×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Alice in wonderland - Little Fox Chinese, Alice in Wonderland: Ch 6. (Little Fox Chinese)

Alice in Wonderland : Ch 6 .( Little Fox Chinese )

愛麗絲 夢遊 仙境 6 :長長的 故事

獎品 發完 后 ,就是 吃 的 時間 了 。 愛麗絲 當然 沒有 吃 她 的 頂針 ,但是 動物 們 吃 了 他們 的 糖 。 大 一點 的 鳥兒 們 抱怨 糖 太 小 了 ,他們 都 沒有 嘗到 味道 。 小 一點 的 鳥兒 們 因為 糖 太 大 而 被 嗆到 。 過 了 一會兒 ,大家 都 安靜下來 了 。 動物 們 坐成 一個 圓圈 ,求 老鼠 講 他 的 故事 。 “你 答應 過 要 把 你 的 故事 告訴 我們 。 “愛麗絲 說 ,”還有 你 討厭 M 和 G 的 原因 。 “她 沒有 說 「貓 和 狗 」。 她 不想 再 讓 老鼠 生氣 了 。 “我 又 長 又 悲傷 的 ......”老鼠 說 。 愛麗絲 仔細 看 了 看 老鼠 的 身體 。 “你 的 尾巴 是 很 長 ,但 我 不 明白 為什麼 很 悲傷 。 ”“我 不是 說 我 的 尾巴 ,”老鼠 不耐煩 地 說 ,“我 說 的 是 我 的 故事 。 ”老鼠 繼續 講故事 。 愛麗絲 卻 在 想 其它 的 事情 。 “現在 你 明白 我 不 喜歡 貓 的 原因 了 嗎 ? 老鼠 對 愛麗絲 說 。 “什麼 ? “愛麗絲 看著 他 ,眨 了 眨眼 。 “你 根本 沒有 聽 ! 老鼠 生氣 地 說 ,“我 不 知道 自己 幹嘛 還要 給 你 講 這個 故事 。 」他 走開 了 。 愛麗絲 又 讓 老鼠 生氣 了 ,她 覺得 很 傷心 。 “请 回來 再 講 一次 你 的 故事 吧 ! “愛麗絲 喊道 ,”我 保證 這次 一定 認真 聽 ! ”“對 呀 ,快 回來 吧 ! “鳥兒 們 也 一起 說 。 但是 ,老鼠 只是 搖搖頭 ,加快 腳步 走 了 。 “真 可惜 。 “鸚鵡 嘆氣 說 。 “要是 戴娜 在 這裡 就 好 了 ! “愛麗絲 說 ,「這樣 她 就 可以 幫 我們 抓到 那 隻 老鼠 了 。 ”“請問 戴娜 是 誰 ? “鸚鵡 說 。 “戴娜 是 我 的 貓 ,她 很 擅長 抓 老鼠 。 “愛麗絲 連忙 回答 。 她 只要 談起 自己 的 寵物 ,就 非常 開心 。 她 還 很 擅長 抓鳥 哦 ! ”鳥兒 們 同時 開口 說話 ,一些 鳥兒 迅速 飛走 了 。 一隻 老 喜鵲 把 絲巾 圍 在 自己 脖子 上 。 “我 得 走 了 ,這裡 的 空氣 對 我 的 喉嚨 不好 。 ” 一隻 金絲雀 用 顫抖 的 聲音 對 她 的 孩子 們 叫 道 :“ 孩子 們 , 快 走 吧 ! 該 回家 了 。 ”很快 就 只 剩 愛麗絲 一個 人 了 。 “要是 我 沒有 提起 戴娜 就 好了 。 “ 她 傷心地 說 ,” 這裡 好像 沒有 人 喜歡 她 , 但 我 覺得 她 是 世界 上 最好 的 貓 。 哦 ,戴娜 ! 不 知道 我 還 能 不能 再 見到 你 ! ”可憐 的 愛麗絲 哭 了 起來 ,她 覺得 又 孤獨 又 傷心 。 過了 一小會兒 ,她 聽到 了 腳步聲 。 她 急忙 抬起 頭去 看 ,希望 是 老鼠 改變 心意 回來 了 。 又 是 那 隻 白兔 。 這次 他 走 得 很 慢 ,緊張 地 四處 看 ,看上去 好像 丟 了 東西 。 愛麗絲 聽到 他 在 自言自語 。 “公爵夫人 ! 公爵夫人 ! “白兔 一邊 說 ,一邊 四處 尋找 。 “哦 ,我 的 爪子 ! 哦 ,我 的 毛 和 鬍鬚 ! 如果 我 遲到 了 ,公爵夫人 會 非常 生氣 的 ! 不 知道 那些 東西 掉 在 了 哪裡 。 哪兒 都 沒有 ! ”愛麗絲 馬上 猜到 ,他 一定 是 在 找 自己 的 手套 和 扇子 。 她 開始 開心地 尋找 那些 東西 ,但是 她 也 找不到 。 事實上 ,所有 的 東西 都 改變 了 。 她 現在 好像 在 戶外 。 有著 玻璃 桌 和 小門 的 大廳 已經 不見 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Alice in Wonderland : Ch 6 .( Little Fox Chinese ) Alice|in|Wonderland|Chapter|Little|Fox|Chinese Alicia en el País de las Maravillas: Cap. 6. (Pequeño Zorro Chino) Alice au Pays des Merveilles : Ch 6. (Petit Renard Chinois) 不思議の国のアリス:Ch 6.(リトルフォックス・チャイニーズ) Alisa Stebuklų šalyje: 6 skyrius (Little Fox Chinese) Alice in Wonderland: Ch 6. (Little Fox Chinese)

愛麗絲 夢遊 仙境 6 :長長的 故事 Alice|Dreaming|Wonderland|long|story Alice's Adventures in Wonderland 6: A Long Story

獎品 發完 后 ,就是 吃 的 時間 了 。 prize|distributed|after|then|eating|possessive particle|time|past tense marker After the prizes were distributed, it was time to eat. 愛麗絲 當然 沒有 吃 她 的 頂針 ,但是 動物 們 吃 了 他們 的 糖 。 Alice|of course|did not|eat|she|possessive particle|thimble|but|animals|plural marker|eat|past tense marker|they|possessive particle|candy Alice certainly did not eat her thimble, but the animals ate their candy. 大 一點 的 鳥兒 們 抱怨 糖 太 小 了 ,他們 都 沒有 嘗到 味道 。 big|a little|possessive particle|birds|plural marker|complained|candy|too|small|past tense marker|they|all|did not|taste|flavor The bigger birds complained that the sugar was too small, and they couldn't taste it. 小 一點 的 鳥兒 們 因為 糖 太 大 而 被 嗆到 。 small|a little|possessive particle|birds|plural marker|because|candy|too|big|and|passive marker|choked The smaller birds were choked because the sugar was too big. 過 了 一會兒 ,大家 都 安靜下來 了 。 after|past tense marker|a while|everyone|all|quieted down|past tense marker After a while, everyone quieted down. 動物 們 坐成 一個 圓圈 ,求 老鼠 講 他 的 故事 。 animals|plural marker|sit in|a|circle|ask|mouse|to tell|he|possessive particle|story The animals sat in a circle, asking the mouse to tell his story. “你 答應 過 要 把 你 的 故事 告訴 我們 。 you|promised|past tense marker|will|particle indicating action|your|possessive particle|story|tell|us "You promised to tell us your story." “愛麗絲 說 ,”還有 你 討厭 M 和 G 的 原因 。 Alice|said|and also|you|hate|M|and|G|possessive particle|reason "Alice said, and also the reason you hate M and G." “她 沒有 說 「貓 和 狗 」。 She|did not|say|cat|and|dog "She didn't say 'cats and dogs'. 她 不想 再 讓 老鼠 生氣 了 。 She|doesn't want|again|to make|the mouse|angry|past tense marker She didn't want to make the mouse angry again. “我 又 長 又 悲傷 的 ......”老鼠 說 。 I|again|long|again|sad|possessive particle|mouse|said "I am long and sad..." said the mouse. 愛麗絲 仔細 看 了 看 老鼠 的 身體 。 Alice|carefully|looked|past tense marker|looked|mouse|possessive particle|body Alice looked closely at the mouse's body. “你 的 尾巴 是 很 長 ,但 我 不 明白 為什麼 很 悲傷 。 you|possessive particle|tail|is|very|long|but|I|not|understand|why|very|sad "Your tail is very long, but I don't understand why it is sad. ”“我 不是 說 我 的 尾巴 ,”老鼠 不耐煩 地 說 ,“我 說 的 是 我 的 故事 。 I|not|said|my|possessive particle|tail|mouse|impatiently|adverbial particle|said|I|said|possessive particle|is|my|possessive particle|story "I am not talking about my tail," the mouse said impatiently, "I am talking about my story." ”老鼠 繼續 講故事 。 The mouse|continues|telling a story "The mouse continued to tell the story. 愛麗絲 卻 在 想 其它 的 事情 。 Alice|but|is|thinking|other|possessive particle|things Alice, however, was thinking about other things. “現在 你 明白 我 不 喜歡 貓 的 原因 了 嗎 ? now|you|understand|I|not|like|cat|possessive particle|reason|past action marker|question particle "Now do you understand why I don't like cats?" 老鼠 對 愛麗絲 說 。 The mouse|to|Alice|said the mouse said to Alice. “什麼 ? what "What?" “愛麗絲 看著 他 ,眨 了 眨眼 。 Alice|looked at|him|blinked|past tense marker|wink "Alice looked at him and blinked." “你 根本 沒有 聽 ! you|at all|did not|listen "You weren't listening at all!" 老鼠 生氣 地 說 ,“我 不 知道 自己 幹嘛 還要 給 你 講 這個 故事 。 The mouse|angrily|adverbial particle|said|I|not|know|myself|why|still|to give|you|to tell|this|story The mouse said angrily, "I don't even know why I'm still telling you this story." 」他 走開 了 。 he|walked away|past tense marker "He walked away."},{ 愛麗絲 又 讓 老鼠 生氣 了 ,她 覺得 很 傷心 。 Alice|again|made|the mouse|angry|past tense marker|she|felt|very|sad “请 回來 再 講 一次 你 的 故事 吧 ! please|come back|again|tell|one time|you|possessive particle|story|suggestion particle “愛麗絲 喊道 ,”我 保證 這次 一定 認真 聽 ! Alice|shouted|I|promise|this time|definitely|seriously|listen ”“對 呀 ,快 回來 吧 ! right|particle indicating surprise|quickly|come back|suggestion particle "Yes, come back quickly!" “鳥兒 們 也 一起 說 。 birds|plural marker|also|together|speak "The birds are saying it too." 但是 ,老鼠 只是 搖搖頭 ,加快 腳步 走 了 。 but|the mouse|only|shook its head|quickened|pace|walked|past tense marker But the mouse just shook its head and quickened its pace. “真 可惜 。 really|pity "What a pity." “鸚鵡 嘆氣 說 。 parrot|sighed|said "The parrot sighed and said. “要是 戴娜 在 這裡 就 好 了 ! if|Diana|at|here|then|good|past tense marker "If only Dina were here! “愛麗絲 說 ,「這樣 她 就 可以 幫 我們 抓到 那 隻 老鼠 了 。 Alice|said|like this|she|then|can|help|us|catch|that|measure word for animals|mouse|past tense marker "Alice said, 'Then she could help us catch that mouse. ”“請問 戴娜 是 誰 ? may I ask|Diana|is|who "May I ask, who is Dina?" “鸚鵡 說 。 parrot|speaks "The parrot said."},{ “戴娜 是 我 的 貓 ,她 很 擅長 抓 老鼠 。 Diana|is|my|possessive particle|cat|she|very|good at|catching|mice “愛麗絲 連忙 回答 。 Alice|quickly|answered 她 只要 談起 自己 的 寵物 ,就 非常 開心 。 She|as long as|talks about|her|possessive particle|pet|then|very|happy 她 還 很 擅長 抓鳥 哦 ! She|still|very|good at|catching birds|oh She is also very good at catching birds! ”鳥兒 們 同時 開口 說話 ,一些 鳥兒 迅速 飛走 了 。 birds|plural marker|at the same time|opened their mouths|spoke|some|birds|quickly|flew away|past tense marker The birds all started talking at the same time, and some of them quickly flew away. 一隻 老 喜鵲 把 絲巾 圍 在 自己 脖子 上 。 a|old|magpie|(particle indicating action)|silk scarf|wrapped|on|itself|neck|locative particle An old magpie wrapped a scarf around its neck. “我 得 走 了 ,這裡 的 空氣 對 我 的 喉嚨 不好 。 I|must|||here|possessive particle|air|for|me|possessive particle|throat|not good "I have to go, the air here is not good for my throat." ” 一隻 金絲雀 用 顫抖 的 聲音 對 她 的 孩子 們 叫 道 :“ 孩子 們 , 快 走 吧 ! |canary|||||||||||||||| A canary called out to her children in a trembling voice: "Children, hurry up! 該 回家 了 。 should|go home|past tense marker It's time to go home." ”很快 就 只 剩 愛麗絲 一個 人 了 。 very soon|then|only|remaining|Alice|one|person|past tense marker Soon, only Alice was left. “要是 我 沒有 提起 戴娜 就 好了 。 if|I|hadn't|mentioned|Deanna|then|would be fine "I wish I hadn't mentioned Dana." “ 她 傷心地 說 ,” 這裡 好像 沒有 人 喜歡 她 , 但 我 覺得 她 是 世界 上 最好 的 貓 。 "She said sadly, 'It seems like no one here likes me, but I think you are the best cat in the world.' 哦 ,戴娜 ! oh|Dana Oh, Dana! 不 知道 我 還 能 不能 再 見到 你 ! not|know|I|still|can|cannot|again|see|you I don't know if I can see you again! ”可憐 的 愛麗絲 哭 了 起來 ,她 覺得 又 孤獨 又 傷心 。 poor|possessive particle|Alice|cry|past tense marker|up|she|felt|both|lonely|and|sad Poor Alice started to cry; she felt both lonely and sad. 過了 一小會兒 ,她 聽到 了 腳步聲 。 after|a little while|she|heard|past tense marker|footsteps After a little while, she heard footsteps. 她 急忙 抬起 頭去 看 ,希望 是 老鼠 改變 心意 回來 了 。 She|hurriedly|lifted|head to|look|hope|is|mouse|change|mind|come back|past tense marker She quickly raised her head to look, hoping it was the mouse that had changed its mind and come back. 又 是 那 隻 白兔 。 again|is|that|measure word for animals|white rabbit It was that white rabbit again. 這次 他 走 得 很 慢 ,緊張 地 四處 看 ,看上去 好像 丟 了 東西 。 this time|he|walk|adverbial marker|very|slowly|nervous|adverbial marker|everywhere|look|it seems|as if|lost|past tense marker|something This time he was walking very slowly, nervously looking around, as if he had lost something. 愛麗絲 聽到 他 在 自言自語 。 Alice|heard|he|at|talking to himself Alice heard him talking to himself. “公爵夫人 ! Duchess "Duchess! 公爵夫人 ! Duchess Duchess! “白兔 一邊 說 ,一邊 四處 尋找 。 The white rabbit|while|spoke|while|everywhere|looked for "The White Rabbit said while looking around. “哦 ,我 的 爪子 ! oh|my|possessive particle|paw "Oh, my paws!" 哦 ,我 的 毛 和 鬍鬚 ! oh|I|possessive particle|hair|and|beard "Oh, my fur and whiskers!" 如果 我 遲到 了 ,公爵夫人 會 非常 生氣 的 ! if|I|am late|past tense marker|the duchess|will|very|angry|particle indicating certainty "If I'm late, the Duchess will be very angry!" 不 知道 那些 東西 掉 在 了 哪裡 。 not|know|those|things|fall|at|past tense marker|where "I don't know where those things fell." 哪兒 都 沒有 ! where|everywhere|not have Nowhere to be found! ”愛麗絲 馬上 猜到 ,他 一定 是 在 找 自己 的 手套 和 扇子 。 Alice|immediately|guessed|he|definitely|is|in|looking for|his own|possessive particle|gloves|and|fan Alice immediately guessed that he must be looking for his gloves and fan. 她 開始 開心地 尋找 那些 東西 ,但是 她 也 找不到 。 She|began|happily|to search|those|things|but|she|also|couldn't find She happily began to search for those things, but she couldn't find them either. 事實上 ,所有 的 東西 都 改變 了 。 in fact|all|possessive particle|things|all|changed|past tense marker In fact, everything had changed. 她 現在 好像 在 戶外 。 She|now|seems|at|outdoors She seems to be outdoors now. 有著 玻璃 桌 和 小門 的 大廳 已經 不見 了 。 having|glass|table|and|small door|possessive particle|hall|already|disappeared|past tense marker The hall with the glass table and small door is gone.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=149.81 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=88 err=0.00%) translation(all=70 err=8.57%) cwt(all=553 err=7.05%)