikal were built by
앙코르|지어졌다|지어진|의해|그|로마인들|아니면|그|그|마야의|유적|의|티칼|지어졌다|지어진|의해
티칼의 마야 유적이 누군가에 의해 건설되었다고 생각하는 것과 같다.
the citizens of Atlantis, European writers have often struggled to believe
그|시민들|의|아틀란티스|유럽의|작가들|해왔다|자주|고군분투했다|~하는 것|믿다
아틀란티스의 시민들, 유럽 작가들은 종종 믿기 어려워했다.
that the indigenous people of other lands were capable of great
그|그|토착|사람들|의|다른|땅들|~였다|능력이 있는|~의|위대한
다른 땅의 원주율들이 위대한 건축물을 세울 수 있다는 것을.
constructions. This kind of thinking follows a circular logic. Only a so-called
구조물|이|종류|의|사고|따릅니다|하나의|순환|논리|오직|하나의||
이런 종류의 사고는 순환 논리를 따른다. 이른바
advanced civilization could have built these things, but the people I see living
고급의|문명|~할 수 있었던|이|지었을|이러한|것들|그러나|그|사람들|내가|보는|사는
고급 문명만이 이러한 것들을 건설할 수 있었지만, 내가 여기서 보는 사람들은
here don't look like an advanced civilization, therefore these people
여기|~하지|보인다|처럼|하나의|고급|문명|그러므로|이|사람들
고급 문명처럼 보이지 않으므로, 이 사람들은
can't have built these monuments. The problems with this kind of thinking are
할 수 없다|가질|세운|이|기념물들|그|문제들|에 대한|이런|종류|의|사고|있다
이 기념물들을 지을 수 없었다. 이러한 사고 방식의 문제는
obvious. It deceives us into thinking that an advanced civilization can only
분명한|그것|속인다|우리|~하도록|생각하게|~라는|하나의|고급|문명|할 수|오직
명백하다. 그것은 우리가 고도로 중앙집중화되고 조직화된 유럽 문명만이
look like a European civilization, highly centralized and organized, and the very
보이다|같은|하나의|유럽의|문명|매우|중앙집권적인|그리고|조직적인||그|매우
고급 문명일 수 있다고 생각하게 속인다. 그리고 사회가 고급이라는 개념은
notion of a society being advanced suggests that human progress follows a
개념|의|하나의|사회|존재하는|발전된|시사한다|~라는|인간|발전|따른다|하나의
인간의 발전이 고정되고 불가피한 경로를 따른다는 것을 암시하며, 우리가 사회를 조직하는 방식과
fixed and inevitable path, and that our way of organizing our societies and
고정된|그리고|불가피한|경로|그리고|우리가|우리의|방식|의|조직하는|우리의|사회|그리고
economies is the only one. It's this kind of thinking that made early explorers of
경제|이다|그|유일한|하나|그것은|이런|종류|의|사고|그|만들었던|초기의|탐험가들|의
경제는 유일한 것이다. 이러한 사고방식이 초기 탐험가들이
Easter Island look at the advanced rock mulching techniques of the Rapa Nui
이스터|아일랜드|보세요|에|그|고급|바위|멀칭|기술|의|그|라파|누이
이스터 섬의 라파 누이 사람들의 고급 암석 멀칭 기술을 보고 오직
people and see only a wasteland scattered with rocks. This belief system
사람들|그리고|본다|오직|하나의|황무지|흩어진|로|돌들|이|믿음|체계
돌이 흩어져 있는 황무지로만 보게 만들었다. 이러한 신념 체계는
found its logical conclusion in the Norwegian adventurer and archaeologist
발견한|그것의|논리적인|결론|에|그|노르웨이의|탐험가|그리고|고고학자
노르웨이의 모험가이자 고고학자인
Thor Heyerdahl. Heyerdahl believed that the Polynesian islands had been populated
토르|헤이예르달||믿었다|~라는 것을|그|폴리네시아의|섬들|~했었다|~되어진|인구가 밀집된
토르 헤예르달에서 논리적 결론을 찾았다. 헤예르달은 폴리네시아 섬들이 인구가 밀집해 있었다고 믿었다.
not by Polynesians hopping the islands from the West, but from people from South
아니다|~에 의해|폴리네시아인들|뛰어다니는|그|섬들|~에서|그|서쪽|그러나|~에서|사람들|~에서|남쪽
서쪽에서 섬을 뛰어넘는 폴리네시아인들에 의해가 아니라, 동쪽에서 뗏목으로 여행하는 남미의 사람들에 의해.
America traveling by raft from the East. He also believed, curiously, that these
아메리카|여행하는|로|뗏목|부터|그|동쪽|그는|또한|믿었다|호기심 있게|~라는|이들
그는 또한 호기심 가득하게 이러한 사람들은 백인 피부를 가진 유럽 출신이어야 한다고 믿었다.
people must have been white-skinned and European in origin. He simply couldn't
사람들|~해야 했다|~했을|~였던|||그리고|유럽계|~에|기원|그는|단순히|~할 수 없었다
그는 단순히 전 세계의 다른 민족들이 그러한 예술적이고 건축적인 기술을 발전시킬 수 있다는 생각을 이해할 수 없었다.
comprehend the idea that other peoples around the world could have developed
이해하다|그|아이디어|~라는|다른|민족|주위에|그|세계|~할 수 있다|가질|발전시켰다
그래서 초기에게 수수께끼처럼 보였던 것.
such artistic and architectural skills. So what appeared to be a puzzle to early
그런|예술적인|그리고|건축적인|기술|그래서|무엇|보였던|에|이다|하나의|퍼즐|에|초기
European visitors wasn't actually a puzzle at all. The stone statues of Easter
유럽의|방문객들|아니었다|실제로|하나의|수수께끼|에|전혀|그|돌|동상들|의|부활절
유럽 방문객들이 사실 전혀 퍼즐이 아니었다. 이스터 섬의 석상들
Island hadn't been built by some vanished ancient culture, but by the
섬|하지 않았다|되어|지어졌|의해|어떤|사라진|고대의|문화|그러나|의해|그
은 사라진 고대 문화에 의해 만들어진 것이 아니라, 그곳에 이미 살고 있던 사람들에 의해 만들어졌으며, 그 유럽인들에게는 너무나도
people who lived there already and seemed to those Europeans to be so
사람들|관계대명사|살았던|그곳에|이미|그리고|보였다|~에게|그|유럽인들|||그렇게
단순해 보였다. 이스터 섬에서 유럽인들과의 접촉 이전에 사회적 붕괴가 일어났다는 이 생각은
simple. This idea of a societal collapse happening on Easter Island before
간단한|이|아이디어|의|하나의|사회적|붕괴|발생하는|에|이스터|섬|이전에
오늘날까지도 이어져 오고 있으며, 비록 그것이 매우
contact with the Europeans has survived into our day, even though it has very
접촉|과|그|유럽인들|해왔다|살아남았다|우리||날|심지어|비록|그것|해왔다|매우
little basis in fact. But this doesn't mean that a collapse didn't occur on
작은|근거|안|사실|그러나|이것|하지|의미하다|~라는 것|하나의|붕괴|하지|발생하다|~에
사실에 대한 근거가 거의 없다. 하지만 이것이 붕괴가 발생하지 않았다는 의미는 아니다.
Rapa Nui. In fact, the island would soon undergo one of the most dramatic
라파|누이|사실|사실|그|섬|곧|곧|겪게 될|하나의|의|가장|가장|극적인
라파 누이에서. 사실, 이 섬은 곧 역사에서 볼 수 있는 가장 극적인
examples of societal and cultural destruction that can be found in history.
예시들|의|사회적|그리고|문화적|파괴|그|할 수 있는|존재하는|발견된|에|역사
사회적 및 문화적 파괴의 사례 중 하나를 겪게 될 것이다.
But it wasn't because they cut down the trees. There is one event in Easter
하지만|그것이|아니었다|때문에|그들이|베었다|아래로|그|나무들|거기에는|있다|하나의|사건|에|부활절
하지만 그것은 그들이 나무를 베어낸 때문이 아니다. 부활절
Island's history that I think encapsulates the complete destruction
섬의|역사|(관계대명사)|나|생각하다|포괄하는|그|완전한|파괴
섬의 역사에서 나는 완전한 파괴를 요약하는 사건이 있다고 생각한다.
that would soon rain down on it and its poor unsuspecting inhabitants. That's the
그것|할 것이다|곧|비가 내리다|아래로|위에|그것|그리고|그것의|불쌍한|의심하지 않는|주민들|그것은|그
곧 그것과 그 불쌍한 무지한 주민들에게 비처럼 쏟아질 것이다. 그것이 바로
toppling in only a few years of every one of the island's statues. For centuries
무너뜨림|안|단지|하나의|몇|년|의|모든|하나|의|그|섬의|동상들|수|세기
섬의 모든 동상이 몇 년 만에 무너진 것이다. 수세기 동안
the islanders had loved and revered the Moai that their ancestors had spent
island의|섬 주민들|과거 완료형 조동사|사랑했다|그리고|존경했다|그|모아이|그것을|그들의|조상들|과거 완료형 조동사|보냈던
섬 주민들은 조상들이 세대를 걸쳐 조각하고 운반한 모아이를 사랑하고 존경해왔다.
generations carving and transporting. And in 1722 the Dutch sailor Behrens
세대들|조각|그리고|운반|그리고|에|그|네덜란드의|선원|베렌스
그리고 1722년 네덜란드 선원 베렌스는
recounts what he saw of the islanders devotion to these statues. They kindle
이야기하다|무엇|그|보았다|~에 대한|그|섬 주민들|헌신|~에 대한|이|동상들|그들|불을 붙이다
섬 주민들이 이 동상에 대한 헌신을 어떻게 보았는지 recounts 한다. 그들은 불을 지핀다.
fire in front of certain remarkably tall stone figures they set up, and
불|안|앞|의|특정한|놀랍도록|높은|돌|조각상|그들|세웠다|위에|그리고
그들이 세운 몇몇 놀라울 정도로 높은 돌 조각상 앞에서 불을 피우고,
thereafter, squatting on their heels with heads bowed down, they bring the palms of
그 후|쪼그리고|위에|그들의|발뒤꿈치|함께|머리|숙인|아래로|그들|가져온다|그|손바닥|의
그 후, 그들은 무릎을 꿇고 머리를 숙인 채 손바닥을 모으고
their hands together and alternately raise and lower them. But with every
그들의|손|함께|그리고|번갈아|올리고|그리고|내리고|그것들을|그러나|함께|모든
交互로 올렸다 내렸다 한다. 그러나 매번
subsequent European visitor to the island, this situation seemed to change.
이후의|유럽의|방문자|~에|그|섬|이|상황|~처럼 보였다|~에|변하다
섬을 방문하는 유럽인들이 늘어날수록, 이 상황은 변하는 것 같았다.
On the 15th of November 1770, 48 years after the first European visit, a second
11월의|15일|15일|의|11월|년|후|첫|첫|유럽의|방문|하나의|두 번째
1770년 11월 15일, 첫 번째 유럽 방문 48년 후, 두 번째
arrived. Two Spanish ships landed there and spent five days on the island,
도착했다|두|스페인|배|상륙했다|그곳에|그리고|보냈다|다섯|일|에|그|섬
도착했다. 두 척의 스페인 배가 그곳에 상륙하여 섬에서 다섯 날을 보냈다,
performing a very thorough survey of its coast. They renamed the island Isla de
수행하는|하나의|매우|철저한|조사|의|그|해안|그들|이름을 바꿨다|그|섬|섬의 이름|의
해안에 대한 매우 철저한 조사를 수행했다. 그들은 섬의 이름을 이슬라 데
San Carlos and claimed it on behalf of King Charles III of Spain. They also
산|카를로스|그리고|주장했다|그것을|~에|behalf|의|왕|찰스|3세|의|스페인|그들|또한
산 카를로스라고 바꾸고 스페인의 카를로스 3세 왕을 대신하여 그것을 주장했다. 그들은 또한
ceremoniously erected three wooden crosses and a Spanish flag on a hill.
의식적으로|세웠다|세|나무로 된|십자가|그리고|하나의|스페인|깃발|위에|하나의|언덕
의식적으로 세 개의 나무 십자가와 스페인 국기를 언덕에 세웠다.
When they explored the island, it seems that all of the 200 erected statues were
그들이|그들|탐험했을 때|그|섬|그것|보인다|~라는 것|모든|의|그|세워진|동상들|있었다
섬을 탐험했을 때, 세운 200개의 동상이 모두 있는 것처럼 보였다.
still standing. But four years later, the famous British explorer Captain Cook
여전히|서 있는|그러나|네|년|후|그|유명한|영국의|탐험가|캡틴|쿡
여전히 서 있다. 그러나 4년 후, 유명한 영국 탐험가 제임스 쿡 선장이
sailed past the island and found a much different situation. Cook's diary of
항해했다|지나서|그|섬|그리고|발견했다|하나의|훨씬|다른|상황|쿡의|일기|의
섬을 지나가면서 훨씬 다른 상황을 발견했다. 쿡의 일기에는
Thursday the 17th of March 1774 gives his account of the impoverished state of
목요일|그|17일|의|3월|주다|그의|보고서|의|그|가난한|상태|의
1774년 3월 17일 목요일에 섬의 빈곤한 상태에 대한 그의 기록이 있다.
the island. This is undoubtedly the same island as was seen by Roggeveen in April
그|섬|이것|이다|의심할 여지없이|그|같은|섬|처럼|이었다|보였다|에 의해|로게벤|에|4월
이는 분명히 1722년 4월 로게빈이 본 것과 같은 섬이다.
1722, although the description given of it by the author of that voyage does by
비록|그|설명|주어진|의|그것|에 의해|그|저자|의|그|항해|하다|에 의해
비록 그 항해의 저자가 제공한 설명은 다르지만.
no means correspond with it now. No nation will ever contend for the honor
아니|의미하다|일치하다|~와|그것|지금|어떤|국가|~할 것이다|결코|다투다|~을 위해|그|명예
지금 그것과 일치하는 방법은 없다. 어떤 나라도 명예를 위해 경쟁하지 않을 것이다.
of the discovery of Easter Island, as there is hardly an island in this sea
의|그|발견|의|이스터|섬|처럼|거기|있다|거의|하나의|섬|안에|이|바다
이스터 섬의 발견에 대해, 이 바다에는 거의 이 섬보다 더 적은 보급품과 편의시설을 제공하는 섬이 없다.
which affords less refreshments and conveniences for shipping than it does.
그것이|제공하는|덜|편의시설|그리고|편의|위한|운송|보다|그것|한다
자연은 인간이 먹거나 마시기에 적합한 것을 거의 제공하지 않았고,
Nature has hardly provided it with anything fit for man to eat or drink, and
자연|가|거의|제공했다|그것|에|아무것도|적합한|을 위한|인간|에|먹다|또는|마시다|그리고
원주민은 거의 없으며 자신들을 위한 것만을 심는다. 만약
the natives are but few and plant no more than sufficient for themselves. If
그|원주민|이다|단지|적다|그리고|재배하다|더 이상|더|보다|충분한|위해|그들 자신|만약
Cook's account is to be believed, the population size of Easter Island also
쿡의|보고서|이다|~에|믿어져야|믿어져야|그|인구|규모|의|이스터|섬|또한
쿡의 설명이 사실이라면, 이스터 섬의 인구 규모도
seems to have taken a serious hit. The inhabitants of this isle, from what we
~인 것 같다|~에|가지고|받았다|하나|심각한|타격|그|주민들|~의|이|섬|~로부터|무엇|우리가
심각한 타격을 입은 것으로 보입니다. 우리가 그들을 통해 볼 수 있는 바에 따르면,
have been able to see of them, do not exceed six or seven hundred souls. And
가졌다|되어왔다|할 수 있는|에|보다|의|그들|하지|않|초과하다|여섯|또는|일곱|백|영혼들|그리고
섬의 주민 수는 여섯 또는 일곱 백 명을 넘지 않습니다. 그리고
there's another significant detail too. Cook noted that the islanders now
또 다른|또 다른|중요한|세부사항|또한|쿡|언급했다|~라는|그|섬 주민들|이제
또 다른 중요한 세부사항이 있습니다. 쿡은 섬 주민들이 이제
carried weapons when approaching foreign visitors. Their arms are wooden
들고|무기|~할 때|접근하는|외국인|방문객들|그들의|팔|이다|나무로 된
외국 방문객에게 접근할 때 무기를 지니고 있다고 언급했습니다. 그들의 무기는 나무로 되어 있습니다.
patapataus and clubs, very much like those of New Zealand, and spears about
파타파타우스|그리고|클럽|매우|많이|같은|그것들|의|뉴|질랜드|그리고|창|주위에
파타파타우스와 클럽은 뉴질랜드의 것과 매우 유사하며, 한쪽 끝이 검은 화강암 조각으로 뾰족한 길이 약 6~8피트의 창이 있다.
six or eight feet long which are pointed at one end with pieces of black flint.
여섯|또는|여덟|피트|긴|그것은|이다|뾰족한|에|하나|끝|와|조각들|의|검은|부싯돌
그러나 최종적인 비극적인 세부 사항은 스페인 원정 이후 4년 동안 섬에 있는 모든 모아이가 넘어졌다는 것이다.
But the final tragic detail is that in the four years since the Spanish
하지만|그|마지막|비극적인|세부사항|이다|그|안|그|네|년|이후|그|스페인어
동쪽 해안 근처에서 그들은 석재로 된 세 개의 플랫폼을 만났다.
expedition, virtually all of the standing Moai on the island had been toppled over.
탐사|거의|모든|의|그|서 있는|모아이|위에|그|섬|했다|되어|넘어져|넘어져
On the east side, near the sea, they met with three platforms of stonework, or
동쪽에|그|동|쪽|근처에|그|바다|그들|만났다|와|세|플랫폼|의|석조물|또는
rather, the ruins of them. On each had stood four of those large statues, but
오히려|그|유적|의|그들|위에|각각의|가졌다|서 있었다|네|의|저|큰|동상들|그러나
오히려 그들의 유적들이다. 각 유적 위에는 네 개의 큰 동상이 서 있었지만,
they were all fallen down, all except one were broken by the fall or in some
그들|~였다|모두|쓰러진|아래로||제외하고|하나|~였다|부서진|~에 의해|그|낙하|또는|~에서|일부
모두 쓰러져 있었고, 하나를 제외한 모든 동상은 쓰러지거나 어떤 방식으로든
measure defaced. The practice of statue toppling is called Huri Moau in the
조치|훼손된|그|관행|의|동상|전복|이|불리는|후리|모아우|에|
훼손되었다. 동상을 쓰러뜨리는 관행은 라파 누이 언어로 후리 모아우(Huri Moau)라고 불리며,
Rapa Nui language and it continued into the 1830s. By 1838, every single coastal
라파|누이|언어|그리고|그것|계속되었다|~까지|그|1830년대|~까지|모든|단일한|해안의
1830년대까지 계속되었다. 1838년까지 모든 해안 모아이(Moai)는 철거되었다.
Moai had been taken down. Now, the only standing statues were those abandoned on
모아이|했다|되어|제거된|내려|이제|그|유일한|서 있는|동상들|있었다|그것들|버려진|위에
현재 서 있는 동상은 버려진 것들뿐이다.
the slopes below the quarry at Ranuraku. So, what happened to make the islanders
그|경사면|아래에|그|채석장|에|라누라쿠|그래서|무엇|일어났는가|에|만들다|그|섬 주민들
라누라쿠의 채석장 아래 경사면. 그렇다면, 섬 주민들이 왜 무기를 들기 시작했을까?
start to carry weapons? What caused their population to reduce so heavily?
시작하다|무기를|지니다|무기|무엇|유발했는가|그들의|인구|그렇게|줄어들다|매우|심하게
그들의 인구가 왜 그렇게 급격히 줄어들었을까?
And what made them turn so dramatically against their gods? Well, the answer to
그리고|무엇|만들었는가|그들|돌아서다|그렇게|극적으로|대항하여|그들의|신들|음|그|대답|에
그리고 그들이 왜 그렇게 극적으로 신들에 대해 반항하게 되었을까? 그에 대한 답은
that may lie in the very event that opened this episode and which we've
그것|~할 수 있다|놓여 있다|~에|그|바로 그|사건|~을|열었던|이|에피소드|그리고|~인|우리가
이 에피소드를 여는 사건, 즉 우리가 여러 번 돌아온 사건에 있을지도 모른다. 그것은 세 대의 네덜란드 범선의 도착이다.
returned to a number of times. That's the arrival of three Dutch sails on the
돌아왔다|에|한|여러|의|번|그것은|그|도착|의|세|네덜란드|범선|에|그
horizon on Easter Day 1722.
수평선|에|부활절|날
1722년 부활절 날의 수평선.
At the sight of the enormous ships dropping anchor some way off the coast,
에|그|광경|의|그|거대한|배들|내리는|닻|약간|거리|떨어져|그|해안
해안에서 멀리 떨어진 곳에 거대한 배들이 정박하는 모습을 보고,
the Easter Islanders gathered on the shore in astonishment. They must have
그|이스터|섬 주민들|모였다|에|그|해변|에|놀라움|그들|~해야 한다|~했을 것이다
부활절 섬 주민들은 놀라서 해변에 모였다. 그들은 아마도
felt how we would feel if a vast alien spaceship were to one day materialize
느꼈다|우리가 어떻게|우리는|~할 것이다|느낄지|만약|하나의|거대한|외계인|우주선|~였다|~에|언젠가|하루|나타난다면
어느 날 거대한 외계 우주선이 우리의 도시 중 하나 위에 나타난다면 우리가 느낄 감정을 느꼈을 것이다.
over one of our cities. It must have been a mix of fear and wonder, a sense
우리의|하나|의|우리의|도시들|그것|~해야만 했다|가졌던|존재했던|하나의|혼합|의|두려움|그리고|경이로움|하나의|감각
그것은 두려움과 경이로움이 뒤섞인 감정, 즉
that the world would never quite be the same again. They selected one of their
그|그|세계|~할 것이다|결코|완전히|되다|그|같지|다시|그들|선택했다|하나|의|그들의
세상이 다시는 예전과 같지 않을 것이라는 것. 그들은 그들 중 가장 용감한 사람 중 한 명을 선택했다.
number who must have been the bravest of them all. It's not unlikely, I think, that
숫자|누가|반드시|가졌던|있었던|가장|용감한|중에서|그들|모두|그것은|아니다|가능성이 낮은|나는|생각한다|그
그가 가장 최근의 버드맨 대회에서 우승했을 가능성이 높다고 생각한다.
he would have been the winner of the most recent Birdman competition, the
그|~했을 것이다|가졌을|되었던|그|우승자|의|가장|가장|최근의|버드맨|대회|
그는 섬의 챔피언이자 수호자였다. 이 남자는 자신의 카누를 타고 나가
island's champion and protector. This man got in his canoe and rode out to meet
섬의|챔피언|그리고|보호자|이|남자|탔고|안에서|그의|카누|그리고|노를 저어|밖으로|에|만나다
이상한 배들과 만나기 위해 나아갔다.
the strange vessels whose white sails must have looked brilliant and dazzling
그|이상한|배들|그들의|하얀|돛|반드시|가졌던|보였던|빛나는|그리고|눈부신
그 배들의 하얀 돛은 눈부시고 찬란하게 보였을 것이다.
in the sunlight. Perhaps he wouldn't have immediately realized how large they were
안에|그|햇빛|아마도|그는|하지 않을|가질|즉시|깨달았|얼마나|큰|그들|있었다
햇빛 속에서. 아마 그는 그것들이 얼마나 큰지 즉시 깨닫지 못했을 것이다.
until he got up close and their prows began to loom over his small canoe. When
~까지|그|갔|가까이|가까이|그리고|그들의|선두|시작했다|~에|나타나다|위에|그의|작은|카누|언제
그가 가까이 다가가고 그들의 선두가 그의 작은 카누 위로 솟아오르기 시작할 때까지. 그가
he approached, he saw that there were men on board and he waved to them. The Dutch
그|다가갔다|그|보았다|~을|그곳에|있었다|남자들|탑승한|배|그리고|그|손을 흔들었다|에|그들|그|네덜란드인
접근했을 때, 그는 배 위에 남자들이 있는 것을 보았고 그들에게 손을 흔들었다. 네덜란드
officer, Carl Friedrich Behrens, wrote about this incredible encounter.
경찰관|칼|프리드리히|베렌스|썼다|에 대해|이|믿을 수 없는|만남
장교, 칼 프리드리히 베렌스는 이 놀라운 만남에 대해 썼다.
But this light-hearted encounter conceals a dark truth about
하지만|이|||만남|숨기고 있다|하나의|어두운|진실|에 대한
하지만 이 가벼운 만남은 어두운 진실을 숨기고 있다.
Roggeveen's visit. In fact, when Roggeveen and his men went ashore, their visit
|방문|사실|사실|언제||그리고|그의|부하들|갔을 때|육지에|그들의|방문
로게빈의 방문. 사실, 로게빈과 그의 남자들이 상륙했을 때, 그들의 방문은
would turn to tragedy. It's clear from both accounts that the Europeans were
~할 것이다|변할|~로|비극|그것은|분명하다|~에서|양쪽의|설명|~라는 것|그|유럽인들|~였다
비극으로 바뀔 것이다. 두 가지 설명 모두에서 유럽인들이 상륙할 때 긴장하고 있었다는 것이 분명하다.
nervous when they stepped ashore. They had heard stories of violent encounters
긴장한|~할 때|그들|발을 디뎠을|육지에|그들|가졌다|들었다|이야기들|~에 대한|폭력적인|조우들
그들은 원주민들과의 폭력적인 충돌에 대한 이야기를 들었고, 로빈슨 크루소라는 소설이
with indigenous people and it's worth noting that the novel Robinson Crusoe
함께|토착|사람들|그리고|그것은|가치가|주목할|하는|그|소설|로빈슨|크루소
단지 3년 전에 출판되었으며, 화려한 이야기들로 가득 차 있다는 점은 주목할 만하다.
had been published only three years before, full of garish stories of
했다|되어|출판된|단지|3|년|이전에|가득한|의|화려한|이야기|의
cannibalism and murder. Despite their guns and cannons, it's clear that the
식인|그리고|살인|에도 불구하고|그들의|총|그리고|대포|그것은|분명하다|~라는 것|
식인과 살인. 그들의 총과 대포에도 불구하고, 분명히 그들
islanders frightened them and the natural curiosity and boldness of the
섬 주민들|두려워하게 했다|그들|그리고|그|자연스러운|호기심|그리고|대담함|의|
은 섬 주민들에게 겁을 먹었고, 자연스러운 호기심과 대담함이
Rapa Nui people seemed to make matters worse. When the Dutchmen got ashore, the
라파|누이|사람들|보였다|~에|만들다|문제들|더 나쁘게|~할 때|그|네덜란드인들|도착했다|육지에|
라파 누이 사람들을 더욱 악화시킨 것 같았다. 네덜란드 사람들이 해안에 도착했을 때,
islanders pressed around them, grabbing at their hats and clothes and even
섬 주민들|몰려들었다|주위에|그들|잡으려고|에|그들의|모자들|그리고|옷들|그리고|심지어
섬 주민들이 그들 주위로 몰려들어 모자와 옷을 잡아채고 심지어
touching the guns they carried. It's not clear which Dutchman shot first, but the
만지며|그|총|그들이|들고 다녔던|그것은|아니다|분명하다|어느|네덜란드인|쏘았다|먼저|그러나|그
그들이 가지고 있던 총에 손을 대기도 했다. 누가 먼저 총을 쏘았는지는 명확하지 않지만,
situation quickly spiraled out of control. The Europeans fired into the
상황|빠르게|악화되었다|밖으로|의|통제|그|유럽인들|발사했다|향해|
상황이 빠르게 통제 불능 상태로 치달았다. 유럽인들은
unarmed crowd of islanders. Their guns were flintlock pistols and rifles that
무장하지 않은|군중|의|섬 주민들|그들의|총|이었다|조락식|권총|그리고|소총|그것이
무장하지 않은 섬 주민들에 총을 쏘았다. 그들의 총은 불꽃총과 소총으로,
would have sent up puffs of smoke and the cries of people shot would have rang
~했을 것이다|~했을 것이다|보냈다|위로|연기|의|연기|그리고|그|외침|의|사람들|총에 맞은|~했을 것이다|~했을 것이다|울렸을 것이다
연기가 피어오르고 총에 맞은 사람들의 비명이 울려 퍼졌을 것이다.
out, with the smell of gunpowder filling the air. Behrens recounts what happened
밖으로|~와 함께|그|냄새|~의|화약|가득 차는|그|공기|베렌스|회상한다|무엇|일어난 일
그리고 공기 중에는 화약 냄새가 가득했을 것이다. 베렌스는 다음에 일어난 일을 회상하며,
next, as he recognized a familiar face among the murdered islanders.
다음에|~로서|그는|인식했다|하나의|친숙한|얼굴|~중에서|그|살해당한|섬 주민들
살해된 섬 주민들 중에서 익숙한 얼굴을 알아보았다.
Many of them were shot at this juncture and among the slain lay the man who had
많은|의|그들|~였다|총에 맞았다|에|이|시점|그리고|중에|그|죽은자들|누워 있었다|그|남자|누구|~했다
그들 중 많은 이들이 이 시점에서 총에 맞았고, 죽은 자들 사이에는 우리가 함께 했던 남자가 있었다.
been with us before, of which we were much grieved. In order to obtain
있었던|함께|우리|이전에|~에 대한|그것|우리는|~였다|많이|슬퍼했다|~에|목적|~하기 위해|얻다
우리는 그로 인해 매우 슬펐다. 시신을 확보하기 위해
possession of the bodies, they congregated in great numbers, bringing
소유|의|그|몸들|그들|모였다|에|많은|수|가져오며
그들은 많은 수로 모여들었고, 다양한 종류의 과일과 채소를 선물로 가져왔다.
with them presents of various kinds of fruits and vegetables, in order that we
함께|그들|선물|의|다양한|종류|의|과일|그리고|채소|안에|순서|그|우리는
우리가 그들의 죽은 자를 더 쉽게 넘겨줄 수 있도록 하기 위해서였다. 이들의 혼란은
might the more readily surrender to them their slain. The consternation of these
~할지도모른다|그|더|쉽게|항복하다|에|그들|그들의|죽은자들|그|당황|의|이들
people was by no means abated. Even with their children's children in that place
사람들|이었다|~에|결코|수단으로|줄어들지 않았다|심지어|~와 함께|그들의|자녀들의|자녀들|~에|그|장소
사람들은 결코 줄어들지 않았다. 그곳에 그들의 자녀의 자녀들이 있더라도
will, in times to come, be able to recount the story of it. We can assume that what
~할 것이다|~에|시간|~에|올|~이|할 수 있는|~에|다시 이야기하다|그|이야기|~의|그것|우리는|~할 수 있다|가정하다|~라는 것|무엇
미래에는 그 이야기를 recount할 수 있을 것이다. 우리는
Behrens said is true. The story of this violent encounter must have reverberated
베렌스|말했다|이다|사실이다|그|이야기|의|이|폭력적인|만남|반드시|했어야|울려퍼졌어
베렌스가 한 말이 사실이라고 가정할 수 있다. 이 폭력적인 만남의 이야기는
through the history of the Rapa Nui people. It would have destabilized their
통해|그|역사|의|그|라파|누이|사람들|그것|~할 것이다|가졌다|불안정하게 했다|그들의
라파 누이 사람들의 역사 속에서 울려 퍼졌을 것이다. 그것은 그들의
ancient beliefs and rocked their very sense of the world around them. Remember
고대의|믿음|그리고|뒤흔들었다|그들의|아주|감각|의|그|세계|주위|그들|기억하라
고대 신념을 불안정하게 만들고 그들 주변의 세계에 대한 감각을 흔들었을 것이다. 기억하라
that Behrens mentions that the islanders didn't have any weapons at this point,
베렌스가|베렌스|언급한다|그|그|섬 주민들|하지 않았다|가지다|어떤|무기|이|이|시점
베렌스가 언급한 바와 같이, 이 섬 주민들은 이 시점에서 어떤 무기도 가지고 있지 않았다.
that they only prayed to their gods for protection. Now imagine what would happen
그들이|그들|단지|기도했다|에|그들의|신들|을 위한|보호|이제|상상해봐|무엇|~할 것이다|일어날지
그들은 오직 신들에게 보호를 기원할 뿐이었다. 이제 바다에서 방문객들이 도착했을 때
to this belief system when visitors arrived from the sea, killed multiple
이|이|믿음|체계|언제|방문자들|도착했을 때|부터|그|바다|죽였다|여러
이 신념 체계에 어떤 일이 일어날지 상상해 보라. 방문객들은 마치 마법의 무기처럼 보이는 것으로 여러 명의
islanders with what must have appeared to be magic weapons, and then when these
섬 주민들|가진|무엇이|반드시|가졌던|보였던|에|있는|마법의|무기들|그리고|그때|언제|이들
섬 주민들을 죽였고, 그 후 이 방문객들이 섬을 돌아다니며 심지어 동상에 접근하기까지 했다.
visitors walked around the island, even approaching the statues, and then sailed
방문객들|걸었다|주위에|그|섬|심지어|다가가며|그|동상들|그리고|그 후|항해했다
그리고 나서 그들은 항해를 했다.
away unharmed. When you think about this encounter through that lens, it becomes a
멀리|다치지 않고|언제|당신|생각하다|에 대해|이|만남|을 통해|그|관점|그것|된다|하나의
무사히 멀리 떠났다. 이 만남을 그런 관점에서 생각해보면, Rapa Nui가 조상에 대한 믿음을 잃게 된 이유가
lot clearer why the Rapa Nui might have lost faith in their ancestors. But the
훨씬|더 명확한|왜|그|라파|누이|아마도|가졌을|잃은|믿음|에|그들의|조상들|그러나|그
훨씬 더 명확해진다. 하지만
sad truth is that the European bullets were not the deadliest legacy they left
슬픈|진실|이다|~라는 것|그|유럽의|총알들|~였다|아니다|그|가장 치명적인|유산|그들|남겼다
슬픈 진실은 유럽의 총알이 그들이 남긴 가장 치명적인 유산이 아니었다는 것이다.
behind. The true killer of the Rapa Nui would have been something much smaller,
뒤에|그|진짜|살인자|의|그|라파|누이|~할 것이다|가졌다|존재했었다|무언가|훨씬|더 작다
Rapa Nui의 진정한 살인은 훨씬 더 작고,
invisible microbes, viruses and bacteria to which the islanders' immune systems
보이지 않는|미생물|바이러스|그리고|박테리아|에|그|그|섬 주민들의|면역|시스템
눈에 보이지 않는 미생물, 바이러스 및 박테리아였으며, 이는 섬 주민들의 면역 체계에
had never been exposed.
했다|결코|되어|노출된
결코 노출된 적이 없었다.
Europe has always been a crossroads between many different peoples, sometimes
유럽|해왔다|항상|되어왔다|하나의|교차로|사이에|많은|다른|민족들|가끔
유럽은 항상 여러 다른 민족 간의 교차로였다, 때때로
separated by hundreds or even thousands of miles. Europe's constant wars and
떨어져|의해|수백|또는|심지어|수천|의|마일|유럽의|끊임없는|전쟁|그리고
수백 또는 수천 마일 떨어져 있었다. 유럽의 끊임없는 전쟁과
exchange of trade spread localized diseases across the continent. Each
교환|의|무역|퍼뜨림|지역화된|질병|가로질러|그|대륙|각
무역의 교류는 대륙 전역에 지역화된 질병을 퍼뜨렸다. 매년
year the Silk Road brought fresh shipments of disease from China and
해|그|실크|도로|가져온|신선한|화물|의|질병|부터|중국|그리고
실크로드는 중국에서 질병의 새로운 화물을 가져왔다.
India, along with silks and spices. This all resulted in Europeans becoming
인도|함께|하는|비단|그리고|향신료|이것|모두|결과를 가져왔다|에|유럽인들|되는
인도, 실크와 향신료와 함께. 이 모든 것은 유럽인들이 되게 했다.
immune to a large variety of diseases. But although the diseases didn't affect
면역이 있는|에|하나의|많은|종류|의|질병들|그러나|비록|그|질병들|하지|영향을 미치다
다양한 질병에 면역이 되었다. 그러나 질병이 그들에게 영향을 미치지 않았지만,
them, they could still carry them, and for populations that had not suffered the
그들을|그들은|할 수 있었다|여전히|나를|그들을|그리고|위해|인구|그|했다|않게|고통받았다|그
그들은 여전히 그것을 옮길 수 있었고, 같은 노출을 경험하지 않은 인구에게는,
same exposure, these germs could be devastating. In pathology, this phenomenon
같은|노출|이|세균들|~할 수 있다|되다|파괴적이다|~에서|병리학|이|현상
이 세균이 파괴적일 수 있었다. 병리학에서 이 현상은
is known as the virgin soil effect. It's not recorded what diseases may have been
이|알려져 있다|~로|그|원주율의|토양|효과|그것은|아니다|기록되었다|무엇|질병들|~일지도|가질|존재했을
처녀 토양 효과로 알려져 있다. 어떤 질병이 있었는지는 기록되어 있지 않다.
transmitted. In other parts of the uncontacted world, cholera, measles,
전파된|다른|다른|지역|의|그|접촉되지 않은|세계|콜레라|홍역
전파되었습니다. 접촉이 없는 세계의 다른 지역에서는 콜레라, 홍역,
diphtheria and even the bubonic plague swept through populations. By even the
디프테리아|그리고|심지어|그|흑사병의|전염병|휩쓸었다|을 통해|인구들|||
디프테리아, 심지어 흑사병이 인구를 휩쓸었습니다. 가장 낮은
lowest estimates, indigenous populations were reduced by 80% right across the
최저|추정치|토착|인구|~였다|감소했다|~만큼|바로|전역에|그
추정치에 따르면, 원주율 인구는 아메리카 전역에서 80% 감소했습니다.
Americas. Four out of every five people died and it's likely that in the even
아메리카스|네|밖으로|의|매|다섯|사람들|죽었다|그리고|그것은|가능성이 있다|~라는|안에서|그|심지어
5명 중 4명이 사망했으며, 이스터 섬의 더 고립된 환경에서는 그 영향이 더
more isolated environment of Easter Island, the effects could have been even
더|고립된|환경|의|이스터|섬|그|영향|수 있었다|가|되었던|더욱
심했을 가능성이 있습니다.
more devastating. On other better observed Polynesian islands, the
더|파괴적인|(전치사)|다른|더 잘|관찰된|폴리네시아의|섬들|그
더 파괴적이었다. 다른 잘 관찰된 폴리네시아 섬들에서는,
reduction in population after first contact was as much as 90%.
감소|에|인구|후|첫|접촉|이었다|만큼|많이|만큼
첫 접촉 이후 인구가 90%까지 감소했다.
And so, in the decades after the Dutch visit, we can imagine disease ravaging
그리고|그래서|~안에|그|수십 년|후에|그|네덜란드|방문|우리는|~할 수 있다|상상하다|질병|황폐화시키는
그래서 네덜란드 방문 이후 수십 년 동안, 우리는 질병이
the helpless population of Rapa Nui. It's possible that the population of the
그|무력한|인구|의|라파|누이|그것은|가능하다|~라는|그|인구|의|
무력한 라파 누이 인구를 휩쓸고 있는 모습을 상상할 수 있다.
island may have crashed from a height of around 3,000 to only a few hundred.
섬|~일지도 모른다|가졌다|추락했다|부터|하나의|높이|의|약|까지|단지|몇|몇|백
섬의 인구가 약 3,000에서 겨우 몇 백으로 급감했을 가능성이 있다.
The population may have only just recovered by the time 48 years later that
그|인구|아마도|가질|단지|방금|회복되었|까지|그|시간|년|후에|그
인구는 48년 후 스페인 사람들이 도착했을 때 겨우 회복되었을지도 모른다.
the Spanish arrived and delivered a whole new dose of invisible death to the
그|스페인인들|도착했다|그리고|전달했다|하나의|전체|새로운|투여량|의|보이지 않는|죽음|에|그
그들은 섬 주민들에게 보이지 않는 죽음의 새로운 물질을 전달했다.
islanders. The Rapa Nui people wouldn't have been able to understand why this
섬 주민들|그|라파|누이|사람들|~하지 않았을 것이다|가질|있었던|할|~할|이해하다|왜|이것
라파 누이 사람들은 왜 이런 일이 자신들에게 일어나고 있는지 이해하지 못했을 것이다.
was happening to them. In fact, if you'd asked the Europeans of the time what
~하고 있었다|일어나고 있는|그들에게|그들|사실|사실|만약|당신이|물어봤다면|그|유럽인들|의|그|시대|무엇
사실, 그 당시 유럽인들에게 이러한 질병의 원인이 무엇인지 물어보았다면 그들도 알지 못했을 것이다.
caused these diseases, they wouldn't know either. They may have told you that
유발한|이러한|질병들|그들|하지 않을 것이다|알다|또한|그들|아마도|했을 것이다|말했|당신에게|그것을
그들은 아마도 당신에게 이렇게 말했을 것이다.
they were caused by miasmas or bad night air, this being the prevailing theory at
그들|~였다|유발되었다|~에 의해|미아스마스|또는|나쁜|밤|공기|이것|존재하는|그|지배적인|이론|~에서
그들은 미아스마나 나쁜 밤 공기에 의해 발생했으며, 이는 그 당시의 지배적인 이론이었다.
the time. As whole families of islanders died, the Rapa Nui must have believed
그|시간|~로서|전체의|가족들|~의|섬 주민들|죽었다|그|라파|누이|~해야 했다|~했어야|믿었다
온 가족의 섬 주민들이 죽어가면서, 라파 누이는 그들이 섬을 보호하기 위해 힘들게 조각한 조상들이 그들을 실패했다고 믿었을 것이다.
that the ancestors they had so laboriously carved to protect the island
그|그|조상들|그들|가졌다|그렇게|힘들게|조각한|을|보호하다|그|섬
스페인 사람들이 두 번째 질병의 물결을 가져왔을 때, 그들은 섬 주민들 사이에서 다시 한 번 황폐화되기 시작했다.
had failed them. By the time the Spanish brought the second wave of disease and
했다|실패했다|그들에게|~에|그|시간|그|스페인|가져왔다|그|두 번째|물결|의|질병|그리고
그때 그 우뚝 솟은 모놀리식 조각상들은
it began ravaging the population all over again, those looming monoliths on
그것|시작했다|파괴하는|그|인구|다시|전부|다시|저|위협하는|모놀리식 구조물|위에
the coast may have begun to represent not protective spirits but the very
그|해안|아마도|가|시작했을|~하는|나타내다|아닌|보호하는|영혼들|그러나|그|아주
해안은 더 이상 보호의 영혼을 나타내는 것이 아니라 죽음의 유령 그 자체를 나타내기 시작했을지도 모른다.
specters of death themselves. The islanders, one by one, began to bring
유령들|의|죽음|그들 스스로|그|섬 주민들|한|하나씩|한|시작했다|에|가져오다
섬 주민들은 하나씩 그들을 끌어내리기 시작했다.
them down. Soon, these fallen giants would litter the landscape. Now, only those
그들|아래로|곧|이|쓰러진|거인들|할 것이다|어지럽히다|그|풍경|이제|오직|그들
곧, 이 쓰러진 거인들이 풍경을 어지럽힐 것이다.
abandoned Moai, half buried in the runoff from the quarry, would remain upright and
버려진|모아이|반|묻힌|~에|그|유출수|~로부터|그|채석장|~할 것이다|남아있다|똑바로|그리고
이제 채석장에서 흘러내린 물에 반쯤 묻힌 버려진 모아이만이 똑바로 서 있을 것이다.
the age of Easter Island statues would come to an end.
그|시대|의|이스터|섬|동상들|~할 것이다|오다|~에|하나의|끝
그리고 이스터 섬 동상의 시대는 끝을 맞이할 것이다.
The loss of Easter Island's culture was an incalculable tragedy for our
그|상실|의|이스터|섬의|문화|이었다|하나의|헤아릴 수 없는|비극|에게|우리의
이스터 섬 문화의 상실은 인류에 대한 우리의 이해에 있어 헤아릴 수 없는 비극이었다.
understanding of humanity. One of the reasons this is true is that Easter
이해|의|인류|하나|의|이|이유들|이것|이다|사실이다|이다|그|부활절
이것이 사실인 이유 중 하나는 이스터 섬이 지구상에서 독립적으로 글자가 발명된 몇 안 되는 장소 중 하나일 수 있기 때문이다.
Island may have been one of the few places on earth where writing was
섬|~일지도 모른다|가질|있었던|하나|의|그|몇 안 되는|장소들|위에|지구|~인 곳|글쓰기|있었다
론고-론고라는 일종의 문자체가 라파에서 남아 있는 몇십 개의 나무 물체와 판에서 발견되었다.
independently invented. A kind of script called rongo-rongo has been found on
독립적으로|발명된|하나의|종류|의|문자|불리는|||가|되어|발견된|위에
just a few dozen wooden objects and tablets that have survived from Rapa
단지|하나의|몇|다스|나무로 만든|물체들|그리고|판|그것들이|가지고 있는|살아남은|로부터|라파
Nui. Many of them are heavily weathered, burned or otherwise damaged and they
누이|많은|의|그들|이다|심하게|풍화된|불에 탄|또는|다른 방법으로|손상된|그리고|그들
누이. 그들 중 많은 수가 심하게 풍화되었거나, 불에 타거나, 또는 다른 방식으로 손상되었으며 그들은
were all plundered by private collectors in the 19th century, now scattered in
~였다|모두|약탈당했다|~에 의해|개인의|수집가들|~에|그|19세기|세기|지금|흩어져 있는|~에
19세기 사적 수집가들에 의해 모두 약탈당했으며, 현재 전 세계의
museums and private collections around the world. Every modern attempt to
박물관|그리고|개인|소장품|전 세계의|그|세계|모든|현대의|시도|~하기 위한
박물관과 개인 소장품에 흩어져 있습니다. 현대의 모든 시도가
decipher rongo-rongo has failed and the script stands as one of the true
해독하다|||하다|실패했다|그리고|그|문자|서 있다|로|하나|의|그|진정한
론고론고를 해독하려 했지만 실패했으며, 이 문자는 이스터 섬의 진정한
mysteries of Easter Island. Many of the glyphs that make up the script are
신비|의|이스터|섬|많은|의|그|상형 문자|그|구성하다|완전히|그|문자|이다
미스터리 중 하나로 남아 있습니다. 이 문자를 구성하는 많은 글리프가 있습니다.
representations of things the islanders saw around them. We can see the familiar
표현들|의|것들|그|섬 주민들|보았던|주위에|그들|우리는|할 수 있다|보다|그|친숙한
섬 주민들이 주변에서 본 것들의 표현입니다. 우리는 익숙한
shapes of sea turtles and birds, for instance. The legends of the islanders
형태|의|바다|거북이|과|새|예를 들어|예|그|전설|의|그|섬 주민들
바다거북과 새의 형태를 볼 수 있습니다. 섬 주민들의 전설은
say that the original founder, the man they called Hotumatua, had brought the
말하다|그|그|원래의|창립자|그|남자|그들|부른|호투마투아|가졌다|가져왔다|그
그들이 호투마투아라고 부른 원래의 창립자가 이스터 섬에 도착했을 때
wooden tablets with him when he landed on Easter Island. But this seems
나무로 된|판|함께|그|~할 때|그|착륙했다|~에|부활절|섬|그러나|이것|보인다
나무 판을 가지고 왔다고 말합니다. 하지만 이것은
unlikely. There is no known tradition of writing anywhere else in Polynesia and
가능성이 낮다|(주어로서의 존재 동사)|있다|없다|알려진|전통|의|쓰기|어디서나|다른 곳에서|안에|폴리네시아|그리고
그럴듯하지 않은 것 같습니다. 폴리네시아의 다른 곳에서는 쓰기 전통이 알려져 있지 않기 때문입니다.
so it's thought that rongo-rongo must have been an invention of the islanders
그래서|그것은|생각된다|~라는|||반드시|가졌던|존재했던|하나의|발명|~의|그|섬 주민들
그래서 롱고롱고는 섬 주민들이 발명한 것이라고 생각됩니다.
themselves. It doesn't seem like literacy was ever widespread. In fact, early
그들 자신|그것|하지|보인다|처럼|문해력|있었다|언제나|널리 퍼져있었다|에|사실|초기
그들 스스로. 문해력이 널리 퍼진 것 같지는 않습니다. 사실, 초기
visitors to the island were told that reading and writing was a privilege of
방문객들|에|그|섬|이었다|말했다|~라는|읽기|그리고|쓰기|이었다|하나의|특권|~의
섬 방문객들은 읽고 쓰는 것이 지배 가문과 제사장의 특권이라고 들었습니다.
the ruling families and priests. Some have argued that rongo-rongo must be a
그|지배|가족|그리고|제사장들|일부|가지고 있다|주장했다|~라는 것을|||반드시|이다|하나의
일부는 롱고롱고가 더 현대적인 발명일 수 있다고 주장했으며, 섬 주민들이 유럽인들이 읽는 것을 보았을 수도 있다고 합니다.
more modern invention, that the islanders may have seen Europeans reading and
더|현대의|발명|~하는|그|섬 주민들|~일지도 모른다|가질|본|유럽인들|읽는|
writing, thus inspiring them to create their own script. If this were the case,
글쓰기|따라서|영감을 주는|그들|~하도록|만들다|그들의|자신만의|대본|만약|이것|이었다면|그|경우
글쓰기를 통해 그들이 자신의 스크립트를 만들도록 영감을 주었습니다. 만약 이랬다면,
then the written language of rongo-rongo would have emerged, flourished and then
그러면|그|쓰여진|언어|의|||~할 것이다|가질|나타났고|번창했으며|그리고|그때
론고론고의 문자 언어는 등장하고 번창한 후
fallen into oblivion, all within a space of less than a hundred years. But I think
빠진|에|망각|모두|이내|하나|공간|의|덜|보다|하나|백|년|그러나|나는|생각한다
백 년도 안 되는 시간 안에 잊혀졌을 것입니다. 하지만 저는
one detail of the script makes me doubt this. That's the character that shows
하나|세부사항|의|그|대본|만들다|나를|의심하다|이것|그게|그|캐릭터|이|보여준다
스크립트의 한 세부 사항이 저를 의심하게 만듭니다. 그것은 명확하고 모호하지 않게
clearly and unambiguously the distinctive wine bottle shape of a
분명히|그리고|모호하지 않게|그|독특한|와인|병|형태|의|하나의
독특한 와인 병 모양을 보여주는 문자입니다.
jubaea palm tree, a species that went extinct on the island before the year
후추야자|야자나무|나무|하나의|종|그것이|갔다|멸종된|에|그|섬|이전에|그|해
주바에아 야자수, 그 종은 그 해 이전에 섬에서 멸종했다.
1650, more than 70 years before first European contact. To my mind, this alone
더|이상|년|이전에|첫|유럽의|접촉|내|나의|마음|이것|혼자서
1650년, 첫 유럽인 접촉보다 70년 이상 이전이다. 내 생각에, 이것만으로도
shows that rongo-rongo was developed on the island during a time when giant palms
보여준다|그|||이었다|발전했다|에|그|섬|동안|하나의|시간|언제|거대한|야자수
롱고롱고가 거대한 야자수가 여전히 해안을 우뚝 솟아오를 때 섬에서 발전했음을 보여준다.
still towered over its shores. In 1864, a French churchman, Eugène Ayrault, arrived on
여전히|우뚝 솟아있었다|위에|그것의|해안|1864년|한|프랑스의|성직자|외젠|아유로|도착했다|에
1864년, 프랑스 성직자 유진 아이라울이 섬에 도착하여 이 많은 쓰기 판을 보았다고 묘사했다.
the island and described seeing a vast number of these writing tablets, although
그|섬|그리고|묘사했다|보는 것|하나의|방대한|수|의|이러한|쓰기|판|비록
it seemed to him that the islanders no longer valued them as repositories of
그|보였다|그에게|그|~라는 것|그|섬 주민들|더 이상|더 이상|소중히 여겼던|그들|~로서|저장소|~의
그에게 섬 주민들이 더 이상 그것들을 지식의 저장소로 여기지 않는 것 같았다.
knowledge. In every hut, one finds wooden tablets or sticks covered in several
지식|모든|각|오두막|사람|찾는다|나무로 된|판|또는|막대기|덮인|에|여러
모든 오두막에서 여러 종류의 상형 문자로 덮인 나무 판이나 막대기를 찾을 수 있다.
sorts of hieroglyphic characters. They are depictions of animals unknown on the
종류|의|상형 문자|문자|그것들은|이다|묘사|의|동물|알려지지 않은|에|그
그것들은 원주율에서 알 수 없는 동물들을 묘사한 것으로, 원주율 주민들이 날카로운 돌로 그린 것이다.
island which the natives draw with sharp stones. Each figure has its own name, but
섬|~하는|그|원주민들|그리다|~로|날카로운|돌들|각|그림|가지고 있다|그것의|고유한|이름|그러나
각 그림은 고유한 이름을 가지고 있지만,
the scant attention they pay to these tablets leads me to think that these
그|미미한|주의|그들|주는|에|이|태블릿|이끌다|나|에|생각하다|그|이
그들이 이 판에 주는 미미한 관심은 내가 이 판들이
characters, remnants of some primitive writing, are now for them a habitual
문자|잔재|의|일부|원시적인|글쓰기|이다|이제|에게|그들|하나의|습관적인
문자, 원시적인 글쓰기의 잔재는 이제 그들에게 습관적인
practice which they keep without seeking its meaning. European visitors in the
관습|그것을|그들|유지한다|없이|찾으려는|그것의|의미|유럽의|방문객들|안에|그
행위가 되어 그 의미를 찾지 않고도 유지되고 있다. 유럽의 방문자들은
following decades reported seeing the islanders using these writing tablets as
다음|수십 년|보고했다|보는 것|그|섬 주민들|사용하는|이|쓰기|기기|처럼
다음 수십 년 동안 섬 주민들이 이 쓰기 판을 낚시줄의 릴로 사용하고
reels for their fishing lines and as tools for fire-starting. By this time,
릴|위한|그들의|낚시|줄|그리고|로|도구|위한|||~에|이|시간
불을 피우는 도구로 사용하고 있는 것을 보고했다고 보고했다. 이 시점에서,
none of the islanders could agree on how to read the tablets. Whatever knowledge
아무도|의|그|섬 주민들|할 수 있었다|동의하다|에 대해|어떻게|를|읽다|그|태블릿|무엇이든|지식
섬 주민들 중 누구도 이 판을 읽는 방법에 대해 동의할 수 없었다. 어떤 지식이든
was held in the rongo-rongo script, the destruction of the island society had
~였다|개최되었다|~에서|그|||문자|그|파괴|~의|그|섬|사회|~했다
론고-론고 문자로 기록되었으며, 섬 사회의 파괴로 인해 그것이
caused it to be lost. If attempts at deciphering it continue to be
잃어버리게|그것을|~하게|되다|잃어버리다|만약|시도|~에|해독|그것|계속|~하게|되다
잃어버려졌습니다. 해독 시도가 계속 실패한다면,
unsuccessful, we may never know what the Rapa Nui people wrote down. This
실패한|우리는|아마도|결코|알게 될|무엇을|그|라파|누이|사람들|썼는지|적어놓은|이것
우리는 라파 누이 사람들이 무엇을 기록했는지 결코 알지 못할 것입니다. 이
SENT_CWT:AFkKFwvL=11.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.1
ko:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=1120 err=0.00%) translation(all=933 err=5.89%) cwt(all=12289 err=1.45%)