×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Little Fox Chinese - Aladdin and His Wonderful Lamp, 19 - Promises Kept

19 - Promises Kept

# 阿拉丁 和 神燈 19 - 遵守 諾言 。

整個 王國 都 在 討論 著 婚禮 取消 的 原因 。 每個 人 都 很 震驚 , 也 在 想 接下來 會 發生 什麼 。 這時 阿拉丁 讓 她 的 母親 去 宮殿 。 “ 那個 女人 回來 了 。 ” 首席 大臣 對 國王 說 ,“ 還 記得 嗎 , 陛下 ?

您 曾經 開玩笑 說會 把 公主 嫁給 她 兒子 ? ” 大臣 說 著 大笑 了 起來 。 國王 看著 穿著 樸素 裙子 的 澤巴 。 “ 我 當然 記得 。 ” 國王 看上去 很 煩惱 。 “ 我 記得 答應 過 她 這件 事 。 把 她 帶到 前面 來 。 ” 澤巴像 以前 一樣 對 蘇丹 王鞠 了 一躬 。 “ 噢 , 偉大 的 國王 , 我 是 來 提醒您 曾經 對 我 許下 的 諾言 。

” 首席 大臣 對 國王 悄聲 說道 :“ 陛下 , 看看 她 多麼 窮 啊 。 貝 德拉 公主 絕對 不會 想 嫁給 她 兒子 的 ! ” “ 這 都 是 你 的 錯 , 你 兒子 太 不 討人喜歡 了 。 ” 國王 生氣 地 回答 道 ,“ 沒有 人想 嫁給 他 — 尤其 是 我 的 女兒 ! ” 大臣 又 對 著 國王 的 耳朵 說 了 什麼 。 “ 不 可能 ! ” 國王 大 喊道 , 但是 他 想 了 一會兒 之後 , 又 微笑 著 說 ,“ 對 , 不 可能 。 ” 蘇丹 王 轉向 澤巴 。 “ 告訴 阿拉丁 我 記得 我 的 諾言 。

” 他 說 。 “ 但是 首先 , 他 必須 做些 特別 的 事情 證明 他 有 資格 娶 我 的 女兒 。 阿拉丁 必須 給 我 二十個 武士 , 每個 武士 手裡 必須 拿 著 一個 純金 碗 , 而且 碗 裡 必須 裝滿 閃閃 發亮 的 寶石 。 如果 阿拉丁 能 做到 這些 , 貝 德拉 公主 就是 他 的 了 。 ” 國王 笑 著 看 了 看 首席 大臣 。 澤巴皺 了 皺眉 , 但是 還是 鞠 了 一躬 , 然後 離開 了 大廳 。 阿拉丁 的 母親 搖著頭 走進 了 家門 。 “ 我 兒子 怎麼 能 滿足 國王 的 要求 的 呢 ? 他 能 重新 回到 寶庫 裡 再 拿 珠寶 嗎 ?

” 她 嘆息 道 ,“ 他 又 上 哪兒 去 找 那些 武士 呢 ? ” “ 我 告訴 過 你 這 行不通 。 ” 澤巴 回家 之後 說 ,“ 裁縫 的 兒子 是 不 可能 娶 到 國王 的 女兒 的 。 ” 她 把 在 王宮 裡 發生 的 所有 的 事情 都 告訴 了 阿拉丁 。 “ 都 是 那個 首席 大臣 搞 的 鬼 ! ” 她 握緊拳頭 大聲 說 。 阿拉丁 只是 大笑 了 幾聲 。 “ 媽媽 。 ” 他 說 ,“ 國王 以為 我 不 可能 做到 , 但是 那些 並 不是 不 可能 的 !

” “ 是 嗎 ? ” 澤巴 問道 。 “ 太 簡單 了 ! ” 阿拉丁 說 ,“ 你 去 集市 上 給 我們 的 晚餐 準備 點 特別 的 東西 。 在 你 買 東西 的 時候 , 我 就 會 把 所有 的 準備 好 。 ” 澤巴照 他 說 的 做 了 。 當 她 回來 的 時候 , 發現 二十個 武士 擠滿 了 她 小小的 院子 。 每個 人 手裡 都 捧 著 一個 純金 碗 , 而且 碗 裡 都 裝滿 了 珠寶 ! “ 精靈 做到 的 !

” 她 大叫 道 ,“ 謝謝 上帝 賜給 我們 的 神燈 ! ” 阿拉丁 打開門 , 讓 武士 站 到 街上 去 。 “ 媽媽 。 ” 阿拉丁 說 ,“ 現在 我 想 讓 您 再 去 一次 宮殿 , 把 這些 武士 送給 國王 。 ” 澤巴帶 著 二十個 武士 到 了 宮殿 , 走進 了 大廳 。 他們 向 國王 鞠躬 , 並且 把 碗 擺 在 他 的 面前 。 “ 現在 您 怎麼 說 , 首席 大臣 ? ” 國王 問 ,“ 阿拉丁 有 資格 娶 我 的 女兒 嗎 ? ” 首席 大臣 無話可說 。

“ 聽 我 說 , 善良 的 女人 ! ” 國王 對澤巴 說 ,“ 阿拉丁 可以 娶 我 的 貝 德拉 公主 ! 去 告訴 他 這個 消息 , 然後 讓 他 馬上 來 見 我 。 我 想 見見 我 的 未來 女婿 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

19 - Promises Kept 19 - Promises Kept 19 - Promesas cumplidas

#  阿拉丁 和 神燈 19 - 遵守 諾言 。

整個 王國 都 在 討論 著 婚禮 取消 的 原因 。 The whole kingdom is discussing the reasons for the cancellation of the wedding. 每個 人 都 很 震驚 , 也 在 想 接下來 會 發生 什麼 。 Everyone is shocked and wondering what will happen next. 這時 阿拉丁 讓 她 的 母親 去 宮殿 。 |||||||palace At this time, Aladdin sent his mother to the palace. “ 那個 女人 回來 了 。 The woman has returned. ” 首席 大臣 對 國王 說 ,“ 還 記得 嗎 , 陛下 ? The prime minister said to the king, "Do you remember, Your Majesty?

您 曾經 開玩笑 說會 把 公主 嫁給 她 兒子 ? "You once joked that you would marry the princess to her son? ” 大臣 說 著 大笑 了 起來 。 " the minister said, bursting into laughter. 國王 看著 穿著 樸素 裙子 的 澤巴 。 The king looks at Zeba in her simple dress. “ 我 當然 記得 。 "Of course I remember. ” 國王 看上去 很 煩惱 。 "The king looked troubled. “ 我 記得 答應 過 她 這件 事 。 "I remember promising her this. 把 她 帶到 前面 來 。 Bring her to the front. ” 澤巴像 以前 一樣 對 蘇丹 王鞠 了 一躬 。 ||||Sultan|Wang Ju||a bow Zeba bowed to the sultan as before. “ 噢 , 偉大 的 國王 , 我 是 來 提醒您 曾經 對 我 許下 的 諾言 。 |||||||||||promised|| "Oh, great King, I have come to remind you of the promise you made to me.

” 首席 大臣 對 國王 悄聲 說道 :“ 陛下 , 看看 她 多麼 窮 啊 。 "The chief minister whispered to the king, "Your Majesty, look how poor she is. 貝 德拉 公主 絕對 不會 想 嫁給 她 兒子 的 ! Princess Bedra would never want to marry her son! ” “ 這 都 是 你 的 錯 , 你 兒子 太 不 討人喜歡 了 。 "It is all your fault, your son is so unpopular. ” 國王 生氣 地 回答 道 ,“ 沒有 人想 嫁給 他 — 尤其 是 我 的 女兒 ! "The king replied angrily, "No one wants to marry him - especially not my daughter! ” 大臣 又 對 著 國王 的 耳朵 說 了 什麼 。 "And the minister said something into the king's ear. “ 不 可能 ! “Impossible!” ” 國王 大 喊道 , 但是 他 想 了 一會兒 之後 , 又 微笑 著 說 ,“ 對 , 不 可能 。 the king shouted, but after thinking for a while, he smiled and said, “Yes, impossible.” ” 蘇丹 王 轉向 澤巴 。 ||turned to| The Sultan turned to Zeba. “ 告訴 阿拉丁 我 記得 我 的 諾言 。 Tell Aladdin that I remember my promise.

” 他 說 。 " He said. “ 但是 首先 , 他 必須 做些 特別 的 事情 證明 他 有 資格 娶 我 的 女兒 。 "But first, he must do something special to prove he is worthy of marrying my daughter. 阿拉丁 必須 給 我 二十個 武士 , 每個 武士 手裡 必須 拿 著 一個 純金 碗 , 而且 碗 裡 必須 裝滿 閃閃 發亮 的 寶石 。 |||||warriors|||||||||||||||shining||| Aladdin must give me twenty samurai, each with a bowl of pure gold in his hand, and the bowl must be filled with shining stones. 如果 阿拉丁 能 做到 這些 , 貝 德拉 公主 就是 他 的 了 。 If Aladdin can do these, Princess Badroulbadour will be his. ” 國王 笑 著 看 了 看 首席 大臣 。 The king smiled and looked at the chief minister. 澤巴皺 了 皺眉 , 但是 還是 鞠 了 一躬 , 然後 離開 了 大廳 。 Zeba frowned, but still bowed, then left the hall. 阿拉丁 的 母親 搖著頭 走進 了 家門 。 Aladdin's mother shook her head and walked into the house. “ 我 兒子 怎麼 能 滿足 國王 的 要求 的 呢 ? "How can my son meet the king's demands? 他 能 重新 回到 寶庫 裡 再 拿 珠寶 嗎 ? Can he go back to the treasure trove and take more jewels?

” 她 嘆息 道 ,“ 他 又 上 哪兒 去 找 那些 武士 呢 ? "And where," she sighed, "will he find the samurai? ” “ 我 告訴 過 你 這 行不通 。 |||||won't work "I told you it wouldn't work. ” 澤巴 回家 之後 說 ,“ 裁縫 的 兒子 是 不 可能 娶 到 國王 的 女兒 的 。 "When Zeba returned home, he said, "It is impossible for a tailor's son to marry the king's daughter. ” 她 把 在 王宮 裡 發生 的 所有 的 事情 都 告訴 了 阿拉丁 。 She told Aladdin everything that happened in the palace. “ 都 是 那個 首席 大臣 搞 的 鬼 ! It's all the doing of that prime minister! ” 她 握緊拳頭 大聲 說 。 |clenched her fist|| She clenched her fists and said loudly. 阿拉丁 只是 大笑 了 幾聲 。 Aladdin just laughed a few times. “ 媽媽 。 ” 他 說 ,“ 國王 以為 我 不 可能 做到 , 但是 那些 並 不是 不 可能 的 ! "He said, "The king thinks I cannot do it, but it is not impossible!

” “ 是 嗎 ? Is it? ” 澤巴 問道 。 Zeba asked. “ 太 簡單 了 ! Too easy! ” 阿拉丁 說 ,“ 你 去 集市 上 給 我們 的 晚餐 準備 點 特別 的 東西 。 "Aladdin said, "You go to the market and prepare something special for our dinner. 在 你 買 東西 的 時候 , 我 就 會 把 所有 的 準備 好 。 When you buy something, I will have it all ready. ” 澤巴照 他 說 的 做 了 。 "Zeba did as he was told. 當 她 回來 的 時候 , 發現 二十個 武士 擠滿 了 她 小小的 院子 。 ||||||||were crowded|||| When she returned, she found that twenty samurai had filled her small courtyard. 每個 人 手裡 都 捧 著 一個 純金 碗 , 而且 碗 裡 都 裝滿 了 珠寶 ! Everyone is holding a bowl of pure gold in his hand, and the bowl is filled with jewels! “ 精靈 做到 的 ! “The genie did it!

” 她 大叫 道 ,“ 謝謝 上帝 賜給 我們 的 神燈 ! ” she exclaimed, “Thank God for the magic lamp He gave us! ” 阿拉丁 打開門 , 讓 武士 站 到 街上 去 。 ” Aladdin opened the door and let the warrior stand in the street. “ 媽媽 。 ” 阿拉丁 說 ,“ 現在 我 想 讓 您 再 去 一次 宮殿 , 把 這些 武士 送給 國王 。 Now," said Aladdin, "I want you to go to the palace once more and deliver these samurai to the king. ” 澤巴帶 著 二十個 武士 到 了 宮殿 , 走進 了 大廳 。 "Zeba took twenty samurai to the palace and entered the hall. 他們 向 國王 鞠躬 , 並且 把 碗 擺 在 他 的 面前 。 |||||||placed|on||| And they bowed to the king, and set their bowls before him. “ 現在 您 怎麼 說 , 首席 大臣 ? "What do you say now, Mr. Chief Minister? ” 國王 問 ,“ 阿拉丁 有 資格 娶 我 的 女兒 嗎 ? "The king asked, "Is Aladdin worthy to marry my daughter? ” 首席 大臣 無話可說 。 The prime minister had nothing to say.

“ 聽 我 說 , 善良 的 女人 ! listen||||| "Listen to me, kind woman!" ” 國王 對澤巴 說 ,“ 阿拉丁 可以 娶 我 的 貝 德拉 公主 ! The king said to Zeba, "Aladdin can marry my Princess Bedra!" 去 告訴 他 這個 消息 , 然後 讓 他 馬上 來 見 我 。 Go tell him this message, and then ask him to come see me immediately. 我 想 見見 我 的 未來 女婿 ! I want to meet my future son-in-law!