×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Alice in wonderland - Little Fox Chinese, Alice in Wonderland: Ch. 16 (little fox Chinese)

Alice in Wonderland: Ch. 16 (little fox Chinese)

王后 的 遊行 隊伍 來到 打槌 球 的 草地上 。 這時 ,愛麗絲 聽到 身後 傳來 一個 溫柔 的 聲音 。

“今天 ......天氣 很 好 。 “白兔 說 。 他 緊張 地 看 著 愛麗絲 。

“確實 很 好 。 “愛麗絲 回答 ,「公爵夫人 在 哪裡 ?

”小聲 點兒 ! “白兔 趕緊 說 。 他 四處 看 了 看 ,然後 對著 愛麗絲 的 耳朵 悄悄 說 :“公爵夫人 已經 被 處以 死刑 。

愛麗絲 很 驚訝 。 ”她 做 了 什麼 事 ?

”她 打 了 王 後 一巴掌 ,然後 ......”白兔 開始 說 。

愛麗絲 緊張 地 笑了笑 。

“噓 ! 別 讓 王 後 聽到 了 ! “白兔 害怕 地 說 ,”公爵夫人 遲到 了 ,然後 ......“

”各就各位 ! 」王 後 大喊 。

大家 開始 到處 亂跑 ,互相 絆倒 。 然而 ,他們 很快 就 找 好 了 位置 。 槌 球 比賽 開始 了 。

“這是 我 見過 的 最 奇怪 的 槌球 比賽 。 “ 愛麗絲 說 ,「 球是 刺蝟 , 槌 是 火烈鳥 。 那些 士兵 在 幹什麼 ?

士兵 們 彎 下腰 ,手 扶 在 地上 。

“哦 ,我 明白 了 ,他們 是 球門 ! “愛麗絲 叫 道 。 她 抱 起 自己 的 火烈鳥 。

但是 ,她 的 火烈鳥 不是 很 配合 。 愛麗絲 不 知道 該 怎麼 用 它 做 槌 。 火烈鳥 疑惑 地 看 著 愛麗絲 , 愛麗絲 大笑 起來 。

愛麗絲 的 刺蝟 展開 身子 走 了 。 士兵 們 總是 站 起來 伸展 身體 ,地板 也 凹凸不平 。

“這樣 玩兒 槌 球 真的 太 難 了 。 “愛麗絲 說 。

球手 們 沒有 按 順序 打球 。 大家 同時 一起 打 ,所以 引起 了 許多 爭吵 。

很快 ,王后 就 跺著腳 到處 走 ,大喊 :“砍掉 他的 頭 ! 砍掉 她 的 頭 !

愛麗絲 非常 不安 。 ”我 可 不想 讓 王后 生氣 。 “她 想 ,”那 就 危險 了 。

突然 ,她 看到 一個 奇怪 的 東西 飄 在 空中 ——是 一個 咧嘴 的 笑 。

那個 笑臉 越來越 清晰 。 “是 柴郡貓 ! ”愛麗絲 開心 地 說 ,「現在 有人 和 我 說話 了 。

”你好 嗎 ? 」柴郡 貓 問 。

“在 他 的 耳朵 出現 之前 回答 也 沒有 用 。 “愛麗絲 自言自語 地 說 ,”他 還 聽 不到 。

很快 ,柴郡貓 的 整個 頭 都 出現 了 。 愛麗絲 把 火烈鳥 放下 ,開始 描述 槌 球 比賽 。 柴郡貓 的 身體 一直 都 沒有 出現 。

他們 沒有 按 順序 打球 。 “愛麗絲 抱怨 說 ,「而且 用 動物 和 士兵 來 打球 真的 太 難 了 。

”你 喜歡 王後 嗎 ? 」柴郡貓 小聲 問 。

“我 一點兒 都 不 喜歡 她 。 “ 愛麗絲 說 ,” 她 太 ......” 就 在 這時 , 愛麗絲 注意 到 王后 在 身後 。 她 的 臉 變 紅 了 。 “我 的 意思 是 ,王 後 很 可能 贏 ,所以 不 需要 再 跟 她 比 下去 了 。

王后 笑了笑 ,走開了 。 愛麗絲 繼續 聊天 。 國王 走 過來 ,看著 柴郡貓 的 臉 。

你 在 和 誰 說話 ? 」他 問 愛麗絲 。

“這是 我 的 好 朋友 ,柴郡貓 。 她 說 ,“我 來 給 您 介紹 一下 。

”我 不 喜歡 這 隻 貓 ,我要 馬上 弄 走 他 。 國王 對 王后 大喊 :「親愛的 ! 請 把 那 隻 貓 弄 走 !

王 後 不管 事情 大小 ,都 只有 一個 方法 解決 。 ”砍掉 他的 頭 ! 」她 大喊 。

於是 ,國王 去 找 劊子手 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Alice in Wonderland: Ch. 16 (little fox Chinese) Alice im Wunderland: Kap. 16 (kleiner Fuchs auf Chinesisch) Alice au Pays des Merveilles : Ch. 16 (petit renard chinois) Alice in Wonderland: Ch. 16 (little fox Chinese)

王后 的 遊行 隊伍 來到 打槌 球 的 草地上 。 the queen|possessive particle|parade|procession|arrived at|croquet|ball|possessive particle|on the grass The Queen's procession arrived at the croquet ground. 這時 ,愛麗絲 聽到 身後 傳來 一個 溫柔 的 聲音 。 at that moment|Alice|heard|from behind|coming|a|gentle|(possessive particle)|voice At this moment, Alice heard a gentle voice coming from behind her.

“今天 ......天氣 很 好 。 Today|weather|very|good "Today... the weather is very nice." “白兔 說 。 White Rabbit|said "The White Rabbit said."},{ 他 緊張 地 看 著 愛麗絲 。 He|nervously|adverbial particle|looked|continuous aspect particle|Alice

“確實 很 好 。 indeed|very|good “愛麗絲 回答 ,「公爵夫人 在 哪裡 ? Alice|answered|Duchess|at|where "

”小聲 點兒 ! speak quietly|a little Speak a little quieter! “白兔 趕緊 說 。 the white rabbit|hurriedly|said "The White Rabbit hurriedly said. 他 四處 看 了 看 ,然後 對著 愛麗絲 的 耳朵 悄悄 說 :“公爵夫人 已經 被 處以 死刑 。 he|around|looked|past tense marker|looked|then|towards|Alice|possessive particle|ear|quietly|said|Duchess|already|passive marker|sentenced to|death penalty He looked around and then whispered into Alice's ear: "The Duchess has already been sentenced to death." "

愛麗絲 很 驚訝 。 Alice|very|surprised Alice was very surprised. ”她 做 了 什麼 事 ? She|do|past tense marker|what|thing "What did she do? "

”她 打 了 王 後 一巴掌 ,然後 ......”白兔 開始 說 。 She|hit|past tense marker|Wang|after|a slap|then|the White Rabbit|began|to speak "She slapped the Queen after that, and then..." the White Rabbit began to say.

愛麗絲 緊張 地 笑了笑 。 Alice|nervously|adverbial particle|smiled Alice nervously smiled.

“噓 ! shh "Shh! 別 讓 王 後 聽到 了 ! don't|let|Wang|princess|hear|past tense marker Don't let the Queen hear you!" “白兔 害怕 地 說 ,”公爵夫人 遲到 了 ,然後 ......“ White Rabbit|frightened|adverbial particle|said|Duchess|late|past tense marker|then "The White Rabbit said fearfully, 'The Duchess is late, and then..."

”各就各位 ! Everyone take their positions "Everyone take your places!" 」王 後 大喊 。 Wang|queen|shouted The Queen shouted.

大家 開始 到處 亂跑 ,互相 絆倒 。 everyone|started|everywhere|running around|each other|tripping Everyone started running around, tripping over each other. 然而 ,他們 很快 就 找 好 了 位置 。 however|they|soon|then|found|good|past tense marker|location However, they quickly found a good spot. 槌 球 比賽 開始 了 。 hammer|ball|match|starts|past tense marker The croquet match has begun.

“這是 我 見過 的 最 奇怪 的 槌球 比賽 。 this is|I|have seen|past tense marker|most|strange|past tense marker|croquet|match "This is the strangest croquet match I have ever seen. “ 愛麗絲 說 ,「 球是 刺蝟 , 槌 是 火烈鳥 。 "Alice said, "The balls are hedgehogs, and the mallets are flamingos. 那些 士兵 在 幹什麼 ? those|soldiers|are|doing what What are those soldiers doing? "

士兵 們 彎 下腰 ,手 扶 在 地上 。 soldiers|plural marker|bend|down|hand|support|on|the ground The soldiers are bending down, their hands on the ground.

“哦 ,我 明白 了 ,他們 是 球門 ! oh|I|understand|past tense marker|they|are|goal "Oh, I see, they are the goalposts! “愛麗絲 叫 道 。 Alice|called|out "Alice called out."},{ 她 抱 起 自己 的 火烈鳥 。 She|hug|lift|herself|possessive particle|flamingo She picked up her flamingo.

但是 ,她 的 火烈鳥 不是 很 配合 。 but|she|possessive particle|flamingo|is not|very|cooperative However, her flamingo was not very cooperative. 愛麗絲 不 知道 該 怎麼 用 它 做 槌 。 Alice|not|knows|should|how|use|it|make|hammer Alice didn't know how to use it as a mallet. 火烈鳥 疑惑 地 看 著 愛麗絲 , 愛麗絲 大笑 起來 。 The flamingo looked at Alice with doubt, and Alice burst out laughing.

愛麗絲 的 刺蝟 展開 身子 走 了 。 Alice|possessive particle|hedgehog|stretched|body|walked|past tense marker Alice's hedgehog stretched its body and walked away. 士兵 們 總是 站 起來 伸展 身體 ,地板 也 凹凸不平 。 soldiers|plural marker|always|stand|up|stretch|body|floor|also|uneven The soldiers always stood up to stretch their bodies, and the floor was uneven.

“這樣 玩兒 槌 球 真的 太 難 了 。 like this|play|||really|too|| "Playing croquet like this is really too difficult." “愛麗絲 說 。 Alice|said "Alice said."},{

球手 們 沒有 按 順序 打球 。 players|plural marker|did not|according to|order|play The players did not take turns playing. 大家 同時 一起 打 ,所以 引起 了 許多 爭吵 。 everyone|at the same time|together|hit|so|caused|past tense marker|many|arguments Everyone played at the same time, which caused a lot of arguments.

很快 ,王后 就 跺著腳 到處 走 ,大喊 :“砍掉 他的 頭 ! Soon|the queen|then|stomping her feet|everywhere|walked|shouted|chop off|his|head Soon, the Queen was stomping around, shouting: "Off with his head!" 砍掉 她 的 頭 ! chop off|her|possessive particle|head Cut off her head! "

愛麗絲 非常 不安 。 Alice|very|anxious Alice was very anxious. ”我 可 不想 讓 王后 生氣 。 I|really|don't want|to make|queen|angry "I don't want to make the Queen angry. “她 想 ,”那 就 危險 了 。 She|thinks|that|then|dangerous|past tense marker "She thought, then it became dangerous."},{ "

突然 ,她 看到 一個 奇怪 的 東西 飄 在 空中 ——是 一個 咧嘴 的 笑 。 suddenly|she|saw|a|strange|possessive particle|thing|floating|in|the air|was|a|grinning|possessive particle|smile Suddenly, she saw a strange thing floating in the air - it was a grinning smile.

那個 笑臉 越來越 清晰 。 that|smile|more and more|clear The smile became clearer and clearer. “是 柴郡貓 ! is|Cheshire Cat "It's the Cheshire Cat!" ”愛麗絲 開心 地 說 ,「現在 有人 和 我 說話 了 。 Alice|happily|adverbial particle|said|now|someone|with|me|talking|past tense marker Alice said happily, "Now someone is talking to me." "

”你好 嗎 ? hello|question particle "Hello?" 」柴郡 貓 問 。 Cheshire|Cat|asked The Cheshire Cat asked.

“在 他 的 耳朵 出現 之前 回答 也 沒有 用 。 before|he|possessive particle|ear|appeared|before|answer|also|no|use "It doesn't help to answer before he appears in his ear. “愛麗絲 自言自語 地 說 ,”他 還 聽 不到 。 Alice|to herself|adverbial particle|said|he|still|hearing|not able to hear "Alice said to herself, "He still can't hear. "

很快 ,柴郡貓 的 整個 頭 都 出現 了 。 very soon|Cheshire Cat|possessive particle|entire|head|all|appeared|past tense marker Soon, the entire head of the Cheshire Cat appeared. 愛麗絲 把 火烈鳥 放下 ,開始 描述 槌 球 比賽 。 Alice|(particle indicating action)|flamingo|put down|began|describing|mallet|ball|game Alice put down the flamingo and began to describe the croquet game. 柴郡貓 的 身體 一直 都 沒有 出現 。 Cheshire Cat|possessive particle|body|always|all|has not|appeared The body of the Cheshire Cat had not appeared at all.

他們 沒有 按 順序 打球 。 They|did not|follow|order|play basketball They did not play in order. “愛麗絲 抱怨 說 ,「而且 用 動物 和 士兵 來 打球 真的 太 難 了 。 Alice|complained|said|and|using|animals|and|soldiers|to|play ball|really|too|difficult|past tense marker "Alice complained, saying, 'And it's really too difficult to play with animals and soldiers.' "

”你 喜歡 王後 嗎 ? you|like|queen|question particle "Do you like the Queen?" 」柴郡貓 小聲 問 。 Cheshire Cat|softly|asked the Cheshire Cat asked softly.

“我 一點兒 都 不 喜歡 她 。 I|at all|(emphasizing)|not|like|her "I don't like her at all." “ 愛麗絲 說 ,” 她 太 ......” 就 在 這時 , 愛麗絲 注意 到 王后 在 身後 。 "Alice said, 'She is too ......' Just then, Alice noticed the Queen behind her. 她 的 臉 變 紅 了 。 She|possessive particle|face|became|red|past tense marker Her face turned red. “我 的 意思 是 ,王 後 很 可能 贏 ,所以 不 需要 再 跟 她 比 下去 了 。 I|possessive particle|meaning|is|Wang|queen|very|likely|win|so|not|need|again|with|her|compete|down|past tense particle "What I mean is, the Queen is very likely to win, so there's no need to compete with her anymore." "

王后 笑了笑 ,走開了 。 the queen|smiled|walked away The queen smiled and walked away. 愛麗絲 繼續 聊天 。 Alice|continues|chatting Alice continued chatting. 國王 走 過來 ,看著 柴郡貓 的 臉 。 the king|walk|over here|looked at|Cheshire Cat|possessive particle|face The king walked over and looked at the Cheshire Cat's face.

你 在 和 誰 說話 ? you|are|with|who|talking Who are you talking to? 」他 問 愛麗絲 。 He|asked|Alice he asked Alice.

“這是 我 的 好 朋友 ,柴郡貓 。 this is|my|possessive particle|good|friend|Cheshire Cat "This is my good friend, the Cheshire Cat. 她 說 ,“我 來 給 您 介紹 一下 。 She|said|I|come|to give|you (formal)|to introduce|a moment She said, "I came to introduce you." "

”我 不 喜歡 這 隻 貓 ,我要 馬上 弄 走 他 。 I|not|like|this|measure word for animals|cat|I want|immediately|||it I don't like this cat, I want to get rid of it immediately. 國王 對 王后 大喊 :「親愛的 ! the king|at|queen|shouted|dear The king shouted to the queen: "Dear! 請 把 那 隻 貓 弄 走 ! please|(a particle indicating disposal)|that|(measure word for animals)|cat|make|go away Please get rid of that cat! "

王 後 不管 事情 大小 ,都 只有 一個 方法 解決 。 Wang|after|regardless of|matter|size|all|only|one|method|solution No matter the size of the issue, there is only one way to solve it. ”砍掉 他的 頭 ! chop off|his|head "Cut off his head! 」她 大喊 。 She|shouted " she shouted.

於是 ,國王 去 找 劊子手 了 。 then|the king|went|to find|executioner|past tense marker So, the king went to find the executioner.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=274.17 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=245.07 en:unknowd en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=112 err=0.00%) translation(all=89 err=13.48%) cwt(all=493 err=8.52%)