037. 永遠 的 鄧麗君 - Teresa Teng forever
Forever||Teresa Teng|Teresa Teng|Teresa Teng|Teresa Teng forever
037. Teresa Teng für immer
037. Teresa Teng forever - Teresa Teng forever
037. Sonsuza kadar Teresa Teng
037. 永远的邓丽君- Teresa Teng forever
如果 要 介紹 中國 的 流行音樂 , 有 一個 人 是 不得不 提 的 。
"If"||introduce|||Pop music|||||"have to"|mention|"of"
When it comes to introducing Chinese pop music, there is one person that cannot be overlooked.
她 美麗 的 歌聲 從 台灣 飄向 世界各地 , 哪裡 有 說 中文 的 人 , 哪裡 就 能 聽到 鄧麗君 。
she|beautiful||singing voice|from|Taiwan|drift to|around the world|where|||Chinese language||||just||hear|Teresa Teng
Her beautiful voice traveled from Taiwan to different parts of the world, wherever there are Chinese speakers, they can hear Teresa Teng.
鄧麗君 出生 在 50 年代 的 台灣 , 讀 小學 的 時候 , 她 就 表現 出 了 音樂 天賦 。
Teresa Teng|born||1950s|||attended|elementary school|||||showed|||music talent|musical talent
Teresa Teng was born in Taiwan in the 1950s. When she was in elementary school, she already showed musical talent.
14 歲 那年 , 鄧麗君 簽約 了 唱片 公司 , 錄製 了 第一 張唱片 , 並 在 東南亞 各地 開始 舉辦 演唱會 。
years|"that year"||signed with||record album|record company|recorded||first|record album|and|"at"|Southeast Asia|various places|began to|hold|concerts
At the age of 14, Teresa Teng signed with a record company, recorded her first album, and began holding concerts in various places in Southeast Asia.
從此 , 鄧麗君 開始 了 她 的 音樂 之 路 。
"From then on"|||||||of the|music career
From then on, Teresa Teng began her music journey.
鄧麗君 的 事業 從 台灣 發展 到 香港 、 日本 以及 東南亞 各國 。
||career|||expanded to||Hong Kong||and also|Southeast Asia|various countries
Teresa Teng's career developed from Taiwan to Hong Kong, Japan, and various countries in Southeast Asia.
她 不僅 會 用 粵語 , 還會用 日語 和 英語 唱歌 。
|not only||use|Cantonese|also uses|Japanese||English|sing songs
She not only sings in Cantonese but also in Japanese and English.
鄧麗君 演唱 的 歌曲 優美 而 又 朗朗上口 , 她 的 嗓音 甜美 而 又 溫柔 。
|sung by||songs|graceful|and|"also"|catchy|||voice|sweet and melodious|||gentle
The songs sung by Teresa Teng are beautiful and catchy, her voice is sweet and gentle.
她 的 每場 演唱會 都 是 座無虛席 , 她 的 每張 專輯 都 值得 珍藏 。
||each show|concert|||sold out|||each|album|"all"|worth collecting|treasuring
Every concert she holds is always full, and every album of hers is worth collecting.
但是 , 鄧麗君 完美 的 表面 下 卻 有 一顆 悲傷 的 心 。
"However"|Teresa Teng|perfect||surface||"yet"||a悲伤的心|sorrowful||
However, beneath Teresa Teng's perfect exterior lies a sad heart.
她 的 初戀情人 死於 心 髒 病 ; 另 一個 戀人 又 死於 飛機 事故 。
||first love|died of||heart|disease|another||lover||died of||accident
Her first love died of a heart disease; another lover died in a plane accident.
她 和 功夫 明星 成龍 有 一段 短暫 的 愛情 。
||kung fu|movie star|Jackie Chan||a brief|brief||romantic relationship
She had a brief romance with martial arts star Jackie Chan.
但是 由於 他們 的 性格 不 合適 , 最後 也 沒有 結果 。
|"because of"|||personality|not|compatible||||happy ending
But due to their inappropriate personality, there was no result in the end... Teresa Teng has a very strong personality and attaches great importance to career.
鄧麗君 的 性格 非常 好強 , 對 事業 非常重視 。
||personality||strong-willed|regarding|career|highly values
Teresa Teng has a very strong personality and values her career very much.
所以 她 和 某些 人能 成為 朋友 卻 不能 成為 戀人 。
|||some|can be|become|friends|but||become|Lovers
Therefore, she can be friends with some people but cannot become lovers.
我 父親 這 一代人 就是 聽 著 鄧麗君 的 歌 長大 的 。
"I"|father||generation||||Teresa Teng||songs|grew up|"of"
My father's generation grew up listening to Teresa Teng's songs.
當時 , 大陸 政府 禁止 人們 聽 鄧麗君 , 但是 卻 禁止 不了 人們 對 鄧麗君 的 喜愛 。
"At that time"|Mainland China|government|prohibit|||Teresa Teng||but|"prohibited"|unable to|||Teresa Teng||love for
At that time, the mainland government banned people from listening to Teresa Teng, but they couldn't stop people's love for Teresa Teng.
錄音機 和 鄧麗君 的 磁帶 是 最 讓 年輕人 羨慕 的 東西 。
Tape recorder||Teresa Teng||cassette tape|||make|young people|envy||
The tape recorder and Teresa Teng's tapes were the most envied things for young people.
改革開放 以後 , 鄧麗君 的 歌曲 迅速 在 全國 各地 流行起來 。
"Reform and Opening-Up"||||songs|quickly||nationwide|various places|caught on
After the reform and opening up, Teresa Teng's songs quickly became popular across the country.
人們 都 希望 鄧麗君 能 來到 大陸 , 親自 唱歌 給 大陸 的 同胞 聽 。
||"hope"|Teresa Teng|||mainland China|in person||for|Mainland China||Compatriots|listen
People all hope that Teresa Teng can come to the mainland and sing personally for the mainland compatriots to listen.
可惜 , 鄧麗君 還 沒有 踏上 大陸 的 土地 , 就 永遠 離開 了 我們 。
"Unfortunately"||still|not yet|set foot on|||land||forever|passed away||
Unfortunately, Teresa Teng had not set foot on the land of the mainland before she left us forever.
1995 年 5 月 8 日 , 一條 讓 人 心痛 的 消息 震撼 了 全世界 的 華人 。
|||a piece of|make||Heartbreaking||news|shocked||the world||Chinese people
On May 8, 1995, a heartbreaking news shocked the Chinese worldwide.
鄧麗君 在 泰國 的 一家 酒店 由於 哮喘病 發作 離開 了 我們 。
Teresa Teng||Thailand||a hotel|hotel|due to|asthma attack|attack|passed away||us
Teresa Teng left us in a hotel in Thailand due to an asthma attack.
那年 , 她 才 42 歲 。
"That year"|||
She was only 42 years old at that time.
如果 她 活 到 今天 , 我 父親 一定 能夠 親眼看到 她 唱歌 。
|"she" or "her"|were alive|lived until|||my father||be able to|see in person||
If she had lived to today, my father would have been able to see her sing with his own eyes.
直到 今天 , 鄧麗君 仍然 是 華人 最 喜愛 的 歌手 , 她 的 經典歌曲 。
"Until"||Teresa Teng|still||Chinese people||"favorite"||singer|||classic songs
To this day, Teresa Teng is still the favorite singer of the Chinese. Her classic songs, such as "Sweet Honey", "The Moon Represents My Heart", "Small Town Story".
如 《 甜蜜蜜 》、《 月亮代表 我 的 心 》、《 小城 故事 》。
Such as|Sweet Honey|The Moon Represents||||Small Town|Story
Such as 'Tian Mi Mi,' 'The Moon Represents My Heart,' 'Small Town Story.',
仍然 讓 我們 感謝 她 帶給 我們 的 美好 和 快樂 。
still|let||be grateful for||brought to|us||beauty||joy
Still, let us be thankful for the beauty and joy she brought to us.