×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Contemporary Chinese 1, 15-b 你 怎麼 了 ?臉色 這麼 難看。

15-b 你 怎麼 了 ?臉色 這麼 難看。

如玉 :你 怎麼 了 ?臉色 這麼 難看。

安同 :昨天晚上 肚子 很 不 舒服 ,吃 了 東西 就 吐 ,還吐 了 好幾次。

如玉 :你 這麼 不 舒服 ,我 陪 你 去 看病 ,好不好?

安同 :不用 了。 我 在 台灣 沒有 健康 保險。

如玉 :那麼 ,我 陪 你 去 學校 的 健康 中心。 那裡 的 醫生 很 好 ,對 學生 也 很 客氣。

安同 :謝謝 妳。 我 想 去 藥局 買 藥 就 好 了。

如玉 :你 真的 不去 看病 嗎?

安同 :我 想 回家 休息。 請 妳 跟 老師 說 ,我 生病 了 ,不能 上課。

如玉 :好。 你 自己 要 多 小心。 油 的 、冰 的 東西 最好 都 別 吃。

安同 :謝謝 妳 的 關心。 (如玉 下課 以後)

如玉 :我 來看 你 了。 現在 覺得 怎麼樣? 好 一點 了 嗎?

安同 :謝謝 妳 ,好多 了。 我 吃 了 一 包 藥 以後 ,睡 得 比 昨天 好。

如玉 :不錯 ,你 睡 了 幾個 小時 的 覺 以後 ,現在 臉色 比 早上 好得多 了。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

15-b 你 怎麼 了 ?臉色 這麼 難看。 question particle|you|||complexion|| 15-b Was ist los mit dir? Du siehst so hässlich aus. 15-b What's wrong with you? You look so ugly. 15-b ¿Qué te pasa? Estás muy feo. 15-b Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? Tu as l'air si laid. 15-b Cosa c'è che non va? Sembri così brutto. 15-b どうしたんだ?醜い顔してるよ。 15-b 너 왜 그래? 너 너무 못생겼어. 15-b Kas tau negerai?Tu atrodai tokia negražiai. 15-b Co jest z tobą nie tak? Wyglądasz tak brzydko. 15-b O que é que se passa contigo? Tens um aspecto tão feio. 15-b Neyin var bu kadar çirkin görünüyorsun? 15-b 你怎麼了?臉色這麼難看。

如玉 :你 怎麼 了 ?臉色 這麼 難看。 like jade|you|||||bad-looking ||cómo||cara|| Ruyu: What's wrong with you? You look so ugly.

安同 :昨天晚上 肚子 很 不 舒服 ,吃 了 東西 就 吐 ,還吐 了 好幾次。 Andong|last night|stomach||||||||vomit|vomited again||several times |昨晩||||||||||||何度も Antong|||||||||||aún vomitó|| An Tong: My stomach felt very uncomfortable last night. I vomited after eating, and I vomited several times. アントン:昨晚肚子非常不舒服,吃了东西就吐,还吐了好几次。

如玉 :你 這麼 不 舒服 ,我 陪 你 去 看病 ,好不好? |you|||||accompany|||see a doctor| |||||||||診察| ||||||||||¿está bien? Ruyu: If you feel so uncomfortable, can I accompany you to see a doctor? 如玉:你这么难受,我陪你去看病,好不好?

安同 :不用 了。 |必要ない| Antong: No need. アントン:不用了。 我 在 台灣 沒有 健康 保險。 ||Taiwan||health|health insurance ||||salud|seguro I don't have health insurance in Taiwan.

如玉 :那麼 ,我 陪 你 去 學校 的 健康 中心。 |||accompany|you||school|||center |それでは|||||||| Ruyu: Then, I will accompany you to the school health center. 那裡 的 醫生 很 好 ,對 學生 也 很 客氣。 ||doctor|||||||polite |||muy|bueno|||||amable The doctors there are very nice and kind to the students.

安同 :謝謝 妳。 Antong: Thank you. 我 想 去 藥局 買 藥 就 好 了。 I|||pharmacy|buy|||good| ||||||だけ|| |||farmacia||||| I just want to go to the pharmacy to buy some medicine. 薬局に行って薬を買えばいい。

如玉 :你 真的 不去 看病 嗎? |||not going|| |||行かない|| Ruyu: Are you really not going to see a doctor? 如玉:本当に病院に行かないの?

安同 :我 想 回家 休息。 |||家に帰る| ||||descansar Antong: I want to go home and rest. 安同:家に帰って休みたい。 請 妳 跟 老師 說 ,我 生病 了 ,不能 上課。 ||with||||sick||| ||||||病気です||| |||||yo|||no puedo|clase Please tell the teacher that I am ill and cannot attend class.

如玉 :好。 como jade|bueno Ruyu: Okay. 你 自己 要 多 小心。 ||need to||be careful |自分自身||| |mismo||más|cuidado How careful you are with yourself. 油 的 、冰 的 東西 最好 都 別 吃。 oil|||||||don't| |||||||食べないで| It is best not to eat oily or iced things. 油 の もの、アイス の ものはできるだけ 食べないでください。

安同 :謝謝 妳 的 關心。 ||||concern or care ||||気遣い ||||preocupación An Tong: Thank you for your concern. 安同:ありがとう、あなたの心配を感謝します。 (如玉 下課 以後) |class ends| |clase termina|después (Ru Yu after class) (如玉 下課 後に)

如玉 :我 來看 你 了。 ||venir a ver|| Ru Yu: I came to see you. 如玉: 私はあなたを見に来ました。 現在 覺得 怎麼樣? ||cómo How do you feel now? 今、どうですか? 好 一點 了 嗎? Are you feeling better? 少し良くなりましたか?

安同 :謝謝 妳 ,好多 了。 An Tong|||a lot| |||ずっと良く| Antong: Thank you, I'm feeling much better. 安東:ありがとう、だいぶ良くなった。 我 吃 了 一 包 藥 以後 ,睡 得 比 昨天 好。 ||||pack|||sleep|||yesterday| ||||袋||||||| After taking a packet of medicine, I slept better than yesterday. 私は薬を1パッケージ飲んだ後、昨日よりも良く眠れました。

如玉 :不錯 ,你 睡 了 幾個 小時 的 覺 以後 ,現在 臉色 比 早上 好得多 了。 |||||a few|hours||sleep|||||morning|much better| |いいね|||||||||||||| Ruyu: Not bad, after sleeping for a few hours, your complexion is much better than in the morning. 如玉:いいね、何時間眠った後、今の顔色は朝よりもずっと良くなった。