Alice in Wonderland : Ch 6 .( Little Fox Chinese )
Alice|in|Wonderland|Chapter|Little|Fox|Chinese
Alicia en el País de las Maravillas: Cap. 6. (Pequeño Zorro Chino)
Alice au Pays des Merveilles : Ch 6. (Petit Renard Chinois)
不思議の国のアリス:Ch 6.(リトルフォックス・チャイニーズ)
Alisa Stebuklų šalyje: 6 skyrius (Little Fox Chinese)
Alice in Wonderland: Ch 6. (Little Fox Chinese)
愛麗絲 夢遊 仙境 6 :長長的 故事
Alice|Dreaming|Wonderland|long|story
Alice's Adventures in Wonderland 6: A Long Story
獎品 發完 后 ,就是 吃 的 時間 了 。
prize|distributed|after|then|eating|possessive particle|time|past tense marker
After the prizes were distributed, it was time to eat.
愛麗絲 當然 沒有 吃 她 的 頂針 ,但是 動物 們 吃 了 他們 的 糖 。
Alice|of course|did not|eat|she|possessive particle|thimble|but|animals|plural marker|eat|past tense marker|they|possessive particle|candy
Alice certainly did not eat her thimble, but the animals ate their candy.
大 一點 的 鳥兒 們 抱怨 糖 太 小 了 ,他們 都 沒有 嘗到 味道 。
big|a little|possessive particle|birds|plural marker|complained|candy|too|small|past tense marker|they|all|did not|taste|flavor
The bigger birds complained that the sugar was too small, and they couldn't taste it.
小 一點 的 鳥兒 們 因為 糖 太 大 而 被 嗆到 。
small|a little|possessive particle|birds|plural marker|because|candy|too|big|and|passive marker|choked
The smaller birds were choked because the sugar was too big.
過 了 一會兒 ,大家 都 安靜下來 了 。
after|past tense marker|a while|everyone|all|quieted down|past tense marker
After a while, everyone quieted down.
動物 們 坐成 一個 圓圈 ,求 老鼠 講 他 的 故事 。
animals|plural marker|sit in|a|circle|ask|mouse|to tell|he|possessive particle|story
The animals sat in a circle, asking the mouse to tell his story.
“你 答應 過 要 把 你 的 故事 告訴 我們 。
you|promised|past tense marker|will|particle indicating action|your|possessive particle|story|tell|us
"You promised to tell us your story."
“愛麗絲 說 ,”還有 你 討厭 M 和 G 的 原因 。
Alice|said|and also|you|hate|M|and|G|possessive particle|reason
"Alice said, and also the reason you hate M and G."
“她 沒有 說 「貓 和 狗 」。
She|did not|say|cat|and|dog
"She didn't say 'cats and dogs'.
她 不想 再 讓 老鼠 生氣 了 。
She|doesn't want|again|to make|the mouse|angry|past tense marker
She didn't want to make the mouse angry again.
“我 又 長 又 悲傷 的 ......”老鼠 說 。
I|again|long|again|sad|possessive particle|mouse|said
"I am long and sad..." said the mouse.
愛麗絲 仔細 看 了 看 老鼠 的 身體 。
Alice|carefully|looked|past tense marker|looked|mouse|possessive particle|body
Alice looked closely at the mouse's body.
“你 的 尾巴 是 很 長 ,但 我 不 明白 為什麼 很 悲傷 。
you|possessive particle|tail|is|very|long|but|I|not|understand|why|very|sad
"Your tail is very long, but I don't understand why it is sad.
”“我 不是 說 我 的 尾巴 ,”老鼠 不耐煩 地 說 ,“我 說 的 是 我 的 故事 。
I|not|said|my|possessive particle|tail|mouse|impatiently|adverbial particle|said|I|said|possessive particle|is|my|possessive particle|story
"I am not talking about my tail," the mouse said impatiently, "I am talking about my story."
”老鼠 繼續 講故事 。
The mouse|continues|telling a story
"The mouse continued to tell the story.
愛麗絲 卻 在 想 其它 的 事情 。
Alice|but|is|thinking|other|possessive particle|things
Alice, however, was thinking about other things.
“現在 你 明白 我 不 喜歡 貓 的 原因 了 嗎 ?
now|you|understand|I|not|like|cat|possessive particle|reason|past action marker|question particle
"Now do you understand why I don't like cats?"
老鼠 對 愛麗絲 說 。
The mouse|to|Alice|said
the mouse said to Alice.
“什麼 ?
what
"What?"
“愛麗絲 看著 他 ,眨 了 眨眼 。
Alice|looked at|him|blinked|past tense marker|wink
"Alice looked at him and blinked."
“你 根本 沒有 聽 !
you|at all|did not|listen
"You weren't listening at all!"
老鼠 生氣 地 說 ,“我 不 知道 自己 幹嘛 還要 給 你 講 這個 故事 。
The mouse|angrily|adverbial particle|said|I|not|know|myself|why|still|to give|you|to tell|this|story
The mouse said angrily, "I don't even know why I'm still telling you this story."
」他 走開 了 。
he|walked away|past tense marker
"He walked away."},{
愛麗絲 又 讓 老鼠 生氣 了 ,她 覺得 很 傷心 。
Alice|again|made|the mouse|angry|past tense marker|she|felt|very|sad
“请 回來 再 講 一次 你 的 故事 吧 !
please|come back|again|tell|one time|you|possessive particle|story|suggestion particle
“愛麗絲 喊道 ,”我 保證 這次 一定 認真 聽 !
Alice|shouted|I|promise|this time|definitely|seriously|listen
”“對 呀 ,快 回來 吧 !
right|particle indicating surprise|quickly|come back|suggestion particle
"Yes, come back quickly!"
“鳥兒 們 也 一起 說 。
birds|plural marker|also|together|speak
"The birds are saying it too."
但是 ,老鼠 只是 搖搖頭 ,加快 腳步 走 了 。
but|the mouse|only|shook its head|quickened|pace|walked|past tense marker
But the mouse just shook its head and quickened its pace.
“真 可惜 。
really|pity
"What a pity."
“鸚鵡 嘆氣 說 。
parrot|sighed|said
"The parrot sighed and said.
“要是 戴娜 在 這裡 就 好 了 !
if|Diana|at|here|then|good|past tense marker
"If only Dina were here!
“愛麗絲 說 ,「這樣 她 就 可以 幫 我們 抓到 那 隻 老鼠 了 。
Alice|said|like this|she|then|can|help|us|catch|that|measure word for animals|mouse|past tense marker
"Alice said, 'Then she could help us catch that mouse.
”“請問 戴娜 是 誰 ?
may I ask|Diana|is|who
"May I ask, who is Dina?"
“鸚鵡 說 。
parrot|speaks
"The parrot said."},{
“戴娜 是 我 的 貓 ,她 很 擅長 抓 老鼠 。
Diana|is|my|possessive particle|cat|she|very|good at|catching|mice
“愛麗絲 連忙 回答 。
Alice|quickly|answered
她 只要 談起 自己 的 寵物 ,就 非常 開心 。
She|as long as|talks about|her|possessive particle|pet|then|very|happy
她 還 很 擅長 抓鳥 哦 !
She|still|very|good at|catching birds|oh
She is also very good at catching birds!
”鳥兒 們 同時 開口 說話 ,一些 鳥兒 迅速 飛走 了 。
birds|plural marker|at the same time|opened their mouths|spoke|some|birds|quickly|flew away|past tense marker
The birds all started talking at the same time, and some of them quickly flew away.
一隻 老 喜鵲 把 絲巾 圍 在 自己 脖子 上 。
a|old|magpie|(particle indicating action)|silk scarf|wrapped|on|itself|neck|locative particle
An old magpie wrapped a scarf around its neck.
“我 得 走 了 ,這裡 的 空氣 對 我 的 喉嚨 不好 。
I|must|||here|possessive particle|air|for|me|possessive particle|throat|not good
"I have to go, the air here is not good for my throat."
” 一隻 金絲雀 用 顫抖 的 聲音 對 她 的 孩子 們 叫 道 :“ 孩子 們 , 快 走 吧 !
|canary||||||||||||||||
A canary called out to her children in a trembling voice: "Children, hurry up!
該 回家 了 。
should|go home|past tense marker
It's time to go home."
”很快 就 只 剩 愛麗絲 一個 人 了 。
very soon|then|only|remaining|Alice|one|person|past tense marker
Soon, only Alice was left.
“要是 我 沒有 提起 戴娜 就 好了 。
if|I|hadn't|mentioned|Deanna|then|would be fine
"I wish I hadn't mentioned Dana."
“ 她 傷心地 說 ,” 這裡 好像 沒有 人 喜歡 她 , 但 我 覺得 她 是 世界 上 最好 的 貓 。
"She said sadly, 'It seems like no one here likes me, but I think you are the best cat in the world.'
哦 ,戴娜 !
oh|Dana
Oh, Dana!
不 知道 我 還 能 不能 再 見到 你 !
not|know|I|still|can|cannot|again|see|you
I don't know if I can see you again!
”可憐 的 愛麗絲 哭 了 起來 ,她 覺得 又 孤獨 又 傷心 。
poor|possessive particle|Alice|cry|past tense marker|up|she|felt|both|lonely|and|sad
Poor Alice started to cry; she felt both lonely and sad.
過了 一小會兒 ,她 聽到 了 腳步聲 。
after|a little while|she|heard|past tense marker|footsteps
After a little while, she heard footsteps.
她 急忙 抬起 頭去 看 ,希望 是 老鼠 改變 心意 回來 了 。
She|hurriedly|lifted|head to|look|hope|is|mouse|change|mind|come back|past tense marker
She quickly raised her head to look, hoping it was the mouse that had changed its mind and come back.
又 是 那 隻 白兔 。
again|is|that|measure word for animals|white rabbit
It was that white rabbit again.
這次 他 走 得 很 慢 ,緊張 地 四處 看 ,看上去 好像 丟 了 東西 。
this time|he|walk|adverbial marker|very|slowly|nervous|adverbial marker|everywhere|look|it seems|as if|lost|past tense marker|something
This time he was walking very slowly, nervously looking around, as if he had lost something.
愛麗絲 聽到 他 在 自言自語 。
Alice|heard|he|at|talking to himself
Alice heard him talking to himself.
“公爵夫人 !
Duchess
"Duchess!
公爵夫人 !
Duchess
Duchess!
“白兔 一邊 說 ,一邊 四處 尋找 。
The white rabbit|while|spoke|while|everywhere|looked for
"The White Rabbit said while looking around.
“哦 ,我 的 爪子 !
oh|my|possessive particle|paw
"Oh, my paws!"
哦 ,我 的 毛 和 鬍鬚 !
oh|I|possessive particle|hair|and|beard
"Oh, my fur and whiskers!"
如果 我 遲到 了 ,公爵夫人 會 非常 生氣 的 !
if|I|am late|past tense marker|the duchess|will|very|angry|particle indicating certainty
"If I'm late, the Duchess will be very angry!"
不 知道 那些 東西 掉 在 了 哪裡 。
not|know|those|things|fall|at|past tense marker|where
"I don't know where those things fell."
哪兒 都 沒有 !
where|everywhere|not have
Nowhere to be found!
”愛麗絲 馬上 猜到 ,他 一定 是 在 找 自己 的 手套 和 扇子 。
Alice|immediately|guessed|he|definitely|is|in|looking for|his own|possessive particle|gloves|and|fan
Alice immediately guessed that he must be looking for his gloves and fan.
她 開始 開心地 尋找 那些 東西 ,但是 她 也 找不到 。
She|began|happily|to search|those|things|but|she|also|couldn't find
She happily began to search for those things, but she couldn't find them either.
事實上 ,所有 的 東西 都 改變 了 。
in fact|all|possessive particle|things|all|changed|past tense marker
In fact, everything had changed.
她 現在 好像 在 戶外 。
She|now|seems|at|outdoors
She seems to be outdoors now.
有著 玻璃 桌 和 小門 的 大廳 已經 不見 了 。
having|glass|table|and|small door|possessive particle|hall|already|disappeared|past tense marker
The hall with the glass table and small door is gone.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=149.81
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=88 err=0.00%) translation(all=70 err=8.57%) cwt(all=553 err=7.05%)