×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Alice in wonderland - Little Fox Chinese, Alice in Wonderland: Ch 14. (little fox chinese)

Alice in Wonderland : Ch 14 .(little fox chinese )

愛麗絲 掃視 了 一下 桌子 。 桌子 上 有 許多 套 茶具 ,但是 坐在 桌邊 的 只有 瘋 帽子 、三月 兔 和 睡鼠 。

“為什麼 有 這麼 多套 茶具 ? “愛麗絲 問 瘋 帽子 。

“時間 停 在 了 六點 ,所以 永遠 都是 喝茶 時間 。 “瘋 帽子 解釋 說 ,「我們 沒有 時間 洗 茶具 。

”所以 當 你 需要 乾淨 的 茶具 時 ,就 移 到 下 一套 茶具 那兒 ? “愛麗絲 問 。

瘋 帽子 點點頭 。 “完全正確 。

愛麗絲 想 了 想 。 “但是 當 你 重新 回到 一 開始 的 位置 時 ,該 怎麼辦 呢 ?

“我們 換 一個 話題 吧 ! “三月 兔 說 ,「我 覺得 有點 無聊 了 。 讓 她 給 我們 講個 故事 吧 !

”什麼 ? “愛麗絲 搖搖頭 ,”我 一個 故事 也 不會 講 。

”那 就 讓 睡鼠 講 一個 吧 ! “瘋 帽子 和 三月 兔 一起 說 。 他們 一人 一邊 掐醒 了 睡鼠 。

“給 我們 講個 故事 吧 ! “三月 兔 說 。

“是呀 ,請講 一個 吧 ! “愛麗絲 說 。

“要 快 一點 ,要不然 你 沒 講完 就 睡 著 了 。 」瘋 帽子 說 。

睡鼠 坐直 了 身子 ,開始 講 故事 。 “從前 ,有 三個 姐妹 。 她們 的 名字 是 艾爾希 、蕾希 和 蒂莉 。 她們 住 在 井底 ......“

”她們 會 餓 嗎 ? “愛麗絲 問 。 她 總是 對 別人 吃 什麼 喝 什麼 很 感興趣 。

睡鼠 想 了 一會兒 。 “她們 吃 糖漿 。 ”他 說 。

愛麗絲 搖搖頭 ,不 相信 。 “不 可能 呀 ! ”她 有 禮貌 地 說 ,「那樣 她們 會 生病 的 。

”是的 ,她們 都 病得 很 厲害 。 “睡鼠 說 。

愛麗絲 努力 地 想像 著 住 在 井裡 的 生活 ,但是 她 想 還是 無法 想像 。 “她們 為 什麼 要 住 在 井底 呢 ?

多 喝 一點兒 茶 。 “三月 兔 對 她 說 。

“我 還 一點兒 都 沒 喝 呢 ! “愛麗絲 說 ,”所以 不能 說 '多 喝 一點兒 '。

”胡說 ! “三月 兔 說 ,「如果 你 一點兒 都 沒 喝 ,喝 一點點 都 比 之前 多 。

愛麗絲 不 知道 怎麼 回答 。 於是 ,她 喝 了 一點兒 茶 ,吃 了 點兒 麵 包 和 黃油 。 然後 ,她 又 問了 一次 睡鼠 :「為 什麼 她們 三 姐妹 要 住 在 井底 呢 ?

睡鼠 又 想 了 一會兒 。 ”因為 那 是 一個 糖漿 井 。

”沒有 那樣 的 井 ! “愛麗絲 生氣 地 說 。 瘋 帽子 和 三月 兔 叫 她 安靜 一些 。

睡鼠 皺起 了 眉頭 。 “如果 你 不能 好好 聽 故事 ,你 就 自己 講完 這個 故事 吧 !

“對不起 ,請 繼續 講 ,我 保證 會 安靜 聽 。 “愛麗絲 說 。

“我要 一個 乾淨 的 杯子 。 」瘋 帽子 插嘴 說 。

於是 他們 都 往 右移 了 一個 位子 。 睡鼠 繼續 講 。 “三 姐妹 在 畫 畫兒 ,她們 畫以 '小 '字 開頭 的 東西 ......”

“為 什麼 以 '小'字 開頭 ? “愛麗絲 問 ,”我 不 覺得 ......“

”那麼 你 就 不 應該 說 。 」瘋 帽子 說 。

愛麗絲 再也 受不了 這種 沒有 禮貌 的 態度 了 ,她 生氣 地 站 了 起來 。 愛麗絲 剛走 , 睡鼠 就 睡 著 了 。

瘋 帽子 和 三月 兔 沒有 發現 愛麗絲 的 離開 。 愛麗絲 回頭 看 了 幾次 ,希望 他們 叫 她 回去 。 但是 ,他們 正 忙 著 把 睡鼠 放到 茶壺 里 。

“ 我 再也 不去 那裡 了 ,” 愛麗絲 在 樹林 裡邊 走邊 說 ,“ 這是 我 見過 的 最 愚蠢 的 茶會 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Alice in Wonderland : Ch 14 .(little fox chinese ) Alice|in|Wonderland|Chapter|little|fox|Chinese Alice im Wunderland: Kapitel 14. (Kleiner Fuchs, Chinesisch) Alice in Wonderland: Ch 14. (little fox chinese) Alice in Wonderland: Ch 14. (little fox chinese)

愛麗絲 掃視 了 一下 桌子 。 Alice|glanced|past tense marker|a bit|table Alice glanced at the table. 桌子 上 有 許多 套 茶具 ,但是 坐在 桌邊 的 只有 瘋 帽子 、三月 兔 和 睡鼠 。 table|on|has|many|set|tea utensils|but|sitting at|the edge of the table|possessive particle|only|mad|hat|March|Hare|and|Dormouse There were many sets of tea sets on the table, but only the Mad Hatter, the March Hare, and the Dormouse were sitting at the table.

“為什麼 有 這麼 多套 茶具 ? why|are|so|many sets|tea sets "Why are there so many sets of tea sets?" “愛麗絲 問 瘋 帽子 。 Alice|asked|mad|hat "Alice asked the Mad Hatter.

“時間 停 在 了 六點 ,所以 永遠 都是 喝茶 時間 。 time|stopped|at|past tense marker|six o'clock|so|forever|is always|tea drinking|time "Time stopped at six o'clock, so it's always tea time. “瘋 帽子 解釋 說 ,「我們 沒有 時間 洗 茶具 。 crazy|hat|explained|said|we|do not have|time|wash|teaware "The Mad Hatter explained, 'We have no time to wash the teacups. "

”所以 當 你 需要 乾淨 的 茶具 時 ,就 移 到 下 一套 茶具 那兒 ? so|when|you|need|clean|possessive particle|teaware|time|then|move|to|next|a set of|teaware|over there "So when you need clean tea utensils, just move to the next set of tea utensils?" “愛麗絲 問 。 Alice|asked "Alice asked."

瘋 帽子 點點頭 。 crazy|hat|nods The Mad Hatter nodded. “完全正確 。 completely correct "Absolutely correct." "

愛麗絲 想 了 想 。 Alice|thought|past tense marker|thought Alice thought for a moment. “但是 當 你 重新 回到 一 開始 的 位置 時 ,該 怎麼辦 呢 ? but|when|you|again|return to|one|starting|possessive particle|position|time|should|what to do|question particle "But what do you do when you return to the starting position? "

“我們 換 一個 話題 吧 ! we|change|one|topic|suggestion particle "Let's change the subject!" “三月 兔 說 ,「我 覺得 有點 無聊 了 。 March|Rabbit|said|I|feel|a little|bored|past tense marker "The March Hare said, 'I think it's a bit boring.' 讓 她 給 我們 講個 故事 吧 ! let|her|give|us|tell a|story|suggestion particle Let's have her tell us a story!" "

”什麼 ? what "What?" “愛麗絲 搖搖頭 ,”我 一個 故事 也 不會 講 。 Alice|shook her head|I|one|story|also|will not|tell "Alice shook her head, "I won't tell a single story." "

”那 就 讓 睡鼠 講 一個 吧 ! then|just|let|dormouse|tell|one|particle indicating suggestion "Then let the dormouse tell one!" “瘋 帽子 和 三月 兔 一起 說 。 crazy|hat|and|March|hare|together|said "The Mad Hatter said together with the March Hare. 他們 一人 一邊 掐醒 了 睡鼠 。 They|one person|on one side|pinched awake|past tense marker|dormouse They each pinched the Dormouse awake.

“給 我們 講個 故事 吧 ! give|us|tell a|story|particle suggesting a request "Tell us a story!" “三月 兔 說 。 March|Rabbit|said "said the March Hare.

“是呀 ,請講 一個 吧 ! yes|please tell|one|suggestion particle "Yes, please tell one!" “愛麗絲 說 。 Alice|said "Alice said.

“要 快 一點 ,要不然 你 沒 講完 就 睡 著 了 。 need to|hurry|a little|otherwise|you|not|finish speaking|then|||past tense marker "Hurry up, or you'll fall asleep before you finish speaking." 」瘋 帽子 說 。 crazy|hat|said " said the Mad Hatter.

睡鼠 坐直 了 身子 ,開始 講 故事 。 dormouse|sat up|past tense marker|body|began|to tell|story The dormouse sat up straight and began to tell a story. “從前 ,有 三個 姐妹 。 once upon a time|there were|three|sisters "Once upon a time, there were three sisters. 她們 的 名字 是 艾爾希 、蕾希 和 蒂莉 。 They|possessive particle|names|are|Elshe|Leixi|and|Tilly Their names were Elsy, Lehi, and Tilly. 她們 住 在 井底 ......“ They|live|in|the bottom of the well They lived at the bottom of a well..."

”她們 會 餓 嗎 ? they|will|hungry|question particle "Will they be hungry?" “愛麗絲 問 。 Alice|asked Alice asked. 她 總是 對 別人 吃 什麼 喝 什麼 很 感興趣 。 She|always|to|others|eat|what|drink|what|very|interested She was always very interested in what others were eating and drinking.

睡鼠 想 了 一會兒 。 dormouse|thought|past tense marker|for a while The dormouse thought for a moment. “她們 吃 糖漿 。 They|eat|syrup "They are eating syrup." ”他 說 。 he|says He said.

愛麗絲 搖搖頭 ,不 相信 。 Alice|shook her head|not|believe Alice shook her head, not believing. “不 可能 呀 ! no|possible|particle indicating surprise or emphasis "It can't be!" ”她 有 禮貌 地 說 ,「那樣 她們 會 生病 的 。 she|has|politely|adverbial particle|said|that way|they|will|get sick|particle indicating past action "She politely said, 'That way they will get sick.' "

”是的 ,她們 都 病得 很 厲害 。 yes|they|all|got sick|very|seriously "Yes, they are all very sick." “睡鼠 說 。 Dormouse|said " said the dormouse.

愛麗絲 努力 地 想像 著 住 在 井裡 的 生活 ,但是 她 想 還是 無法 想像 。 Alice|hard|adverbial particle|imagining|continuous aspect particle|living|in|well|possessive particle|life|but|she|thought|still|unable to|imagine Alice is trying hard to imagine living in the well, but she still can't picture it. “她們 為 什麼 要 住 在 井底 呢 ? they|for|why|want|live|in|the bottom of the well|question particle "Why do they want to live at the bottom of the well?" "

多 喝 一點兒 茶 。 more|drink|a little|tea Drink a little more tea. “三月 兔 對 她 說 。 March|rabbit|to|her|said "The March Hare said to her.

“我 還 一點兒 都 沒 喝 呢 ! I|still|a little|at all|not|drink|question particle "I haven't drunk a drop yet! “愛麗絲 說 ,”所以 不能 說 '多 喝 一點兒 '。 Alice|said|so|cannot|say|more|drink|a little "Alice said, "so I can't say 'drink a little more'. "

”胡說 ! nonsense "Nonsense!" “三月 兔 說 ,「如果 你 一點兒 都 沒 喝 ,喝 一點點 都 比 之前 多 。 March|Rabbit|said|if|you|a little|at all|not|drank|drink|a little|at all|than|before|more "The March Hare said, 'If you haven't drunk at all, drinking a little bit is still more than before.' "

愛麗絲 不 知道 怎麼 回答 。 Alice|not|knows|how|to answer Alice didn't know how to respond. 於是 ,她 喝 了 一點兒 茶 ,吃 了 點兒 麵 包 和 黃油 。 then|she|drank|past tense marker|a little|tea|ate|past tense marker|a little|bread|loaf|and|butter So, she drank a little tea and ate some bread and butter. 然後 ,她 又 問了 一次 睡鼠 :「為 什麼 她們 三 姐妹 要 住 在 井底 呢 ? then|she|again|asked|once|dormouse|why|what|they|three|sisters|want|live|in|the bottom of the well|question particle Then, she asked the dormouse again: "Why do the three sisters live at the bottom of the well?" "

睡鼠 又 想 了 一會兒 。 dormouse|again|thought|past tense marker|for a while The dormouse thought for a while again. ”因為 那 是 一個 糖漿 井 。 because|that|is|a|syrup|well "Because that is a syrup well." "

”沒有 那樣 的 井 ! there is not|such|possessive particle|well "There is no such well!" “愛麗絲 生氣 地 說 。 Alice|angrily|adverbial particle|said "Alice said angrily. 瘋 帽子 和 三月 兔 叫 她 安靜 一些 。 crazy|hat|and|March|rabbit|called|her|quiet|some The Mad Hatter and the March Hare told her to be quiet.

睡鼠 皺起 了 眉頭 。 dormouse|furrowed|past tense marker|brow The Dormouse frowned. “如果 你 不能 好好 聽 故事 ,你 就 自己 講完 這個 故事 吧 ! if|you|cannot|properly|listen|story|you|then|by yourself|finish telling|this|story|suggestion particle "If you can't listen to the story properly, then you can finish telling the story yourself!" "

“對不起 ,請 繼續 講 ,我 保證 會 安靜 聽 。 I'm sorry|please|continue|speaking|I|promise|will|quietly|listen "I'm sorry, please continue speaking, I promise I will listen quietly." “愛麗絲 說 。 Alice|said "Alice said."

“我要 一個 乾淨 的 杯子 。 I want|one|clean|possessive particle|cup "I want a clean cup." 」瘋 帽子 插嘴 說 。 crazy|hat|interrupt|say "The Mad Hatter interjected."

於是 他們 都 往 右移 了 一個 位子 。 then|they|all|to|move right|past tense marker|one|seat Also rückten sie alle einen Platz nach rechts. So they all moved one position to the right. 睡鼠 繼續 講 。 dormouse|continue|talking Schlafende Maus Sprechen Sie weiter. The dormouse continued to speak. “三 姐妹 在 畫 畫兒 ,她們 畫以 '小 '字 開頭 的 東西 ......” three|sisters|at|drawing|picture|they|draw with|small|character|starting|possessive particle|things "The three sisters are painting, they are painting things that start with the letter 'small'..."

“為 什麼 以 '小'字 開頭 ? why|what|with|character 'small'|starts "Why start with 'small'?" “愛麗絲 問 ,”我 不 覺得 ......“ Alice|asked|I|not|think "Alice asked, 'I don't think..."

”那麼 你 就 不 應該 說 。 then|you|just|not|should|speak "Then you shouldn't say that.' 」瘋 帽子 說 。 crazy|hat|said "said the Mad Hatter.

愛麗絲 再也 受不了 這種 沒有 禮貌 的 態度 了 ,她 生氣 地 站 了 起來 。 Alice|no longer|couldn't stand|this kind of|no|manners|possessive particle|attitude|past tense marker|she|angrily|adverbial particle|stood|past tense marker|up Alice could no longer tolerate this impolite attitude, and she stood up angrily. 愛麗絲 剛走 , 睡鼠 就 睡 著 了 。 Alice had just left, and the Dormouse fell asleep.

瘋 帽子 和 三月 兔 沒有 發現 愛麗絲 的 離開 。 Mad|Hatter|and|March|Hare|did not|notice|Alice|possessive particle|departure The Mad Hatter and the March Hare did not notice Alice's departure. 愛麗絲 回頭 看 了 幾次 ,希望 他們 叫 她 回去 。 Alice|turned around|looked|past tense marker|a few times|hoped|they|called|her|go back Alice looked back several times, hoping they would call her to come back. 但是 ,他們 正 忙 著 把 睡鼠 放到 茶壺 里 。 but|they|currently|||to put|dormouse|into|teapot|inside However, they were busy putting the Dormouse into the teapot.

“ 我 再也 不去 那裡 了 ,” 愛麗絲 在 樹林 裡邊 走邊 說 ,“ 這是 我 見過 的 最 愚蠢 的 茶會 了 。 "I will never go there again," Alice said as she walked through the woods, "this is the most foolish tea party I have ever seen. "

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=228.56 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=113 err=0.00%) translation(all=90 err=0.00%) cwt(all=522 err=5.94%)