Alice in Wonderland ; Ch. 22 ( Little Fox Chinese )
Alice|in|Wonderland|Chapter|Little|Fox|Chinese
Alice im Wunderland; Kap. 22 (Little Fox Chinese)
Alisa Stebuklų šalyje; 22 skyrius (Mažoji lapė kinų kalba)
Alice in Wonderland; Ch. 22 (Little Fox Chinese)
Alice in Wonderland; Ch. 22 (Little Fox Chinese)
坐在 法庭 門口 的 人們 開始 打噴嚏 。
sitting|courtroom|entrance|possessive particle|people|began|sneezing
The people sitting at the court entrance began to sneeze.
“我 知道 下 一個 證人 是 誰 了 !
I|know|next|one|witness|is|who|past tense marker
"I know who the next witness is!"
”愛麗絲 說 ,“肯定 是 公爵夫人 的 廚師 。
Alice|said|definitely|is|Duchess|possessive particle|cook
Alice said, "It must be the Duchess's cook."
“
"
愛麗絲 猜 對 了 。
Alice|guessed|right|past tense marker
Alice guessed correctly.
廚師 走進 法庭 ,手裡 拿著 胡椒 罐 。
chef|walked into|courtroom|in his hand|holding|pepper|shaker
The cook walked into the courtroom, holding a pepper shaker.
“告訴 我們 你 的 故事 !
tell|us|your|possessive particle|story
"Tell us your story!"
」國王 命令 她 說 。
the king|ordered|her|to speak
" The king commanded her."},{
“我 拒絕 !
I|refuse
」廚師 雙臂 交叉 。
chef|both arms|crossed
國王 不 知道 該 怎麼辦 。
the king|not|knows|should|what to do
他 看 了 看 白兔 ,尋求 建議 。
He|looked|past tense marker|looked|white rabbit|seeking|advice
He looked at the White Rabbit, seeking advice.
“陛下 ,您 必須 讓 證人 講述 事情 的 經過 。
Your Majesty|you|must|allow|witness|to recount|incident|possessive particle|details
"Your Majesty, you must let the witness recount the events.
“白兔 說 ,「紅心 武士 被 指控 偷 了 王后 的 蛋撻 ,而 這個 女人 是 一名 廚師 ,她 最 瞭解 蛋撻 了 。
White Rabbit|said|Red Heart|Warrior|was|accused|stealing|past tense marker|Queen|possessive particle|tart|and|this|woman|is|a|chef|she|most|understands|tart|past tense marker
"The White Rabbit said, 'The Knave of Hearts is accused of stealing the Queen's tarts, and this woman is a cook; she knows the tarts best.
“
"
”那 沒 辦法 了 。
then|no|solution|past tense marker
"Then there's no way around it.
非 那樣 做 不可 的話 ,我 就 只能 那樣 做 了 。
not|that way|do|not possible|if|I|then|can only|that way|do|past tense marker
If I have to do it that way, then I can only do it that way.
」國王 說 。
the king|said
" said the king.
他 對著 廚師 皺眉 。
He|frowned at|the chef|frowned
He frowned at the chef.
就 這樣 過了 很長 一段 時間 。
then|like this|passed|a long|period of|time
A long time passed just like that.
最後 他 問 :「蛋撻 是 用 什麼 做 的 ?
finally|he|asked|egg tart|is|made with|what|made|particle indicating past action
Finally, he asked: "What is the egg tart made of?"
“
"
”主要 是 胡椒粉 。
mainly|is|pepper powder
"Mainly it is made of pepper.
」廚師 說 。
chef|said
" said the chef.
“糖漿 。
syrup
"Syrup.
她 身後 傳來 一個 困倦 的 聲音 。
She|from behind|came|a|sleepy|(possessive particle)|sound
A tired voice came from behind her.
“抓住 那 隻 睡鼠 !
Catch|that|measure word for animals|dormouse
"Catch that dormouse!
“王後 叫 道 ,「把 他 從 法庭 上 趕走 !
the queen|shouted|said|(a particle indicating the disposal of an object)|him|from|court|on|drive away
The queen shouted, "Throw him out of the court!
砍掉 他的 頭 !
chop off|his|head
Chop off his head!
拔掉 他 的 鬍鬚 !
pull out|he|possessive particle|beard
Pull out his beard!
“
"
整個 法庭 混亂 了 一陣 。
whole|courtroom|chaotic|past tense marker|for a moment
The entire courtroom was in chaos for a while.
當 大家 安靜下來 的 時候 ,廚師 已經 不見 了 。
when|everyone|quieted down|past tense marker|time|the chef|already|disappeared|past tense marker
When everyone quieted down, the chef was already gone.
不用 再管 那個 廚師 了 。
no need to|worry about|that|chef|past tense marker
No need to worry about that chef anymore.
」國王 放鬆 了 一些 。
the king|relaxed|past tense marker|a little
"The king relaxed a bit.
因為 他 不 需要 再 應對 那個 廚師 了 。
because|he|not|needs|again|deal with|that|chef|past tense marker
Because he no longer needs to deal with that chef.
“ 說真的 , 親愛 的 。
"Honestly, my dear.
”他 悄悄地 對 王後 說 ,“下 一個 證人 應該 你 來 問 。
He|quietly|to|the queen|said|next|one|witness|should|you|come|ask
" He whispered to the queen, "The next witness should be you to question.
應對 這些 人 ,我 的 頭 都 痛 了 。
dealing with|these|people|I|possessive particle|head|all|hurt|past tense marker
Dealing with these people gives me a headache.
“
"
”不行 ,這是 你 的 工作 。
no|this is|your|possessive particle|work
"No, this is your job.
」王 後 堅定 地 說 。
Wang|later|firmly|adverbial particle|said
" Queen Wang said firmly.
愛麗絲 看到 白兔 拿 起 了 那 卷紙 。
Alice|saw|White Rabbit|take|up|past tense marker|that|piece of paper
Alice saw the White Rabbit pick up the scroll.
“他們 目前 還 沒有 任何 證據 說明 紅心 武士 有罪 。
They|currently|still|do not have|any|evidence|to prove|Heart|Samurai|guilty
"They currently have no evidence to prove that the Red Heart Warrior is guilty.
”她 想 ,“不 知道 下 一個 證人 是 誰 。
She|thought|not|knows|next|one|witness|is|who
" She thought, "I wonder who the next witness is.
“
"
”愛麗絲 !
Alice
"Alice!"
“白兔 大聲 叫 道 。
The white rabbit|loudly|called|said
"The White Rabbit shouted loudly.
愛麗絲 聽到 白兔 叫 她 的 名字 ,嚇了 一大跳 。
Alice|heard|White Rabbit|calling|her|possessive particle|name|was startled|a big jump
Alice was startled when she heard the White Rabbit call her name.
“我 在 這兒 !
I|am|here
"I'm here!
“愛麗絲 立刻 站 了 起來 。
Alice|immediately|stood|past tense marker|up
"Alice immediately stood up.
但是 ,她 忘記 自己 已經 變大 了 。
but|she|forgot|herself|already|grow up|past tense marker
But she forgot that she had already grown up.
她 不 小心 推倒 了 陪審席 ,所有 的 陪審員 都 滾 了 出去 。
She|not|carefully|knocked over|past tense marker|jury box|all|possessive particle|jurors|all|rolled|past tense marker|out
She accidentally knocked over the jury box, and all the jurors rolled out.
“哦 ,對不起 !
oh|sorry
"Oh, I'm sorry!"
“愛麗絲 大叫 。
Alice|shouted
"Alice shouted.
上個星期 她 打翻 了 一缸 金魚 。
last week|she|knocked over|past tense marker|a tank|goldfish
Last week, she knocked over a tank of goldfish.
現在 這 讓 她 想起 了 那件事 。
now|this|makes|her|remember|past tense marker|that thing
Now this reminds her of that incident.
她 覺得 自己 應該 馬上 把 陪審員 們 放 回去 ,要不然 他們 會 死 的 。
She|thinks|herself|should|immediately|(particle indicating action)|jurors|plural marker|put|back|otherwise|they|will|die|(past action particle)
She feels that she should immediately put the jurors back, otherwise they will die.
國王 對 愛麗絲 皺起 了 眉頭 。
the king|to|Alice|frowned|past tense marker|brow
The king frowned at Alice.
“審判 要 在 陪審員 們 回到 自己 位置 以後 才能 繼續 。
trial|must|at|jurors|plural marker|return to|their|seats|after|can|continue
"The trial can only continue after the jurors return to their seats.
”
"
愛麗絲 開始 把 陪審員 們 放 回去 。
Alice|started|to put|jurors|plural marker|to return|back
Alice began to put the jurors back in their places.
她 發現 一隻 蜥蜴 被 放倒 了 ,於是 她 重新 把 蜥蜴 放好 。
She|discovered|a|lizard|(passive marker)|knocked down|past tense marker|so|she|again|(indicates the following verb is applied to the object)|lizard|put back
She found a lizard that had been turned upside down, so she set the lizard right again.
“把 陪審員 放 回去 這 事兒 真 可笑 。
put|juror|return|back|this|matter|really|ridiculous
"Putting the jurors back is really ridiculous.
”愛麗絲 想 ,「這些 陪審員 對 審判 一點兒 用 都 沒有 。
Alice|thought|these|jurors|to|trial|a little|use|at all|not have
" Alice thought, "These jurors are of no use to the trial.
“
"
陪審員 們 的 寫字板 被 還了 回去 。
jurors|plural marker|possessive particle|writing board|passive marker|returned|back
The jurors' writing boards were returned.
除了 蜥蜴 ,所有 陪審員 都 開始 記錄 這個 意外 。
except for|lizard|all|jurors|all|started|recording|this|accident
Except for the lizard, all the jurors began to record this incident.
蜥蜴 只是 呆呆地 看著 天花板 。
The lizard|just|blankly|staring at|the ceiling
The lizard just stared blankly at the ceiling.
“關於 這個 蛋撻 事件 ,你 知道 什麼 ?
about|this|egg tart|incident|you|know|what
"What do you know about this tart incident?"
」國王 問 愛麗絲 。
the king|asked|Alice
the King asked Alice.
“什麼 都 不 知道 。
what|at all|not|know
"I don't know anything.
“愛麗絲 回答 。
Alice|answered
"Alice replied.
什麼 都 不 知道 ?
what|at all|not|know
Don't know anything?
」國王 問 。
the king|asked
" the King asked.
“什麼 都 不 知道 。
what|at all|not|know
"I don't know anything."
“愛麗絲 回答 。
Alice|answered
"Alice replied."
陪審員 們 在 寫字板 上 忙碌 地 寫 了 好幾 分鐘 。
jurors|plural marker|at|clipboard|on|busy|adverbial marker|write|past tense marker|several|minutes
The jurors were busy writing on their notepads for several minutes.
國王 在 一個 筆記本 上 寫 著 什麼 。
the king|at|a|notebook|on|writes|continuous aspect marker|what
The king was writing something in a notebook.
突然 ,他 喊道 :“肅靜 !
suddenly|he|shouted|silence
Suddenly, he shouted: "Silence!"
」但 其實 沒有 人 在 說話 。
but|actually|no|people|at|talking
But in fact, no one was speaking.
他 大聲 地 念 自己 筆記本 上 的 內容 。
He|loudly|adverbial particle|reads|his own|notebook|on|possessive particle|content
He loudly read the contents from his notebook.
“第 42項 規定 :身高 超過 一英里 的 人 必須 離開 法庭 。
item|42|regulation|height|exceeds|one mile|possessive particle|person|must|leave|courtroom
"Rule 42: Anyone taller than a mile must leave the courtroom."
”
"
大家 都 盯著 愛麗絲 看 。
everyone|all|stared at|Alice|looking
Everyone is staring at Alice.
“我 身高 沒有 超過 一英里 。
I|height|did not|exceed|one mile
"I am not taller than a mile."
”
"
“你 有 。
you|have
"You have.
」國王 說 。
the king|said
" the king said.
差不多 有 兩英里 高 了 。
almost|has|two miles|high|past tense marker
It's almost two miles high.
」王 後 補充 說 。
Wang|later|supplement|said
" the queen added.
“我 不 走 。
I|do not|leave
"I won't leave.
“愛麗絲 說 ,”再說 了 ,這個 規定 不是 真的 ,是 你 剛剛 編出來 的 。
Alice|said|besides|past action marker|this|rule|not|real|is|you|just now|made up|past action marker
"Alice said, "Besides, this rule isn't real; you just made it up.
“
"
”這是 書裡 最早 的 規定 。
this is|in the book|earliest|possessive particle|rule
"This is the earliest rule in the book.
」國王 說 。
the king|said
" said the King.
“那 就 應該 是 第 1項 規定 。
that|then|should|be|first|item 1|regulation
"Then that should be the first rule.
“愛麗絲 回答 。
Alice|answered
" Alice replied.
國王 氣得 發抖 。
the king|was furious|trembled
The King trembled with anger.
“陪審團 ,你們 的 裁決 結果 是 什麼 ?
jury|you|possessive particle|verdict|result|is|what
"Jury, what is your verdict?"
”
"
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=128 err=0.00%) translation(all=102 err=2.94%) cwt(all=551 err=0.54%)